]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / sv / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5a66fef63e34709cb16dd0f992583e17716c7e5d..8e3138a3392356baab51f90abce8bc5d244393ff 100644 (file)
@@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:43+0000\n"
 "Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: sv\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: sv\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Closed"
 msgstr "Stängd"
 
 #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
 msgstr "Stängd"
 
 #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Save access settings."
 msgid "Save access settings."
-msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
+msgstr "Spara åtkomstinställningar."
 
 #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 
 #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@@ -250,9 +249,9 @@ msgstr "%ss hemtidslinje"
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #. TRANS: Feed title.
 #. TRANS: %s is tagger's nickname.
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #. TRANS: Feed title.
 #. TRANS: %s is tagger's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
 msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöden för %ss vänner (Atom)"
+msgstr "Flöden för %ss vänner (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -313,10 +312,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
 
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send invite"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send invite"
-msgstr "Skicka inbjudningar."
+msgstr "Skicka inbjudning"
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@@ -440,20 +438,18 @@ msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
 msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
-#, fuzzy
 msgid "No conversation ID."
 msgid "No conversation ID."
-msgstr "Konversationer"
+msgstr "Inget konversations-ID."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No conversation with ID %d."
 msgid "No conversation with ID %d."
-msgstr "Konversationer"
+msgstr "Ingen konversation med ID %d."
 
 
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
-msgstr "Konversationer"
+msgstr "Konversation"
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -1205,8 +1201,6 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1215,10 +1209,10 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Ingen sådan grupp."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Ingen sådan grupp."
 
@@ -1738,15 +1732,13 @@ msgstr "Konversationer"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy
 msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
 msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)"
+msgstr "Konversationsflöde (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy
 msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
 msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Flöde av notiser för %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Konversationsflöde (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
@@ -1811,7 +1803,6 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Ange \"%s\" för att bekräfta att du vill ta bort ditt konto."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
 msgstr "Ange \"%s\" för att bekräfta att du vill ta bort ditt konto."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-#, fuzzy
 msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Ta bort ditt konto permanent."
 
 msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Ta bort ditt konto permanent."
 
@@ -2698,7 +2689,7 @@ msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden"
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
 "Configure your addresses and settings below."
 msgid ""
 "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
 "Configure your addresses and settings below."
@@ -3522,12 +3513,6 @@ msgstr "Katalog med teman är inte läsbar: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s."
 
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -3695,9 +3680,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
 msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Save path settings."
 msgid "Save path settings."
-msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+msgstr "Spara sökvägsinställningar."
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3824,7 +3808,7 @@ msgstr "Gå"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 msgid ""
 "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3834,9 +3818,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dessa är listor som skapats av **%s**. Listor är hur du sorterar liknande "
 "personer på %%site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/"
 msgstr ""
 "Dessa är listor som skapats av **%s**. Listor är hur du sorterar liknande "
 "personer på %%site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/"
-"Mikroblogg)-tjänst baserat på den fria programvara [StatusNet](http://status."
-"net/). Du kan enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera på i "
-"listans tidslinje."
+"Mikroblogg)-tjänst baserat på den fria programvaran [StatusNet](http://"
+"status.net/). Du kan enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera "
+"på i listans tidslinje."
 
 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 
 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
@@ -3858,7 +3842,7 @@ msgstr "Listor med %1$s, sida %2$d"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 msgid ""
 "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3868,7 +3852,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dessa är listor för **%s**. Listor är hur du sorterar liknande personer på %%"
 "site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)-tjänst "
 msgstr ""
 "Dessa är listor för **%s**. Listor är hur du sorterar liknande personer på %%"
 "site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)-tjänst "
-"baserat på den fria programvara [StatusNet](http://status.net/). Du kan "
+"baserat på den fria programvaran [StatusNet](http://status.net/). Du kan "
 "enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera på i listans tidslinje."
 
 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
 "enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera på i listans tidslinje."
 
 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
@@ -4065,6 +4049,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Taggar"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Taggar"
 
@@ -4182,9 +4168,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgid "Could not retrieve public timeline."
-msgstr "Kunde inte hämta publik ström."
+msgstr "Kunde inte hämta offentlig tidslinje."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
 #. TRANS: %d is the page number.
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
 #. TRANS: %d is the page number.
@@ -4198,24 +4183,20 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Publik tidslinje"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgstr "Publik tidslinje"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-#, fuzzy
 msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
 msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
+msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-#, fuzzy
 msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)"
+msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-#, fuzzy
 msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)"
+msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-#, fuzzy
 msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
-msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
+msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
@@ -4671,9 +4652,9 @@ msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s"
 
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
 msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
+msgstr "Flöde med svar för %s (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
@@ -4793,12 +4774,11 @@ msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
 msgstr "Flöde kommer att återställas. Vänta några minuter för resultat."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgstr "Flöde kommer att återställas. Vänta några minuter för resultat."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
-"Du kan ladda upp ett säkerhetskopierat flöde i <a href=\"http://"
+"Du kan ladda upp en säkerhetskopierat tidslinje i <a href=\"http://"
 "activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>-format."
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
 "activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>-format."
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
@@ -4913,26 +4893,23 @@ msgstr "Information om applikation"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer key"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel för konsument"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer secret"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Hemlighet för konsument"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 
 #. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
 msgid "Request token URL"
 msgid "Request token URL"
-msgstr "Ogiltig begäran-token."
+msgstr "URL för begäran-token"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 
 #. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
 msgid "Access token URL"
 msgid "Access token URL"
-msgstr "Felaktig åtkomst-token."
+msgstr "URL för åtkomst-token"
 
 #. TRANS: Field label on application page.
 
