]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / te / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e83ab4a3042c85a84202a97fd1bf083ae2bef705..1a0244b39a0461f423b0101cdbfcb701d484ac9d 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
-# Translation of StatusNet to Telugu
+# Translation of StatusNet - Core to Telugu (తెలుగు)
+# Expored from translatewiki.net
 #
 #
-# Author@translatewiki.net: Brion
-# Author@translatewiki.net: Veeven
+# Author: Brion
+# Author: Veeven
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:28+0000\n"
-"Language-Team: Telugu\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:43+0000\n"
+"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "అందుబాటు"
 
 msgid "Access"
 msgstr "అందుబాటు"
 
@@ -75,10 +77,10 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
@@ -89,16 +91,17 @@ msgstr "భద్రపరచు"
 msgid "No such page."
 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 
 msgid "No such page."
 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
-#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
-#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
@@ -191,16 +194,16 @@ msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
 msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
-#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
@@ -216,49 +219,51 @@ msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండ
 msgid "API method not found."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
-#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
-#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr ""
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
 #, fuzzy
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -268,33 +273,34 @@ msgid ""
 "current configuration."
 msgstr ""
 
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
 #, fuzzy
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
+#, fuzzy
 msgid "Unblock user failed."
 msgid "Unblock user failed."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
@@ -316,60 +322,59 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:118
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
 
 msgid "No message text!"
 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
 
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:142
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
 
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
 
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
 
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు."
+msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "à°\93à°ªà±\86à°¨à±\8dà°\90à°¡à±\80 à°«à°¾à°°à°®à±\81à°¨à±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82: %s"
+msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°\85à°¨à±\81సరిà°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82: %s à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°®à±\80 à°\9cాబితాలà±\8b à°\89à°¨à±\8dనారà±\81."
 
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
 
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
 
@@ -378,103 +383,109 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
 msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°¤à°¾à°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ాం."
+msgstr "à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dయిత à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95à°ªà±\8bà°¯ాం."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
 
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
 
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
 
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
 
-#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
-#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "గుంపు దొరకలేదు."
 
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "గుంపు దొరకలేదు."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
 
-#: actions/apigroupleave.php:115
+#: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
@@ -503,25 +514,23 @@ msgstr "%s గుంపులు"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "%s పై గుంపులు"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "%s పై గుంపులు"
 
-#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
+#: actions/apimediaupload.php:100
 msgid "Upload failed."
 msgid "Upload failed."
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81ని à°\8eà°\95à±\8dà°\95à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à°¿à°\82à°ªà±\81 à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:106
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
 msgid "Invalid token."
 msgid "Invalid token."
-msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
+msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà°¾à°¤à±\8dà°°."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
@@ -540,9 +549,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:159
 msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
 msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "à°\85వతారానà±\8dని à°ªà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà°¡à°\82à°²à±\8b à°ªà±\8aరపాà°\9fు"
+msgstr "à°\88 à°\89à°ªà°\95రణానà±\8dని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°\95ు"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:185
 #, fuzzy
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:185
 #, fuzzy
@@ -566,8 +574,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
@@ -590,7 +598,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "ఖాతా"
 
 msgid "Account"
 msgstr "ఖాతా"
 
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "పేరు"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
@@ -628,16 +636,18 @@ msgstr ""
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
 
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
@@ -649,33 +659,33 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "కనబడలేదు."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "కనబడలేదు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
 
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr ""
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
 msgid "Unsupported format."
 msgstr ""
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, fuzzy, php-format
@@ -703,9 +713,9 @@ msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgid "Repeated to %s"
-msgstr "%sకి స్పందనలు"
+msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
 #, php-format
@@ -713,9 +723,9 @@ msgid "Repeats of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
@@ -723,8 +733,9 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/apitrends.php:87
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
 msgid "API method under construction."
 msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -734,9 +745,8 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
-#, fuzzy
 msgid "No nickname."
 msgid "No nickname."
-msgstr "పేరు లేదు."
+msgstr "పేరు"
 
 #: actions/avatarbynickname.php:64
 msgid "No size."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:64
 msgid "No size."
@@ -748,7 +758,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "అవతారం"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "అవతారం"
 
@@ -780,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "మునుజూపు"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "మునుజూపు"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
@@ -864,7 +874,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 msgstr "అవును"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
@@ -872,6 +883,8 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -881,38 +894,38 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:97
 msgid "No such group."
 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:100
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
+msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:115
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:288
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:115
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:288
-#, fuzzy
 msgid "Unblock user from group"
 msgid "Unblock user from group"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aà±\81"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
 msgid "Unblock"
 msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgid "Unblock this user"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aà±\81"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
@@ -949,9 +962,9 @@ msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధా
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
-#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
-#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
@@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
@@ -995,9 +1008,10 @@ msgstr "ఉపకరణం కనబడలేదు."
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
 
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1263
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
@@ -1030,7 +1044,7 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
@@ -1059,7 +1073,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
 
@@ -1090,63 +1104,62 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
 
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "సైటు చిహ్నం"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "సైటు చిహ్నం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
 
