]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5259ec4b7a4c0632216a6b5bbbc2432c195d2a44..b5301b1ab6f5ff5c5b07697ea11df302b8c0402e 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:28+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -38,17 +38,18 @@ msgstr "Нет такой страницы"
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgstr "Нет такого пользователя."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Нет такого пользователя."
 
@@ -58,7 +59,8 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s и друзья, страница %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 msgstr "%s и друзья, страница %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и друзья"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и друзья"
@@ -117,6 +119,7 @@ msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
 msgstr "Вы и друзья"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
@@ -195,11 +198,11 @@ msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
 
@@ -235,8 +238,8 @@ msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
@@ -317,32 +320,32 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неверное имя."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неверное имя."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "URL Главной страницы неверен."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "URL Главной страницы неверен."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
@@ -353,7 +356,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
@@ -438,19 +441,17 @@ msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
 
 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
 
 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
-#, fuzzy
-msgid "No such notice"
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
 msgstr "Нет такой записи."
 
 msgstr "Нет такой записи."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Есть оповещение."
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
 
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Удалить эту запись"
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Запись уже повторена."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная д
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
@@ -521,20 +522,20 @@ msgstr "Общая лента %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
 
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
 #, php-format
 msgid "Repeated by %s"
 #, php-format
 msgid "Repeated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Повторено %s"
 
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82Ñ\8b для %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено для %s"
 
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
 
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80Ñ\8b Ð·Ð° %s"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
@@ -554,7 +555,8 @@ msgstr "Не найдено."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нет такого вложения."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нет такого вложения."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нет имени."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нет имени."
 
@@ -599,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
 msgstr "Просмотр"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:612
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -612,13 +614,13 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
 msgstr "Обрезать"
 
 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
@@ -683,6 +685,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -690,21 +693,21 @@ msgstr "Да"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname"
 msgstr "Нет названия группы"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 msgid "No nickname"
 msgstr "Нет названия группы"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
 msgid "No such group"
 msgstr "Нет такой группы"
 
 msgid "No such group"
 msgstr "Нет такой группы"
 
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
@@ -790,16 +793,13 @@ msgstr "Дискуссия"
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Нет такой записи."
-
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не авторизован."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не авторизован."
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
@@ -965,8 +965,8 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Нет электронного адреса."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Неверный электронный адрес"
 
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Неверный электронный адрес"
 
@@ -1280,24 +1280,24 @@ msgstr "Особые пользователи, страница %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8bÑ\85, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8bÑ\85 Ð¸ Ñ\83важаемых пользователей на %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð· Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82ных пользователей на %s"
 
 #: actions/file.php:34
 
 #: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "ID записи отсутствует"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Нет ID записи."
 
 #: actions/file.php:38
 
 #: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Запись отсутствует"
+msgid "No notice."
+msgstr "Запись отсутствует."
 
 #: actions/file.php:42
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Нет вложений"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Нет вложений."
 
 #: actions/file.php:51
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Нет загруженных вложений"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Нет загруженных вложений."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1332,8 +1332,9 @@ msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgstr "Нет такой группы."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Нет такой группы."
 
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Участники группы %s, страница %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Только администратор может разблокиро
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
 
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
 msgid "Send"
 msgstr "ОК"
 
 msgid "Send"
 msgstr "ОК"
 
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
@@ -1971,7 +1972,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Нет контента!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Нет контента!"
 
@@ -1988,12 +1989,12 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост
 msgid "Message sent"
 msgstr "Сообщение отправлено"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Сообщение отправлено"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
@@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX"
 msgid "New notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Запись опубликована"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Запись опубликована"
 
@@ -2083,8 +2084,8 @@ msgstr "тип содержимого "
 msgid "Only "
 msgstr "Только "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Только "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
-#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -2233,76 +2234,112 @@ msgstr "Директория фоновых изображений не дост
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
 
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:299
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:299
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Site path"
 msgstr "Путь к сайту"
 
 msgid "Site path"
 msgstr "Путь к сайту"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Пусть к локализациям"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Пусть к локализациям"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
 msgid "Theme server"
 msgstr "Сервер темы"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Сервер темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
 msgid "Theme path"
 msgstr "Путь темы"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Путь темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Директория темы"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Директория темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Avatars"
 msgstr "Аватары"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Аватары"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Сервер аватар"
 