 #. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
 msgid "Authorize URL"
 msgid "Authorize URL"
-msgstr "URL för källa"
+msgstr "Tillåt URL"
 
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
@@ -4957,9 +4934,9 @@ msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
 msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde för %ss favoriter (Atom)"
+msgstr "Flöde för %ss favoriter (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
@@ -5023,9 +5000,9 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
 msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
+msgstr "Flöde av notiser för %ss grupp (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
@@ -5047,40 +5024,6 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF för %s grupp"
 
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF för %s grupp"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Alla medlemmar"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Skapad"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@@ -5114,11 +5057,6 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
 "sina liv och intressen. "
 
 "[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
 "sina liv och intressen. "
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratörer"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Inget sådant meddelande."
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Inget sådant meddelande."
@@ -5217,6 +5155,17 @@ msgstr ""
 msgid "Listed"
 msgstr "Listade"
 
 msgid "Listed"
 msgstr "Listade"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
@@ -5258,9 +5207,9 @@ msgstr "Flöde av notiser för %1$s taggade %2$s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
 msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)"
+msgstr "Flöde av notiser för %s (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
@@ -5444,12 +5393,11 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Standardspråk"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgstr "Standardspråk"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
-"Webbplatsspråk när automatisk identifiering av inställningar i webbläsaren "
-"inte är tillgänglig"
+"Webbplatsspråket, vid automatisk identifiering av inställningar i "
+"webbläsaren, är inte tillgänglig."
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
 msgctxt "LEGEND"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
 msgctxt "LEGEND"
@@ -5486,9 +5434,8 @@ msgid "SSL logo"
 msgstr "SSL-logotyp"
 
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
 msgstr "SSL-logotyp"
 
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
-#, fuzzy
 msgid "Save the site settings."
 msgid "Save the site settings."
-msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+msgstr "Spara webbplatsinställningar."
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Site Notice"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Site Notice"
@@ -5881,9 +5828,9 @@ msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d"
 
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)"
+msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
@@ -6166,9 +6113,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -6344,10 +6291,18 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera lokal grupp."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
 
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
 
-#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, php-format
 msgid "Cannot instantiate class %s."
 msgid "Cannot instantiate class %s."
-msgstr "Kan inte spara nya lösenordet."
+msgstr "Kan inte initiera klass %s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate a "
+msgstr "Kan inte initiera klass %s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate class "
+msgstr "Kan inte initiera klass %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
@@ -7069,14 +7024,12 @@ msgstr ""
 "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#, fuzzy
 msgid "Cancel application changes."
 msgid "Cancel application changes."
-msgstr "Anslutna applikationer"
+msgstr "Avbryt applikationsändringar."
 
 #. TRANS: Submit button title.
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#, fuzzy
 msgid "Save application changes."
 msgid "Save application changes."
-msgstr "Ny applikation"
+msgstr "Spara applikationsändringar."
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -7716,9 +7669,8 @@ msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Ta bort märkning som favorit"
 
 #. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgstr "Ta bort märkning som favorit"
 
 #. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
-#, fuzzy
 msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
 msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
-msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
+msgstr "Ta bort denna notis från din lista med favoritnotiser."
 
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
@@ -7730,9 +7682,8 @@ msgid "Favor"
 msgstr "Markera som favorit"
 
 #. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
 msgstr "Markera som favorit"
 
 #. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
-#, fuzzy
 msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
 msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
-msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
+msgstr "Lägg till denna notis till din lista med favoritnotiser."
 
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
@@ -7752,7 +7703,7 @@ msgstr "FOAF"
 
 #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
 msgid "Activity Streams"
 
 #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
 msgid "Activity Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Activity Streams"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
@@ -7785,6 +7736,29 @@ msgstr "Välj en tagg för att begränsa listan."
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen"
 
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen"
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmar"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Alla medlemmar"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Väntande (%d)"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockerade"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratörer"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7794,6 +7768,7 @@ msgstr "Blockera"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
 msgstr ""
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
 msgstr ""
+"Blockera denna användare så de inte längre kan skicka meddelanden till den."
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -7848,63 +7823,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administratör"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administratör"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "%s grupp"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "%s gruppmedlemmar"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
-msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "%s väntande medlemmar"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockerade"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s blockerade användare"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Administratör"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Åtgärder för grupp"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7913,11 +7834,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Redigera %s gruppegenskaper"
 
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Redigera %s gruppegenskaper"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotyp"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -7925,9 +7841,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp"
 
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp"
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Åtgärder för grupp"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Popular groups"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Popular groups"
@@ -7939,19 +7856,12 @@ msgstr "Aktiva grupper"
 
 #. TRANS: Link description for seeing all groups.
 #. TRANS: Link description for seeing all lists.
 