-#: actions/designadminpanel.php:467
+#: actions/designadminpanel.php:480
 #, fuzzy
 msgid "Custom theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:484
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "నేపథ్యం"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "నేపథ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1154,75 +1167,80 @@ msgid ""
 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ఆన్"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
+#, fuzzy
 msgid "Turn background image on or off."
 msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
 msgid "Tile background image"
 msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "రంగులను మార్చు"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "రంగులను మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "విషయం"
 
 msgid "Content"
 msgstr "విషయం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "పక్కపట్టీ"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "పక్కపట్టీ"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ్యం"
 
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "లంకెలు"
 
 msgid "Links"
 msgstr "లంకెలు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "ఉన్నత"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "ఉన్నత"
 
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
 msgid "Custom CSS"
 msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేక CSS"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
+#, fuzzy
 msgid "Restore default designs"
 msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
+#, fuzzy
 msgid "Reset back to default"
 msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
 
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
 
@@ -1235,9 +1253,9 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
 
 #: actions/doc.php:158
 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
 
 #: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\87à°®à±\80 లేదు."
+msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\82à°ªà±\81 లేదు."
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
@@ -1290,8 +1308,9 @@ msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
 msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+#, fuzzy
 msgid "Organization homepage is required."
 msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
 
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
@@ -1301,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
@@ -1338,7 +1357,7 @@ msgid "Could not update group."
 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
@@ -1374,7 +1393,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1392,22 +1411,26 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
-#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:135
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1415,172 +1438,185 @@ msgstr "చేర్చు"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 msgid "Incoming email"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#, fuzzy
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr ""
+msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా"
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#, fuzzy
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr ""
+msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "కొత్తది"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "కొత్తది"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:178
 msgid "Email preferences"
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:190
+#, fuzzy
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:203
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
+#: actions/emailsettings.php:223
+#, fuzzy
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
+#: actions/emailsettings.php:338
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:353
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
+#: actions/emailsettings.php:365
+#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:398
+#: actions/emailsettings.php:402
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
+"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
+"చూడండి."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
+#: actions/emailsettings.php:428
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:438
+#: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:458
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:479
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
 
-#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
 msgid "No incoming email address."
 msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't update user record."
 msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#, fuzzy
 msgid "Incoming email address removed."
 msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
 msgid "New incoming email address added."
 msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
 
 
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1607,11 +1643,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/favorited.php:156
 msgstr ""
 
 #: actions/favorited.php:156
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
-msgstr ""
+msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1620,9 +1656,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1640,9 +1676,8 @@ msgid "A selection of some great users on %s"
 msgstr "%sలో కొందరు గొప్ప వాడుకరుల యొక్క ఎంపిక"
 
 #: actions/file.php:34
 msgstr "%sలో కొందరు గొప్ప వాడుకరుల యొక్క ఎంపిక"
 
 #: actions/file.php:34
-#, fuzzy
 msgid "No notice ID."
 msgid "No notice ID."
-msgstr "సందేశం లేదు"
+msgstr "సందేశం లేదు."
 
 #: actions/file.php:38
 msgid "No notice."
 
 #: actions/file.php:38
 msgid "No notice."
@@ -1684,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr ""
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr ""
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 #, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
 #, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
@@ -1716,14 +1751,16 @@ msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:79
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:79
+#, fuzzy
 msgid "No profile specified."
 msgid "No profile specified."
-msgstr ""
+msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+#, fuzzy
 msgid "No profile with that ID."
 msgid "No profile with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
@@ -1742,7 +1779,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
 
@@ -1767,11 +1804,11 @@ msgid "Block this user from this group"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
 #: actions/groupblock.php:206
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
 #: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
 msgid "No ID."
 msgstr "ఐడీ లేదు."
 
 msgid "No ID."
 msgstr "ఐడీ లేదు."
 
@@ -1795,9 +1832,8 @@ msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
+msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\81 à°\85à°­à°¿à°°à±\81à°\9aà±\81à°²à±\81 à°­à°¦à±\8dరమయà±\8dయాయి."
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
@@ -1821,54 +1857,70 @@ msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
-#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "నిరోధించు"
 
 msgid "Block"
 msgstr "నిరోధించు"
 
-#: actions/groupmembers.php:487
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgid "Make Admin"
-msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s కాలరేఖ"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s కాలరేఖ"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@@ -1978,15 +2030,20 @@ msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:124
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:124
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
+"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
+"చూడండి."
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1994,63 +2051,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:155
+#: actions/imsettings.php:158
 msgid "IM preferences"
 msgstr "IM అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "IM preferences"
 msgstr "IM అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:179
+#: actions/imsettings.php:182
+#, fuzzy
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:309
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Jabber ID లేదు."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Jabber ID లేదు."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:317
+#: actions/imsettings.php:320
+#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:322
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:358
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -2058,29 +2117,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:388
+#: actions/imsettings.php:391
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
+#: actions/imsettings.php:400
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:402
+#: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:424
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
+#: actions/imsettings.php:450
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం."
 
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం."
 
@@ -2126,7 +2185,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2241,13 +2300,10 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
 msgid "No nickname or ID."
 msgid "No nickname or ID."
-msgstr "పేరు లేదు."
+msgstr "Jabber ID లేదు."
 