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Сервер аватар"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Путь к аватарам"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Путь к аватарам"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Директория аватар"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Директория аватар"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Фоновые изображения"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Фоновые изображения"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
 msgid "Background server"
 msgstr "Сервер фонового изображения"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Сервер фонового изображения"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
 msgid "Background path"
 msgstr "Путь к фоновому изображению"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Путь к фоновому изображению"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
 msgid "Background directory"
 msgstr "Директория фонового изображения"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Директория фонового изображения"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Иногда"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Использовать SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Когда использовать SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "SSL-сервер"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Save paths"
 msgstr "Сохранить пути"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Сохранить пути"
 
@@ -2396,71 +2433,80 @@ msgstr "Месторасположение"
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
 "пробелом"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
 "пробелом"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Предпочитаемый язык"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Предпочитаемый язык"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Неверный тег: «%s»"
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Неверный тег: «%s»"
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Не удаётся сохранить теги."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:374
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
@@ -2565,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
 "первым?"
 
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
 "первым?"
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
@@ -2705,7 +2751,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
@@ -2756,7 +2802,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -2882,36 +2928,28 @@ msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
 
 #: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "ТолÑ\8cко Ñ\81ам Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81обÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\8fÑ\89ик."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð²Ð¾Ñ\88едÑ\88ие Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
 msgid "No notice specified."
 msgid "No notice specified."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделен."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83казана Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c."
 
 #: actions/repeat.php:76
 
 #: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
 msgid "You can't repeat your own notice."
 msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
-"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
-"соглашения."
+msgstr "Вы не можете повторить собственную запись."
 
 #: actions/repeat.php:90
 
 #: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
 msgid "You already repeated that notice."
 msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83же Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овали Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80или Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c."
 
 
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
 msgid "Repeated"
 msgid "Repeated"
-msgstr "Создано"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено"
 
 
-#: actions/repeat.php:115
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:119
 msgid "Repeated!"
 msgid "Repeated!"
-msgstr "Создано"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено!"
 
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
@@ -3250,9 +3288,9 @@ msgstr ""
 "net/)."
 
 #: actions/showstream.php:313
 "net/)."
 
 #: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80 Ð·Ð° %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -3266,236 +3304,196 @@ msgstr "Пользователь уже заглушён."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
 
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес"
 
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
 msgstr "Неизвестный язык «%s»"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
 msgstr "Неизвестный язык «%s»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Неверное значение запуска снимка."
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Неверное значение запуска снимка."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Частота снимков должна быть числом."
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Частота снимков должна быть числом."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включении SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "General"
 msgstr "Базовые"
 
 msgid "General"
 msgstr "Базовые"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Site name"
 msgstr "Имя сайта"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Имя сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
 msgid "Brought by"
 msgstr "Предоставлено"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Предоставлено"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
 msgid "Local"
 msgstr "Внутренние настройки"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Внутренние настройки"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Default site language"
 msgstr "Язык сайта по умолчанию"
 
 msgid "Default site language"
 msgstr "Язык сайта по умолчанию"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
 msgid "URLs"
 msgstr "URL-адреса"
 
 msgid "URLs"
 msgstr "URL-адреса"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Имя хоста сервера сайта."
 
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Имя хоста сервера сайта."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Короткие URL"
 
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Короткие URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
 
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Access"
 msgstr "Принять"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Принять"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
 msgid "Private"
 msgstr "Личное"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Личное"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 "Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
 
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 "Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
 msgid "Invite only"
 msgstr "Только по приглашениям"
 
 msgid "Invite only"
 msgstr "Только по приглашениям"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
 
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
 msgid "Closed"
 msgstr "Закрыта"
 
 msgid "Closed"
 msgstr "Закрыта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Отключить новые регистрации."
 
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Отключить новые регистрации."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "При случайном посещении"
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "При случайном посещении"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "По заданному графику"
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "По заданному графику"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Снимки данных"
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Снимки данных"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL отчёта"
 
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL отчёта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Иногда"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Использовать SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Когда использовать SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "SSL-сервер"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
 msgid "Limits"
 msgstr "Границы"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Границы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Text limit"
 msgstr "Границы текста"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Границы текста"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Предел дубликатов"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Предел дубликатов"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Сохранить настройки сайта"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Сохранить настройки сайта"
 
@@ -3725,13 +3723,9 @@ msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)"
 
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Не авторизовано"
-
 #: actions/tagother.php:39
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
-msgstr "Нет ID аргумента."
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Нет аргумента ID."
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
@@ -4001,8 +3995,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
 
 #: actions/userbyid.php:70
 msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
 
