]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index a0278b8b99f379b4bedeff2673e85ee61799c7f1..73b1ec1ece7125dda5eb2d0fa36caf070d65e3e4 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:22+0000\n"
 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:27+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s kullanıcısının grupları"
 
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s kullanıcısının grupları"
 
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "%2$s kullanıcısının üye olduğu %1$s grupları."
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "%2$s kullanıcısının üye olduğu %1$s grupları."
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #, fuzzy
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #, fuzzy
-msgid "Unknown note."
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1637,6 +1637,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3115,6 +3116,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
 
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "Geçersiz büyüklük."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "Yeni grup"
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "Yeni grup"
@@ -3393,52 +3398,77 @@ msgstr ""
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "Parolayı değiştir"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Parolayı değiştir"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "Parolanızı değiştirin."
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Parolanızı değiştirin."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "Parola değiştirildi"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "Parola değiştirildi"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "Eski parola"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Eski parola"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "Yeni parola"
 
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "Yeni parola"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
 
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
 
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "Eski parola yanlış"
 
 msgstr "Eski parola yanlış"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "Parola kaydedildi."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Parola kaydedildi."
 
@@ -3488,6 +3518,7 @@ msgstr "Site"
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
@@ -3495,6 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgstr "Site yolu"
 #, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgstr "Site yolu"
@@ -3504,6 +3536,7 @@ msgstr "Site yolu"
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Avatar güncellendi."
 
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Avatar güncellendi."
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr ""
 
@@ -3511,9 +3544,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
@@ -3638,6 +3674,7 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
@@ -3685,10 +3722,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Kişi Arama"
 
 msgid "People search"
 msgstr "Kişi Arama"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
@@ -3698,15 +3739,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "Böyle bir sayfa yok."
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "Böyle bir sayfa yok."
@@ -3717,7 +3762,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -3733,15 +3779,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "Öntanımlı dil"
 
 msgid "Default plugins"
 msgstr "Öntanımlı dil"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
 
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
 
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3866,6 +3916,8 @@ msgstr "Dil çok uzun (maksimum: 50 karakter)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
+#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
@@ -3896,47 +3948,61 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 msgid "Restore account"
 msgstr "Bir hesap oluştur"
 
 msgid "Restore account"
 msgstr "Bir hesap oluştur"
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Genel zaman çizgisi"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Genel zaman çizgisi"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Genel zaman çizgisi"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Genel zaman çizgisi"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3945,6 +4011,8 @@ msgid ""
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -4567,18 +4635,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Bütün abonelikler"
 
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Bütün abonelikler"
 
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-msgid "Aliases"
-msgstr "Diğerisimler"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -4681,6 +4737,10 @@ msgstr ""
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Durum mesajı silindi."
 
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Durum mesajı silindi."
 
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Durum mesajları"
+
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
@@ -5209,7 +5269,6 @@ msgstr "Böyle bir belge yok."
 msgid "Tag %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: H2 for user profile information.
 #, fuzzy
 msgid "User profile"
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
 #, fuzzy
 msgid "User profile"
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
@@ -5217,14 +5276,13 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
 msgid "Tag user"
 msgstr "Kullanıcıyı etiketle"
 
 msgid "Tag user"
 msgstr "Kullanıcıyı etiketle"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
+"spaces."
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Geçersiz büyüklük."
+"Kendiniz için etiketler (harf, sayı, -. ., ve _ kullanılabilir), virgül veya "
+"boşlukla ayırabilirsiniz"
 
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -5595,6 +5653,10 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #, fuzzy
 msgid "Name"
@@ -5901,6 +5963,51 @@ msgstr ""
 msgid "No AtomPub API service for %s."
 msgstr ""
 
 msgid "No AtomPub API service for %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Profil ayarları"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6092,6 +6199,9 @@ msgstr "saveSettings() gerçeklenmemiş."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Dizayn ayarı silinemedi."
 
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Dizayn ayarı silinemedi."
 
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç Sayfası"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Temel site yapılandırması"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Temel site yapılandırması"
@@ -6623,46 +6733,167 @@ msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "Profil ayarları"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "Yeni grup"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "Kullanıcıyı sil"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "showForm() gerçeklenmemiş."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
@@ -6687,9 +6918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç Sayfası"
-
 msgid "Public"
 msgstr "Genel"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Genel"
 
@@ -6852,6 +7080,9 @@ msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
 
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
 
+msgid "Aliases"
+msgstr "Diğerisimler"
+
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -6928,6 +7159,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Groups with most members"
 msgstr ""
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Groups with most members"
 msgstr ""
@@ -7470,6 +7705,9 @@ msgstr "Bu durum mesajını sil"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Durum mesajları"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Durum mesajları"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge this user"
 msgstr ""
 
@@ -7870,55 +8108,6 @@ msgstr "Aboneliği sonlandır"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
 
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
 
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-msgid "User actions"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Profil ayarları"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "Kullanıcının profili yok."
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Not allowed to log in."
 msgstr "Giriş yapılmadı."
 #, fuzzy
 msgid "Not allowed to log in."
 msgstr "Giriş yapılmadı."
@@ -7991,10 +8180,5 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friends timeline"
-#~ msgstr "%s zaman çizelgesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everyone on this site"
-#~ msgstr "Siteye giriş"
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#~ msgstr "Geçersiz büyüklük."