 
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
@@ -2256,17 +2312,120 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
 
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "అంతరంగికం"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
@@ -2326,9 +2485,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
 
 #: actions/makeadmin.php:133
 msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
 
 #: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
+msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం."
 
 #: actions/makeadmin.php:146
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:146
 #, php-format
@@ -2352,8 +2511,9 @@ msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #: actions/newapplication.php:176
 msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #: actions/newapplication.php:176
+#, fuzzy
 msgid "Source URL is required."
 msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "పేరు తప్పనిసరి."
 
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 msgid "Could not create application."
 
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 msgid "Could not create application."
@@ -2371,12 +2531,15 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని
 msgid "New message"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 msgid "New message"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "విషయం లేదు!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "విషయం లేదు!"
 
@@ -2384,7 +2547,8 @@ msgstr "విషయం లేదు!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
@@ -2393,12 +2557,14 @@ msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుక
 msgid "Message sent"
 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 
@@ -2406,10 +2572,9 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 msgid "New notice"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
-#: actions/newnotice.php:217
-#, fuzzy
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgid "Notice posted"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలు"
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aారు"
 
 #: actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
@@ -2447,14 +2612,14 @@ msgstr ""
 "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:96
 "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
@@ -2462,12 +2627,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
+#, fuzzy
 msgid "Nudge sent"
 msgid "Nudge sent"
-msgstr ""
+msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
 #: actions/nudge.php:97
 
 #: actions/nudge.php:97
+#, fuzzy
 msgid "Nudge sent!"
 msgid "Nudge sent!"
-msgstr ""
+msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgid "You must be logged in to list your applications."
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgid "You must be logged in to list your applications."
@@ -2491,8 +2658,8 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2515,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
@@ -2533,8 +2700,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -2567,31 +2734,30 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
 
 #: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
 msgid "View profile designs"
 msgid "View profile designs"
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లు"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°°à±\82à°ªà±\81à°°à±\87à°\96లు"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 
 #: actions/othersettings.php:123
+#, fuzzy
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/otp.php:69
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°\8fà°®à±\80 à°ªà±\87à°°à±\8dà°\95à±\8aనలà±\87à°¦à±\81."
 
 #: actions/otp.php:83
 
 #: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
 msgid "No login token specified."
 msgid "No login token specified."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°\8fà°®à±\80 à°ªà±\87à°°à±\8dà°\95à±\8aనలà±\87à°¦à±\81."
 
 #: actions/otp.php:90
 
 #: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
 msgid "No login token requested."
-msgstr ""
+msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
 
 #: actions/otp.php:95
 #, fuzzy
 
 #: actions/otp.php:95
 #, fuzzy
@@ -2604,14 +2770,14 @@ msgid "Login token expired."
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
 
 #: actions/outbox.php:58
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
 
 #: actions/outbox.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/outbox.php:61
 
 #: actions/outbox.php:61
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి వచ్చినవి"
 
 #: actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 
 #: actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
@@ -2679,23 +2845,23 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "త్రోవలు"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Paths"
 msgstr "త్రోవలు"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "à°¹à±\8bà°®à±\8d à°ªà±\87à°\9cà±\80 URL à°¸à°°à±\88నది à°\95ాదà±\81."
+msgstr "à°\85à°²à°\82à°\95ారà°\82 à°\85à°\82à°¦à±\81బాà°\9fà±\81à°²à±\8b à°²à±\87à°¦à±\81: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "à°¹à±\8bà°®à±\8d à°ªà±\87à°\9cà±\80 URL à°¸à°°à±\88నది à°\95ాదà±\81."
+msgstr "à°\85వతారాల à°¸à°\82à°\9aà°¯à°\82"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, fuzzy, php-format
@@ -2708,8 +2874,9 @@ msgid "Locales directory not readable: %s."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
+#, fuzzy
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
@@ -2725,12 +2892,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "త్రోవ"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
 msgid "Site path"
 msgid "Site path"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶ం"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\85à°²à°\82à°\95ారం"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
@@ -2757,8 +2923,9 @@ msgid "Theme server"
 msgstr "అలంకారాల సేవకి"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgstr "అలంకారాల సేవకి"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:268
+#, fuzzy
 msgid "Theme path"
 msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "అలంకారం"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
@@ -2799,13 +2966,13 @@ msgid "Background directory"
 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:320
+#, fuzzy
 msgid "SSL"
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSLని ఉపయోగించు"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgid "Never"
-msgstr "à°µà±\88à°¦à±\8aà°²à°\97à±\81"
+msgstr "à°¸à±\87à°µà°\95à°¿"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
@@ -2824,9 +2991,8 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
 msgid "SSL server"
 msgid "SSL server"
-msgstr "à°µà±\88à°¦à±\8aà°²à°\97à±\81"
+msgstr "à°¸à±\87à°µà°\95à°¿"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
@@ -2856,14 +3022,13 @@ msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #: actions/peopletag.php:142
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/postnotice.php:95
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శపà±\81 à°µà°¿à°·à°¯à°\82 à°¸à°°à±\88నది à°\95ాదà±\81"
+msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°ªà±\81à°ªà±\87à°°à±\81.."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2897,7 +3062,7 @@ msgstr "పూర్తి పేరు"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "హోమ్ పేజీ"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "హోమ్ పేజీ"
 
@@ -2979,13 +3144,14 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
+msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
 
 #: actions/profilesettings.php:306
 
 #: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #: actions/profilesettings.php:363
 #, fuzzy
 
 #: actions/profilesettings.php:363
 #, fuzzy
@@ -3001,7 +3167,7 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
 
@@ -3011,8 +3177,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
+#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
@@ -3036,11 +3203,11 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #: actions/public.php:188
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #: actions/public.php:188
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
-msgstr ""
+msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
@@ -3053,13 +3220,19 @@ msgid ""
 msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!"
 