 #: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Нет идентификатора."
+msgid "No ID."
+msgstr "Нет ID."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
@@ -4076,22 +4070,22 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4099,25 +4093,25 @@ msgstr ""
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1034
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
 
-#: classes/Notice.php:1320
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1361
+#, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
@@ -4167,128 +4161,128 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Home"
 msgstr "Моё"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Моё"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:456
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:462
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:465
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:486
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:552
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:618
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:720
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:727
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:729
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:733
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:736
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:738
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:740
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:742
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:770
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:773
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4297,12 +4291,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:775
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:777
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4314,31 +4308,31 @@ msgstr ""
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:791
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
 msgid "All "
 msgstr "All "
 
 msgid "All "
 msgstr "All "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
 msgid "license."
 msgstr "license."
 
 msgid "license."
 msgstr "license."
 
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1099
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1108
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1116
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1164
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
@@ -4390,6 +4384,16 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Теги для этого вложения"
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Теги для этого вложения"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Пароль сохранён."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Пароль сохранён."
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Команда исполнена"
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Команда исполнена"
@@ -4431,12 +4435,12 @@ msgstr ""
 "Подписчиков: %2$s\n"
 "Записей: %3$s"
 
 "Подписчиков: %2$s\n"
 "Записей: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Записи с таким id не существует"
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Записи с таким id не существует"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "У пользователя нет записей"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "У пользователя нет записей"
 
@@ -4469,126 +4473,132 @@ msgstr "Домашняя страница: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
-#: lib/command.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
+
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Эта запись уже повторена"
+
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Запись опубликована"
+msgstr "Запись %s повторена"
 
 
-#: lib/command.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:437
 msgid "Error repeating notice."
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облемÑ\8b Ñ\81 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анением записи."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ении записи."
 
 
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Ответ %s отправлен"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Ответ %s отправлен"
 
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
 
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписано на %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписано на %s"
 
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
 
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписано от %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписано от %s"
 
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Команда ещё не выполнена."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Команда ещё не выполнена."
 
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Оповещение отсутствует."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Оповещение отсутствует."
 
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Нет оповещения."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Нет оповещения."
 
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Есть оповещение."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Команда входа отключена"
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Команда входа отключена"
 
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
 
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
 
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никто не подписан на вас."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никто не подписан на вас."
 
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
 
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
-#: lib/command.php:744
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4642,6 +4652,8 @@ msgstr ""
 "whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
 "fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
 "fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
 "whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
 "fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
 "fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
+"repeat #<notice_id> — повторить уведомление с заданным id\n"
+"repeat <nickname> — повторить последнее уведомление от пользователя\n"
 "reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n"
 "reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n"
 "join <group> — присоединиться к группе\n"
 "reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n"
 "reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n"
 "join <group> — присоединиться к группе\n"
@@ -4940,7 +4952,7 @@ msgstr ""
 #: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 #: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ñ\81лÑ\83Ñ\88аеÑ\82 Ð²Ð°Ñ\88и Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки на %2$s."
+msgstr "%1$s Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ñ\81ледиÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ\88ими Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8fми на %2$s."
 
 #: lib/mail.php:241
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:241
 #, php-format
@@ -5133,12 +5145,12 @@ msgstr ""
 "С уважением,\n"
 "%6$s\n"
 
 "С уважением,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5177,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
@@ -5244,64 +5256,76 @@ msgstr "Послать прямую запись"
 msgid "To"
 msgstr "Для"
 
 msgid "To"
 msgstr "Для"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Послать запись"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Послать запись"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Что нового, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Что нового, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикрепить"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикрепить"
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепить файл"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепить файл"
 
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "в контексте"
 
 msgid "in context"
 msgstr "в контексте"
 
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Повторено"
+
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
-#: lib/noticelist.php:589
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Запись повторена"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
@@ -5400,12 +5424,12 @@ msgid "All groups"
 msgstr "Все группы"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgstr "Все группы"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Нет аргумента return-to"
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Нет аргумента return-to."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr "неÑ\80еализованнÑ\8bй Ð¼ÐµÑ\82од"
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80еализованнÑ\8bй Ð¼ÐµÑ\82од."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5427,15 +5451,13 @@ msgstr "Особые"
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярное"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярное"
 
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Ответить на эту запись"
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Повторить эту запись?"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 
 #: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Сбросить"
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Повторить эту запись"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
@@ -5606,47 +5628,47 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:837
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:843
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:849
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:851
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:853
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:855
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"