+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Ви маєте можливість позначати теґами тих, до кого Ви підписані, а також тих, "
+"хто є підписаним до Вас."
+
+#: actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
+
+#: actions/tagother.php:236
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теґи підпискам та підписчикам."
+
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)"
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Такого теґу немає."
+
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
+
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Користувач не у пісочниці."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Користувач поки що має право голосу."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
+
+#: actions/unsubscribe.php:84
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Немає профілю з таким ID."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Відписано"
+
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr "Ліцензія ‘%s’ не відповідає ліцензії сайту ‘%s’."
+
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Власні налаштування користувача для цього сайту StatusNet."
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри."
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина 255 знаків."
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr "Помилкова підписка за замовчанням: '%1$s' не є користувачем."
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr "Обмеження біо"
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках."
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Нові користувачі"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Привітання нового користувача"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 знаків)."
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Підписка за замовчанням"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача."
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Запрошення"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Запрошення скасовано"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr ""
+"В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів."
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесії"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Сесії обробки даних"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Обробка даних сесій самостійно."
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Сесія наладки"
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Виводити дані сесії наладки."
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Авторизувати підписку"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що Ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись "
+"ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»."
+
+#: actions/userauthorization.php:188
+msgid "License"
+msgstr "Ліцензія"
+
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Погодитись"
+
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Підписатись до цього користувача"
+
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "Забраковано"
+
+#: actions/userauthorization.php:212
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Відмінити цю підписку"
+
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
+
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Підписку авторизовано"
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
+"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
+"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
+
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Підписку скинуто"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
+"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
+"підписку."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr "URI слухача ‘%s’ тут не знайдено"
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr "URI слухача ‘%s’ задовге."