 #: actions/public.php:242
 msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!"
 
 #: actions/public.php:242
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
 
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
@@ -3072,9 +3245,8 @@ msgstr ""
 "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Public tag cloud"
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾ à°µà°¾à°¹à°¿à°¨à°¿ à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81 à°®à±\87à°\98à°\82"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
@@ -3106,12 +3278,14 @@ msgid "You are already logged in!"
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
 msgid "No such recovery code."
 msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
+#, fuzzy
 msgid "Not a recovery code."
 msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
@@ -3141,8 +3315,9 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
@@ -3153,16 +3328,19 @@ msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#, fuzzy
 msgid "Recover"
 msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించు"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
 msgid "Reset password"
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
 
 #: actions/recoverpassword.php:209
 
 #: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
 msgid "Recover password"
 msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
@@ -3178,7 +3356,7 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర
 
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "రీసెట్"
 
 #: actions/recoverpassword.php:252
 msgid "Enter a nickname or email address."
 
 #: actions/recoverpassword.php:252
 msgid "Enter a nickname or email address."
@@ -3215,8 +3393,9 @@ msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#, fuzzy
 msgid "Error setting user."
 msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
@@ -3274,7 +3453,7 @@ msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పన
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "ఈమెయిల్"
 
 msgid "Email"
 msgstr "ఈమెయిల్"
 
@@ -3305,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "సర్వహక్కులూ సురక్షితం."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
@@ -3372,9 +3551,8 @@ msgid "Remote subscribe"
 msgstr "సుదూర చందా"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgstr "సుదూర చందా"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a remote user"
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "à°\9aà°\82దాదారà±\8dà°²ు"
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿à°\95à°¿ à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°ు"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
@@ -3418,9 +3596,8 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
 msgid "No notice specified."
 msgid "No notice specified."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°\8fà°®à±\80 à°ªà±\87à°°à±\8dà°\95à±\8aనలà±\87à°¦à±\81."
 
 #: actions/repeat.php:76
 msgid "You can't repeat your own notice."
 
 #: actions/repeat.php:76
 msgid "You can't repeat your own notice."
@@ -3430,7 +3607,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "సృష్టితం"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "సృష్టితం"
@@ -3467,11 +3644,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #: actions/replies.php:199
 msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
-msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు."
+msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3496,9 +3673,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°²à±\8bనిà°\95à°¿ à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శిà°\82à°\9aారà±\81!"
+msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°²à°\95à°¿ à°ªà°¾à°¤à±\8dరలనà±\81 à°\87à°µà±\8dవలà±\87à°°à±\81."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 msgid "User doesn't have this role."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 msgid "User doesn't have this role."
@@ -3509,9 +3685,8 @@ msgid "StatusNet"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°²à±\8bనిà°\95à°¿ à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శిà°\82à°\9aారà±\81!"
+msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°²à°\95à°¿ à°ªà°¾à°¤à±\8dరలనà±\81 à°\87à°µà±\8dవలà±\87à°°à±\81."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 #, fuzzy
 
 #: actions/sandbox.php:72
 #, fuzzy
@@ -3520,22 +3695,23 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:392
+#: lib/adminpanelaction.php:379
+#, fuzzy
 msgid "Sessions"
 msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "సంచిక"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
+#, fuzzy
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
@@ -3546,7 +3722,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
@@ -3559,24 +3734,24 @@ msgid "Application profile"
 msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr "ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
 msgid "Icon"
 msgstr "ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
+#: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "సంస్ధ"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 msgid "Organization"
 msgstr "సంస్ధ"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
@@ -3640,13 +3815,14 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
 
 #: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°®à°¿à°¤à±\8dà°°à±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శాల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
@@ -3685,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s గుంపు"
@@ -3718,26 +3894,26 @@ msgid "Group actions"
 msgstr "గుంపు చర్యలు"
 
 #: actions/showgroup.php:338
 msgstr "గుంపు చర్యలు"
 
 #: actions/showgroup.php:338
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 
 #: actions/showgroup.php:344
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 
 #: actions/showgroup.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (à°\86à°\9fà°®à±\8d)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "సభ్యులు"
 
 msgid "Members"
 msgstr "సభ్యులు"
 
@@ -3772,13 +3948,19 @@ msgstr ""
 "doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:461
 "doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:461
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 
 #: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
@@ -3793,14 +3975,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
 
 #: actions/showmessage.php:108
 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
 
 #: actions/showmessage.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
 #: actions/showmessage.php:113
 
 #: actions/showmessage.php:113
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
@@ -3817,29 +3999,29 @@ msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/showstream.php:122
 msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 
 #: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 
 #: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:143
 
