+"**%s** є власником акаунту на сайті %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів]"
+"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
+"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
+
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Вторування %s"
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
+
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Загальні налаштування цього сайту StatusNet."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:146
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Електронна адреса має бути дійсною"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:172
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "Мову не визначено \"%s\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:179
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Помилковий снепшот URL."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:185
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Помилкове значення снепшоту."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:191
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:203
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
+"Часове обмеження при надсиланні дублікату повідомлення має становити від 1 і "
+"більше секунд."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
+msgstr "Основні"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Site name"
+msgstr "Назва сайту"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "Назва Вашого сайту, штибу \"Мікроблоґи компанії ...\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:261
+msgid "Brought by"
+msgstr "Надано"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr "Текст використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "Brought by URL"
+msgstr "Наданий URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:267
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr "URL використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Контактна електронна адреса для Вашого сайту"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "Локаль"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Часовий пояс за замовчуванням"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "Default site language"
+msgstr "Мова сайту за замовчуванням"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
+msgstr "URL-адреси"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Ім’я хосту сервера на якому знаходиться сайт."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Надзвичайні URL-адреси"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:312
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Використовувати надзвичайні (найбільш пам’ятні і визначні) URL-адреси?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "Погодитись"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:321
+msgid "Private"
+msgstr "Приватно"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Заборонити анонімним відвідувачам (ті, що не увійшли до системи) переглядати "
+"сайт?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:327
+msgid "Invite only"
+msgstr "Лише за запрошеннями"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:329
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Зробити регістрацію лише за запрошеннями."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:333
+msgid "Closed"
+msgstr "Закрито"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:335
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Скасувати подальшу регістрацію."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снепшоти"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:344
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Випадково під час веб-хіта"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:345
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Згідно плану робіт"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снепшоти даних"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
+msgstr "Звітня URL-адреса"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "Обмеження"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Text limit"
+msgstr "Текстові обмеження"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Часове обмеження"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+"Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий "
+"допис ще раз."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Зберегти налаштування сайту"