 #. TRANS: Link description for seeing all groups.
 #. TRANS: Link description for seeing all lists.
-#, fuzzy
 msgid "See all"
 msgstr "Visa alla"
 
 #. TRANS: Link title for seeing all groups.
 msgid "See all groups you belong to."
 msgid "See all"
 msgstr "Visa alla"
 
 #. TRANS: Link title for seeing all groups.
 msgid "See all groups you belong to."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
+msgstr "Se alla grupper som du tillhör."
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8088,9 +7998,8 @@ msgid "Leave"
 msgstr "Leave"
 
 #. TRANS: Link title for seeing all lists.
 msgstr "Leave"
 
 #. TRANS: Link title for seeing all lists.
-#, fuzzy
 msgid "See all lists you have created."
 msgid "See all lists you have created."
-msgstr "Applikationer du har registrerat"
+msgstr "Se alla listor som du har skapat."
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -8504,10 +8413,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Gör till administratör"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgstr "Gör till administratör"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin."
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin."
-msgstr "Gör denna användare till administratör"
+msgstr "Gör denna användare till administratör."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -8625,7 +8533,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
 
 #. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
-msgstr ""
+msgstr "Mer ▼"
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
@@ -8714,18 +8622,16 @@ msgid "Repeated by"
 msgstr "Upprepad av"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
 msgstr "Upprepad av"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-#, fuzzy
 msgid "Reply to this notice."
 msgid "Reply to this notice."
-msgstr "Svara på denna notis"
+msgstr "Svara på denna notis."
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-#, fuzzy
 msgid "Delete this notice from the timeline."
 msgid "Delete this notice from the timeline."
-msgstr "Ta bort denna notis."
+msgstr "Ta bort denna notis från tidslinjen."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
@@ -8972,11 +8878,12 @@ msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgstr "Aktivera"
 
 #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
-#, fuzzy
 msgctxt "plugin-description"
 msgid ""
 "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgctxt "plugin-description"
 msgid ""
 "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
-msgstr "(Beskrivningar av insticksmoduler inte tillgängliga när inaktiverade.)"
+msgstr ""
+"(Beskrivningar av insticksmoduler inte tillgängliga när den har blivit "
+"inaktiverad.)"
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8987,6 +8894,11 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Ändra dina personliga inställningar."
 
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Ändra dina personliga inställningar."
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administratör"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration."
 msgstr "Webbplatskonfiguration."
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration."
 msgstr "Webbplatskonfiguration."
@@ -9004,15 +8916,6 @@ msgstr "Logga ut från webbplatsen."
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Logga in på webbplatsen."
 
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Logga in på webbplatsen."
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Search the site."
-msgstr "Sök på webbplatsen."
-
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
 msgstr "Följer"
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
 msgstr "Följer"
@@ -9021,6 +8924,10 @@ msgstr "Följer"
 msgid "Followers"
 msgstr "Prenumeranter"
 
 msgid "Followers"
 msgstr "Prenumeranter"
 
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "Användar-ID"
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "Användar-ID"
@@ -9118,6 +9025,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Nyckelord"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
 msgstr "Nyckelord"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9639,9 +9547,8 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avsluta pren."
 
 #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgstr "Avsluta pren."
 
 #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from this user."
 msgid "Unsubscribe from this user."
-msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare"
+msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare."
 
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
@@ -9725,48 +9632,85 @@ msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
 msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Kan inte läsa avatar-URL \"%s\"."
+msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil."
+msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Det gick inte att hitta tjänster för %s."
+msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
 
 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not reach profile page %s."
 msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Kunde inte skapa profiltagg."
+msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
 
 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s."
+msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
 
 #. TRANS: Exception.
 
 #. TRANS: Exception.
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid webfinger address."
 msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Inte en giltig e-postadress."
+msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
 
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte spara profil."
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."
 
 
-#~ msgid "Save paths"
-#~ msgstr "Spara sökvägar"
+#~ msgid "Background directory not writable: %s."
+#~ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
 
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Skapad"
+
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Medlemmar"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grupp"
 
 #~ msgctxt "TOOLTIP"
 
 #~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Block this user"
-#~ msgstr "Blockera denna användare"
+#~ msgid "%s group"
+#~ msgstr "%s grupp"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Medlemmar"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s group members"
+#~ msgstr "%s gruppmedlemmar"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Pending members (%d)"
+#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
+#~ msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
+#~ msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s pending members"
+#~ msgstr "%s väntande medlemmar"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s blocked users"
+#~ msgstr "%s blockerade användare"
+
+#~ msgid "Tags in %s group's notices"
+#~ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Sök"
 
 
-#~ msgid "Delete this notice"
-#~ msgstr "Ta bort denna notis"
+#~ msgid "Search the site."
+#~ msgstr "Sök på webbplatsen."