 #: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (à°\86à°\9fà°®à±\8d)"
 
 #: actions/showstream.php:148
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s గుంపు"
 
 #: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:200
 #, php-format
@@ -3861,31 +4043,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
 
 msgstr ""
 "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
 
-#: actions/showstream.php:243
-#, php-format
+#: actions/showstream.php:246
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
 
 
-#: actions/showstream.php:248
-#, php-format
+#: actions/showstream.php:251
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
+"ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై "
+"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
 
 
-#: actions/showstream.php:305
+#: actions/showstream.php:308
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
 
 #: actions/silence.php:72
 #, fuzzy
 
 #: actions/silence.php:72
 #, fuzzy
@@ -3982,8 +4173,9 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
+#, fuzzy
 msgid "Dupe limit"
 msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
@@ -3999,9 +4191,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save site notice."
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°¡à°\82à°²à±\8b à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81."
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\97మనిà°\95ని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
@@ -4027,15 +4218,14 @@ msgstr "SMS అమరికలు"
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 #: actions/smssettings.php:74
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 #: actions/smssettings.php:74
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr ""
+msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
+msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
@@ -4044,8 +4234,9 @@ msgstr "SMS చిరునామా"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
@@ -4070,13 +4261,15 @@ msgstr "నిర్థారించు"
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
+#, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgid "SMS phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
@@ -4103,8 +4296,9 @@ msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
 msgid "No carrier selected."
 msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
@@ -4131,9 +4325,8 @@ msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
+msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4143,9 +4336,8 @@ msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
+msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4168,31 +4360,33 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:548
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
 msgid "No code entered"
 msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "విషయం లేదు!"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:408
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "à°\9aà°\82దాలà±\81"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°¸à±\8dవరà±\82పణానà±\8dని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "తప్పుడు పాత్ర."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
@@ -4232,14 +4426,14 @@ msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
 #: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
-#, fuzzy
 msgid "Could not save subscription."
 msgid "Could not save subscription."
-msgstr "à°\9aà°\82దాని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82చలేకపోయాం."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9aà°\82దాని à°\9aà±\87à°°à±\8dచలేకపోయాం."
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
@@ -4336,39 +4530,38 @@ msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలే
 msgid "Jabber"
 msgstr "జాబర్"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "జాబర్"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
 #: actions/tag.php:69
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
 #: actions/tag.php:87
 
 #: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (à°\86à°\9fà°®à±\8d)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
 msgid "No ID argument."
 msgid "No ID argument."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\87à°®à±\80 à°²à±\87à°¦ు."
+msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\82à°ªà±\81à°²à±\81 à°²à±\87à°µు."
 
 #: actions/tagother.php:65
 
 #: actions/tagother.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Tag %s"
 msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "ట్యాగులు"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
@@ -4380,8 +4573,9 @@ msgid "Photo"
 msgstr "ఫొటో"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgstr "ఫొటో"
 
 #: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
 msgid "Tag user"
 msgid "Tag user"
-msgstr ""
+msgstr "ట్యాగులు"
 
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
@@ -4399,8 +4593,9 @@ msgid "Could not save tags."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
 #: actions/tagother.php:236
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
 #: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
@@ -4411,9 +4606,8 @@ msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿à°\95à°¿ à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 లేదు."
+msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aలేదు."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 #, fuzzy
 
 #: actions/unsilence.php:72
 #, fuzzy
@@ -4426,9 +4620,8 @@ msgid "No profile ID in request."
 msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribed"
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "à°\9aà°\82దాదారà±\8dà°²ు"
+msgstr "à°\9aà°\82దామాను"
 
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
@@ -4437,75 +4630,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "ప్రొఫైలు"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "ప్రొఫైలు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
 
 msgid "New users"
 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "అప్రమేయ చందా"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "అప్రమేయ చందా"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "ఆహ్వానాలు"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "ఆహ్వానాలు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "చందాని అధీకరించండి"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "చందాని అధీకరించండి"
@@ -4517,7 +4714,9 @@ msgid ""
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్సు"
 
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్సు"
 
@@ -4604,10 +4803,11 @@ msgid "Profile design"
 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
@@ -4639,10 +4839,10 @@ msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) 
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:76
-#, php-format
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/version.php:75
 #, php-format
 
 #: actions/version.php:75
 #, php-format
@@ -4657,8 +4857,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/version.php:163
 msgstr ""
 
 #: actions/version.php:163
+#, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "అనుసంధానాలు"
 
 #: actions/version.php:170
 msgid ""
 
 #: actions/version.php:170
 msgid ""
@@ -4688,7 +4889,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "ప్లగిన్లు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "ప్లగిన్లు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "సంచిక"
 
 msgid "Version"
 msgstr "సంచిక"
 
@@ -4696,20 +4897,32 @@ msgstr "సంచిక"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "రచయిత(లు)"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "రచయిత(లు)"
 
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+msgid "Favor"
+msgstr "ఇష్టపడు"
+
+#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
+#: classes/Fave.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
+msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:143
+#: classes/File.php:142
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:175
+#: classes/File.php:174
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -4718,20 +4931,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:202
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:211
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
 
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
 
@@ -4750,6 +4963,32 @@ msgstr "గుంపులో భాగం కాదు."
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
 
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
 
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "చేరు"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
@@ -4768,19 +5007,21 @@ msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
+#: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:63
+#: classes/Message.php:62
+#, fuzzy
 msgid "Could not insert message."
 msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
+#: classes/Message.php:73
+#, fuzzy
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4790,73 +5031,81 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
+#: classes/Notice.php:193
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
+#: classes/Notice.php:283
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:286
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:892
+#: classes/Notice.php:907
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:991
+#: classes/Notice.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
+#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
+#: classes/Notice.php:1120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1614
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
+#: classes/Profile.php:785
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
+#: classes/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -4868,13 +5117,12 @@ msgid "Missing profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
+#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°¡à°\82à°²à±\8b à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81."
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
@@ -4896,282 +5144,294 @@ msgstr "చందాదార్లు"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "à°\9aà°\82దాని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82చలేకపోయాం."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9aà°\82దాని à°\9aà±\87à°°à±\8dచలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "à°\9aà°\82దాని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82చలేకపోయాం."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9aà°\82దాని à°\9aà±\87à°°à±\8dచలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
 msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
+msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
+
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
+#: classes/Subscription.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following %2$s."
+msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
+msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
 msgid "Could not save local group info."
-msgstr "à°\9aà°\82దాని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bà°¯ాం."
+msgstr "à°¸à±\8dథానిà°\95 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°¤à°¾à°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ాం."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
+#, fuzzy
 msgid "Change your profile settings"
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:130
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Design your profile"
 msgid "Design your profile"
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Other options"
 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:146
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:148
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:161
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
 msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Untitled page"
 msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:448
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:457
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "వ్యక్తిగత"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "వ్యక్తిగత"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:447
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:464
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "అనుసంధానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "అనుసంధానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:461
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:477
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి."
+msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "ఆహ్వానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "ఆహ్వానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:474
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:489
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "నమోదు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "నమోదు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "ప్రవేశించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "ప్రవేశించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:494
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "సహాయం కావాలి!"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "సహాయం కావాలి!"
 
-#: lib/action.php:497
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:500
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి"
 
-#: lib/action.php:503
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:592
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:659
+#: lib/action.php:674
 msgid "Page notice"
 msgstr "పేజీ గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "పేజీ గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:762
+#: lib/action.php:775
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "ప్రశ్నలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "ప్రశ్నలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
 msgstr "సేవా నియమాలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "సేవా నియమాలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:783
+#: lib/action.php:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "అంతరంగికత"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
 msgid "Privacy"
 msgstr "అంతరంగికత"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
 msgid "Source"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:792
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "సంప్రదించు"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "సంప్రదించు"
 
-#: lib/action.php:794
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
 msgid "Badge"
 msgstr "బాడ్జి"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "బాడ్జి"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:823
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:827
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -5181,13 +5441,16 @@ msgstr ""
 "అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:830
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5199,354 +5462,426 @@ msgstr ""
 "పై నడుస్తుంది."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "పై నడుస్తుంది."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:870
 msgid "Site content license"
 msgid "Site content license"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà°¸à±\8dâ\80\8cà°¨à±\86à°\9fà±\8d à°®à±\83à°¦à±\82à°ªà°\95à°°à°£ à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:857
+#: lib/action.php:877
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:868
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:881
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:902
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1192
+#: lib/action.php:1238
 msgid "Pagination"
 msgstr "పేజీకరణ"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "పేజీకరణ"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "తర్వాత"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "తర్వాత"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1213
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "ఇంతక్రితం"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgid "Before"
 msgstr "ఇంతక్రితం"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:122
+#: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
+#: lib/adminpanelaction.php:108
+#, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
 
 #. TRANS: Client error message.
 
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
+#: lib/adminpanelaction.php:274
+#, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:337
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:345
 msgid "Design configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Design configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 msgid "User configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "User configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 msgid "Access configuration"
 msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS నిర్ధారణ"
+msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 msgid "Paths configuration"
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS నిర్ధారణ"
+msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:377
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "సైటు గమనిక"
+msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:393
 msgid "Snapshots configuration"
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "SMS నిర్ధారణ"
+msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error 401.
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:113
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:183
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form legend.
 #. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Edit application"
 msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
+msgstr[1] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
+#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Describe your application"
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్&zwnj;పేజీ చిరునామా"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్&zwnj;పేజీ చిరునామా"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:218
 #, fuzzy
 msgid "Source URL"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #, fuzzy
 msgid "Source URL"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
+#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "à°®à±\80 à°¹à±\8bà°®à±\8d à°ªà±\87à°\9cà±\80, à°¬à±\8dలాà°\97à±\81, à°²à±\87దా à°µà±\87à°°à±\87 à°¸à±\87à°\9fà±\81à°²à±\8bని à°®à±\80 à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 చిరునామా"
+msgstr "à°\88 à°\89à°ªà°\95à°°à°£à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¹à±\8bà°®à±\8d&zwnj;à°ªà±\87à°\9cà±\80 చిరునామా"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:251
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:278
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "విహారిణి"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Browser"
 msgstr "విహారిణి"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Desktop"
 msgstr "మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:320
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:339
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:341
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:134
 msgid "read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:138
+#: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
 msgid "read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
-#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:144
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
+#: lib/applicationlist.php:157
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "తొలగించు"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "తొలగించు"
 
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
 msgstr "జోడింపులు"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Attachments"
 msgstr "జోడింపులు"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
 msgstr "రచయిత"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "రచయిత"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
-#, fuzzy
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
 msgid "Provider"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²ు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°\9cà±\82à°ªు"
 
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Tags for this attachment"
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
 
 
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
+msgid "Password changing failed."
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది"
 
 
-#: lib/authenticationplugin.php:236
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password changing is not allowed"
+msgid "Password changing is not allowed."
 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
 
 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:68
+msgid "Block"
+msgstr "నిరోధించు"
+
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+#, fuzzy
+msgid "AJAX error"
+msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
 
-#: lib/channel.php:240
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "ఆ గుర్తింపుతో ఏ నోటీసు లేదు"
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
 
 
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
+msgid "User has no last notice."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#: lib/command.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+#: lib/command.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "%sకి స్పందనలు"
+#: lib/command.php:238
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5557,55 +5892,54 @@ msgstr ""
 "చందాదార్లు: %2$s\n"
 "నోటీసులు: %3$s"
 
 "చందాదార్లు: %2$s\n"
 "నోటీసులు: %3$s"
 
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం."
 
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
+#: lib/command.php:357
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
+#: lib/command.php:405
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ప్రాంతం: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ప్రాంతం: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "హోంపేజీ: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "హోంపేజీ: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "గురించి: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "గురించి: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5614,142 +5948,173 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు"
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
-
-#: lib/command.php:494
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
 
 
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 #: lib/command.php:514
 #: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు"
+#, fuzzy
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
+#: lib/command.php:551
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "సందేశాలు"
 
 msgstr "సందేశాలు"
 
-#: lib/command.php:531
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు."
 
-#: lib/command.php:562
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:589
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
 
 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
 
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "%sకి స్పందనని పంపించాం"
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "%sకి స్పందనలు"
 
 
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:603
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:650
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
+msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
 
 
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:659
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:634
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:667
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%sకి చందా చేరారు"
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
 
 
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgstr "ఎవరినుండైతే చందావిరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
 
 
-#: lib/command.php:664
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:699
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
+msgid "Unsubscribed from %s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#, fuzzy
 msgid "Command not yet implemented."
 msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
 
 
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
+#, fuzzy
 msgid "Notification off."
 msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
 
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
+#, fuzzy
 msgid "Notification on."
 msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
 
 
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:752
+#, fuzzy
 msgid "Can't turn on notification."
 msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
 
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:766
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:761
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:808
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:826
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
 
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:853
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:880
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
 
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
-#: lib/command.php:838
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5791,39 +6156,61 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. "
 
-#: lib/common.php:136
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:139
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
+#, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
 
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SSLని ఉపయోగించు"
+
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
 msgid "Connections"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు"
 
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు"
 
@@ -5844,18 +6231,14 @@ msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
 
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor this notice"
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
-
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "ఇష్టపడు"
+msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
@@ -5873,8 +6256,8 @@ msgstr "ఆటమ్"
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
+#: lib/feedlist.php:66
+msgid "Feeds"
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
@@ -5890,8 +6273,9 @@ msgid "Select tag to filter"
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:140
+#, fuzzy
 msgid "Tag"
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "ట్యాగులు"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
@@ -5907,9 +6291,8 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "à°®à±\80 à°¹à±\8bà°®à±\8d à°ªà±\87à°\9cà±\80, à°¬à±\8dలాà°\97à±\81, à°²à±\87దా à°µà±\87à°°à±\87 à°¸à±\87à°\9fà±\81à°²à±\8bని à°®à±\80 à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 చిరునామా"
+msgstr "à°\88 à°\89à°ªà°\95à°°à°£à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¹à±\8bà°®à±\8d&zwnj;à°ªà±\87à°\9cà±\80 చిరునామా"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
@@ -5930,35 +6313,75 @@ msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "గుంపు"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 msgid "Blocked"
-msgstr "నిరోధించారు"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:102
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 msgstr "చిహ్నం"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "చిహ్నం"
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:120
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
@@ -5971,9 +6394,9 @@ msgid "Groups with most posts"
 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
@@ -5993,7 +6416,8 @@ msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ స
 msgid "Partial upload."
 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
 
@@ -6002,9 +6426,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
 
 #: lib/imagefile.php:122
 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
 
 #: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
 msgid "Lost our file."
 msgid "Lost our file."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\87à°®à±\80 లేదు."
+msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°«à±\88à°²à±\81 లేదు."
 
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
@@ -6024,13 +6447,9 @@ msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:567
 msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:567
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
-
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "చేరు"
+msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
@@ -6358,13 +6777,14 @@ msgstr ""
 "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
 "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
 
 "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
 "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
 msgstr "నుండి"
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "from"
 msgstr "నుండి"
 
 #: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
 msgid "Could not parse message."
 msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #: lib/mailhandler.php:42
 msgid "Not a registered user."
 
 #: lib/mailhandler.php:42
 msgid "Not a registered user."
@@ -6375,111 +6795,130 @@ msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #: lib/mailhandler.php:50
 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #: lib/mailhandler.php:50
+#, fuzzy
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr ""
+msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #: lib/mailhandler.php:228
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
 
 
 #: lib/mailhandler.php:228
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది."
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది."
 
-#: lib/mediafile.php:159
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు."
 
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు."
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°¤à°¾à°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ాం."
+msgstr "à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శానà±\8dని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bà°¯ాం."
 
 
-#: lib/mediafile.php:318
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:323
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
+#, fuzzy
 msgid "Send a direct notice"
 msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "పంపించు"
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "పంపించు"
 
 #: lib/noticeform.php:160
-#, fuzzy
 msgid "Send a notice"
 msgid "Send a notice"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\97మనిà°\95"
 
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "జోడించు"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "జోడించు"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు"
 
 msgid "Share my location"
 msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు"
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు"
 
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6488,90 +6927,91 @@ msgstr ""
 "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
 msgstr "ఉ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "ఉ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
 msgstr "ద"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "ద"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:440
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
 msgstr "తూ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "తూ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:442
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
 msgstr "ప"
 
 msgid "W"
 msgstr "ప"
 
-#: lib/noticelist.php:444
+#: lib/noticelist.php:454
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాంతం"
+
+#: lib/noticelist.php:512
+msgid "web"
+msgstr "జాలం"
 
 
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "in context"
 msgstr "సందర్భంలో"
 
 msgid "in context"
 msgstr "సందర్భంలో"
 
-#: lib/noticelist.php:602
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:613
 msgid "Repeated by"
 msgid "Repeated by"
-msgstr "సృష్టితం"
+msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
 msgstr "స్పందించండి"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:685
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
 msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 
 #: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
 msgid "Nudge"
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "బాడ్జి"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 
 #: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
 
 #: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:291
 
 #: lib/oauthstore.php:291
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 
 #: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "కొత్త సందేశం"
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/oauthstore.php:490
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
@@ -6608,9 +7048,11 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:115
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:121
+#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "తెలియని చర్య"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
@@ -6670,9 +7112,8 @@ msgid "Popular"
 msgstr "ప్రాచుర్యం"
 
 #: lib/redirectingaction.php:95
 msgstr "ప్రాచుర్యం"
 
 #: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\87à°®à±\80 à°²à±\87à°¦ు."
+msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\82à°ªà±\81à°²à±\81 à°²à±\87à°µు."
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
@@ -6691,32 +7132,37 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
-#: lib/router.php:709
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 #: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
 msgid "Sandbox"
 msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "వచ్చినవి"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 
 #: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox this user"
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aà±\81"
 
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
 msgid "Search site"
 msgstr "సైటుని వెతుకు"
 
 msgid "Search site"
 msgstr "సైటుని వెతుకు"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "కీపదము(లు)"
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "కీపదము(లు)"
 
-#: lib/searchaction.php:127
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
 msgid "Search help"
 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
 
 msgid "Search help"
 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
 
@@ -6745,14 +7191,12 @@ msgid "More..."
 msgstr "మరింత..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
 msgstr "మరింత..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Silence"
 msgid "Silence"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\97మనిà°\95"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
 msgid "Silence this user"
-msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¨à°¿à°°à±\8bà°§ించు"
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¤à±\8aà°²à°\97ించు"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -6801,13 +7245,13 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
 #, fuzzy
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
-#: lib/themeuploader.php:139
+#: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 
@@ -6820,21 +7264,24 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:205
+#: lib/themeuploader.php:218
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:216
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:241
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
+#: lib/themeuploader.php:259
 msgid "Error opening theme archive."
 msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "à°¦à±\82à°°à°ªà±\81 à°ªà±\8dà°°à±\8aà°ªà±\88à°²à±\81ని à°¤à°¾à°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°\9fà°\82à°²à±\8b à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81"
+msgstr "నిరà±\8bధానà±\8dని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°¡à°\82à°²à±\8b à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81."
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
@@ -6845,18 +7292,16 @@ msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgstr ""
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unsandbox this user"
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°\9aà°\82దామానà±\81"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -6866,10 +7311,12 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "చందామాను"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "చందామాను"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు."
+#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
+#: lib/usernoprofileexception.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
@@ -6900,8 +7347,9 @@ msgid "Message"
 msgstr "సందేశం"
 
 #: lib/userprofile.php:326
 msgstr "సందేశం"
 
 #: lib/userprofile.php:326
+#, fuzzy
 msgid "Moderate"
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "సమన్వయకర్త"
 
 #: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
 
 #: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
@@ -6918,56 +7366,64 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "సమన్వయకర్త"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "సమన్వయకర్త"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం"
+msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "%d గంటల క్రితం"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] "ఒక గంట"
+msgstr[1] "%d గంటల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "%d రోజుల క్రితం"
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] "ఒక రోజు"
+msgstr[1] "%d రోజుల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "%d నెలల క్రితం"
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] "ఒక నెల"
+msgstr[1] "%d నెలల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
 
@@ -6981,7 +7437,17 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
 
-#: lib/xmppmanager.php:403
+#: scripts/restoreuser.php:82
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr ""