]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 55cea21c3195f98d30dcf6691f3fda5cab7a730b..e24f37a6a9533bdea2118ce5621bd9beffd78cc6 100644 (file)
@@ -1,33 +1,29 @@
-# #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Translation of StatusNet to Ukrainian
 #
 #
+# --
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Evan Prodromou <evan@status.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 11:57:20+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58760); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: uk\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
-#: actions/noticesearchrss.php:88
+#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
 #, php-format
 msgid " Search Stream for \"%s\""
 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
 #, php-format
 msgid " Search Stream for \"%s\""
 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
-#: actions/finishopenidlogin.php:110
+#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
 msgstr ""
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
 msgstr ""
@@ -40,17 +36,19 @@ msgid " from "
 msgstr " від "
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
 msgstr " від "
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#: actions/twitapistatuses.php:347
+#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
 
 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
 
 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
 
-#: ../actions/invite.php:170
+#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -109,6 +107,7 @@ msgstr ""
 "Щиро ваші, %2$s\n"
 
 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
 "Щиро ваші, %2$s\n"
 
 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
@@ -131,25 +130,28 @@ msgstr ""
 "%4$s.\n"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
 "%4$s.\n"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#: actions/twitapistatuses.php:350
+#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
+#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
 
 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
 
 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
-#: actions/shownotice.php:161
+#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
+#: actions/shownotice.php:180
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
 
 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
 
 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
-#: actions/publicrss.php:90
+#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
 #, php-format
 msgid "%s Public Stream"
 msgstr "%s Загальний потік"
 #, php-format
 msgid "%s Public Stream"
 msgstr "%s Загальний потік"
@@ -159,34 +161,48 @@ msgstr "%s Загальний потік"
 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
+#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
+#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
+#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
+#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
+#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
+#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s з друзями"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s з друзями"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#: actions/twitapistatuses.php:33
+#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
+#: actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s загальна хронологія"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s загальна хронологія"
 
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s статус"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s статус"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#: actions/twitapistatuses.php:199
+#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
+#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s хронологія"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s хронологія"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#: actions/twitapistatuses.php:36
+#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
+#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
+#: actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s оновлення від всіх!"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s оновлення від всіх!"
 
-#: ../actions/register.php:213
+#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -194,16 +210,18 @@ msgstr ""
 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
 
 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
 
-#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
+#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
+"site.broughtbyurl%%). "
 
 
-#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
+#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
@@ -216,32 +234,39 @@ msgstr ""
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
-#: lib/groupeditform.php:139
+#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
+#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
 
 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
 
 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
+#: actions/register.php:424
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
 "Неодмінно."
 
 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
 "Неодмінно."
 
 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
-#: actions/passwordsettings.php:102
+#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 або більше знаків"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 або більше знаків"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
-#: actions/recoverpassword.php:220
+#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
+#: actions/recoverpassword.php:236
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
 
 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
 
 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
-#: actions/register.php:373
+#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
+#: actions/register.php:429
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
 
 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
 
 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
+#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -251,6 +276,7 @@ msgstr ""
 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -285,7 +311,34 @@ msgstr ""
 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
-#: actions/twitapiusers.php:32
+#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
+#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
+#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
+#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
+#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
+#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
+#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
+#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
+#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
+#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
+#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
 msgstr "API метод не знайдено!"
 
 msgid "API method not found!"
 msgstr "API метод не знайдено!"
 
@@ -308,16 +361,23 @@ msgstr "API метод не знайдено!"
 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
-#: actions/twitapistatuses.php:562
+#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
+#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
+#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
+#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
+#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
 msgid "API method under construction."
 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
 
 msgid "API method under construction."
 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
 
-#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
+#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
 msgid "About"
 msgstr "Про"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
 msgid "About"
 msgstr "Про"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
-#: actions/userauthorization.php:143
+#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
+#: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
 msgstr "Погодитись"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Погодитись"
 
@@ -328,6 +388,9 @@ msgstr "Погодитись"
 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
+#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
@@ -345,28 +408,30 @@ msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
-#: actions/smssettings.php:92
+#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
+#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
 msgstr ""
 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
 
 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
 msgstr ""
 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
 
 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
-#: actions/showstream.php:422
+#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Всі підписки"
 
 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Всі підписки"
 
 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
-#: actions/publicrss.php:92
+#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
 #, php-format
 msgid "All updates for %s"
 msgstr "Всі оновлення для %s"
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
 #, php-format
 msgid "All updates for %s"
 msgstr "Всі оновлення для %s"
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
-#: actions/noticesearchrss.php:90
+#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
 #, php-format
 msgid "All updates matching search term \"%s\""
 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
 #, php-format
 msgid "All updates matching search term \"%s\""
 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
@@ -376,32 +441,39 @@ msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
-#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
+#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Тепер ви увійшли."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Тепер ви увійшли."
 
-#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
 msgid "Already subscribed!."
 msgstr "Тепер ви підписані!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
 msgid "Already subscribed!."
 msgstr "Тепер ви підписані!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-#: actions/deletenotice.php:113
+#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
+#: actions/deletenotice.php:144
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
-#: actions/userauthorization.php:81
+#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
+#: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Авторизувати підписку"
 
 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Авторизувати підписку"
 
 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-#: actions/register.php:192
+#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
+#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
+#: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
 "користування!"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
 "користування!"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:160
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
@@ -411,15 +483,20 @@ msgstr ""
 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
+#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватара"
 
 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватара"
 
 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
-#: actions/avatarsettings.php:395
+#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
+#: actions/avatarsettings.php:360
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватару оновлено."
 
 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватару оновлено."
 
 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
+#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -430,6 +507,7 @@ msgstr ""
 "списку контактів?)"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
 "списку контактів?)"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -438,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
 
 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
 
 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
-#: actions/smssettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
 
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
 
@@ -449,6 +527,8 @@ msgstr "Назад »"
 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
+#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
+#: actions/register.php:459 actions/register.php:465
 msgid "Bio"
 msgstr "Про себе"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Про себе"
 
@@ -456,16 +536,18 @@ msgstr "Про себе"
 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
-#: actions/updateprofile.php:107
+#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
 
 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
 
 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+#: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
-#: actions/updateprofile.php:123
+#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
 #, php-format
 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
 #, php-format
 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
@@ -473,6 +555,9 @@ msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
+#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
+#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:185
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
 
@@ -480,31 +565,34 @@ msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
-#: actions/smssettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
+#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
+#: lib/openid.php:133
 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
 
 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
 
 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
-#: actions/imsettings.php:286
+#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-#: actions/emailsettings.php:311
+#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
+#: actions/emailsettings.php:326
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
 
 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
 
 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
-#: actions/passwordsettings.php:110
+#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
 
@@ -514,11 +602,12 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Змінити пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
 msgstr "Змінити пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:115
 msgid "Change your password"
 msgstr "Змінити ваш пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
 msgid "Change your password"
 msgstr "Змінити ваш пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
-#: lib/accountsettingsaction.php:105
+#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Змінити налаштування профілю"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Змінити налаштування профілю"
 
@@ -528,6 +617,10 @@ msgstr "Змінити налаштування профілю"
 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
+#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
+#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:432
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердити"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердити"
 
@@ -540,12 +633,14 @@ msgstr "Підтвердити адресу"
 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
-#: actions/smssettings.php:374
+#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Підтвердження скасовано."
 
 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Підтвердження скасовано."
 
 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
-#: actions/smssettings.php:118
+#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Код підтвердження"
 
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Код підтвердження"
 
@@ -554,7 +649,8 @@ msgstr "Код підтвердження"
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
 
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
 
-#: ../actions/register.php:202
+#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
+#: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -589,20 +685,24 @@ msgstr ""
 "сервіс."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
 "сервіс."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
-#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
+#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
+#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднання"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднання"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
-#: actions/finishopenidlogin.php:114
+#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
 
-#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
+#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
+#: lib/openid.php:190
 #, php-format
 msgid "Could not create OpenID form: %s"
 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
 #, php-format
 msgid "Could not create OpenID form: %s"
 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
@@ -610,35 +710,39 @@ msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
-#: actions/twitapifriendships.php:41
+#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: User not found."
 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
 
 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
 msgid "Could not follow user: User not found."
 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
 
 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
+#: lib/openid.php:172
 #, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s"
 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
 #, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s"
 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
-#: actions/updateprofile.php:166
+#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
 msgid "Could not save avatar info"
 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
 msgid "Could not save avatar info"
 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
-#: actions/updateprofile.php:159
+#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
 msgid "Could not save new profile info"
 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
 
 msgid "Could not save new profile info"
 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
 
-#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
 
-#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Невдала підписка."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Невдала підписка."
 
@@ -658,15 +762,17 @@ msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту н
 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
 
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
 
-#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-#: actions/twitapistatuses.php:84
+#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
 msgid "Couldn't find any statuses."
 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
 
 msgid "Couldn't find any statuses."
 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
 
@@ -679,29 +785,38 @@ msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
-#: actions/smssettings.php:325
+#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
+#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
+#: lib/oauthstore.php:487
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
+#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
-#: actions/profilesettings.php:279
+#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
+#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
+#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
+#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
 
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
 
@@ -717,42 +832,48 @@ msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
-#: actions/smssettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
+#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
+#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
-#: actions/finishopenidlogin.php:112
+#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:98
+#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
-#: actions/finishopenidlogin.php:96
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
 msgid "Create new account"
 msgstr "Створити новий рахунок"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
 msgid "Create new account"
 msgstr "Створити новий рахунок"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
-#: actions/finishopenidlogin.php:231
+#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
 
 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
 
 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
-#: actions/imsettings.php:100
+#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
-#: actions/smssettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
-#: actions/emailsettings.php:99
+#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
 
@@ -761,23 +882,28 @@ msgid "Currently"
 msgstr "Поточне"
 
 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
 msgstr "Поточне"
 
 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
 
 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
 
 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
+#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1120
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-#: actions/deletenotice.php:79
+#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Видалити повідомлення"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Видалити повідомлення"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
-#: actions/profilesettings.php:114
+#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:450
 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
 
 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
 
@@ -785,11 +911,14 @@ msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків
 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
+#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
+#: actions/register.php:441
 msgid "Email"
 msgstr "Пошта"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
 msgid "Email"
 msgstr "Пошта"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
-#: actions/emailsettings.php:115
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
 msgid "Email Address"
 msgstr "Електронна адреса"
 
 msgid "Email Address"
 msgstr "Електронна адреса"
 
@@ -799,39 +928,43 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "Налаштування пошти"
 
 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
 msgstr "Налаштування пошти"
 
 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
+#: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Ця адреса вже використовується."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Ця адреса вже використовується."
 
-#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:117
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
 
 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
 
 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
 msgid "Email addresses"
 msgstr "Електронні адреси"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
 msgid "Email addresses"
 msgstr "Електронні адреси"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
-#: actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
+#: actions/recoverpassword.php:252
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
 
 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
 
 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
-#: actions/smssettings.php:119
+#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
-#: actions/userauthorization.php:161
+#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
 msgid "Error authorizing token"
 msgstr "Помилка токена авторизації"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
 msgid "Error authorizing token"
 msgstr "Помилка токена авторизації"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
-#: actions/finishopenidlogin.php:297
+#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
+#: actions/finishopenidlogin.php:325
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
 
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
 
@@ -842,39 +975,46 @@ msgstr "Помилка при підключенні користувача."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
+#: lib/oauthstore.php:291
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
+#: lib/oauthstore.php:283
 msgid "Error inserting new profile"
 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
 msgid "Error inserting new profile"
 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
+#: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
-#: actions/recoverpassword.php:280
+#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
+#: actions/recoverpassword.php:301
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
-#: actions/userauthorization.php:164
+#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
 msgid "Error saving remote profile"
 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
 
 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
 msgid "Error saving remote profile"
 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
 
 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
+#: lib/openid.php:238
 msgid "Error saving the profile."
 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
 
 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
 msgid "Error saving the profile."
 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
 
 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
+#: lib/openid.php:249
 msgid "Error saving the user."
 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
 
 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
 msgid "Error saving the user."
 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
 
 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
+#: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
 
@@ -883,6 +1023,10 @@ msgstr "Помилка при збереженні користувача; не
 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
+#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
+#: actions/register.php:235 actions/login.php:122
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
+#: actions/login.php:149 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
 
@@ -893,6 +1037,7 @@ msgstr "Помилка при оновленні профілю"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
+#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
 
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
 
@@ -902,33 +1047,37 @@ msgid "Error with confirmation code."
 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
-#: actions/finishopenidlogin.php:117
+#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Існуюче ім'я"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Існуюче ім'я"
 
-#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
+#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаПи"
 
 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаПи"
 
 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
-#: actions/avatarsettings.php:397
+#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
+#: actions/avatarsettings.php:363
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Оновлення аватари невдале."
 
 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Оновлення аватари невдале."
 
 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
+#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s"
 msgstr "Живлення для друзів %s"
 
 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s"
 msgstr "Живлення для друзів %s"
 
 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
-#: actions/repliesrss.php:71
+#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
 #, php-format
 msgid "Feed for replies to %s"
 msgstr "Живлення для відповідей %s"
 
 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
 #, php-format
 msgid "Feed for replies to %s"
 msgstr "Живлення для відповідей %s"
 
 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#: actions/tag.php:68
 #, php-format
 msgid "Feed for tag %s"
 msgstr "Живлення для тегів %s"
 #, php-format
 msgid "Feed for tag %s"
 msgstr "Живлення для тегів %s"
@@ -943,7 +1092,8 @@ msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
 
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
 
-#: ../actions/login.php:122
+#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
+#: actions/login.php:282
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -956,6 +1106,12 @@ msgstr ""
 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
+#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
+#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
+#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
+#: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Повне ім'я"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Повне ім'я"
 
@@ -964,23 +1120,33 @@ msgstr "Повне ім'я"
 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
-#: actions/updateprofile.php:97
+#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
+#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:214 actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
 
 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
 
 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
+#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
+#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
-#: lib/facebookaction.php:200
+#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
+#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
 msgid "Home"
 msgstr "Дім"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
 msgid "Home"
 msgstr "Дім"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
-#: lib/groupeditform.php:146
+#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
+#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:452
 msgid "Homepage"
 msgstr "Веб-сторінка"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Веб-сторінка"
 
@@ -988,21 +1154,27 @@ msgstr "Веб-сторінка"
 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
+#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
+#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
+#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:211 actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-#: actions/emailsettings.php:173
+#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:185
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
-#: lib/connectsettingsaction.php:104
+#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 msgstr "ІМ"
 
 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
 msgid "IM"
 msgstr "ІМ"
 
 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
-#: actions/imsettings.php:118
+#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
 msgid "IM Address"
 msgstr "Адреса IM"
 
 msgid "IM Address"
 msgstr "Адреса IM"
 
@@ -1012,7 +1184,7 @@ msgid "IM Settings"
 msgstr "Налаштування IM"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
 msgstr "Налаштування IM"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
-#: actions/finishopenidlogin.php:116
+#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
@@ -1020,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
 "приєднати їх до вашого OpenID."
 
 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
 "приєднати їх до вашого OpenID."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:45
+#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
@@ -1028,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
 "і натисніть \"Додати\"."
 
 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
 "і натисніть \"Додати\"."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
 "email address you have stored  in your account."
 msgid ""
 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
 "email address you have stored  in your account."
@@ -1040,25 +1212,31 @@ msgstr ""
 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Вхідна пошта"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Вхідна пошта"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:443
+#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
+#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
+#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
 
 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
 
 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
-#: actions/passwordsettings.php:153
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
+#: actions/passwordsettings.php:164
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Старий пароль неточний"
 
 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Старий пароль неточний"
 
 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
-#: actions/login.php:132
+#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
+#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:265
+#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
+#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -1067,30 +1245,31 @@ msgstr ""
 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
-#: actions/updateprofile.php:118
+#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
 
 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
 
 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
+#: actions/invite.php:72
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s"
 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s"
 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/updateprofile.php:102
+#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
 #, php-format
 msgid "Invalid homepage '%s'"
 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
 #, php-format
 msgid "Invalid homepage '%s'"
 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
-#: actions/updateprofile.php:86
+#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
 #, php-format
 msgid "Invalid license URL '%s'"
 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
 
 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
 #, php-format
 msgid "Invalid license URL '%s'"
 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
 
 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
-#: actions/postnotice.php:66
+#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
 
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
 
@@ -1105,13 +1284,13 @@ msgid "Invalid notice url"
 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
-#: actions/updateprofile.php:91
+#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
 #, php-format
 msgid "Invalid profile URL '%s'."
 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
 #, php-format
 msgid "Invalid profile URL '%s'."
 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
-#: actions/remotesubscribe.php:135
+#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
 
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
 
@@ -1129,28 +1308,36 @@ msgstr "Недійсний розмір."
 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
-#: actions/register.php:211
+#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
+#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
 
 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
 
 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
+#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
 msgid "Invitation(s) sent"
 msgstr "Запрошення відіслано"
 
 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
 msgid "Invitation(s) sent"
 msgstr "Запрошення відіслано"
 
 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
+#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
 
 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
 
 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
-#: lib/subgroupnav.php:103
+#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
+#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
 msgid "Invite"
 msgstr "Запросити"
 
 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
 msgid "Invite"
 msgstr "Запросити"
 
 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
+#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Запросити нових користувачів"
 
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Запросити нових користувачів"
 
-#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
+#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -1162,11 +1349,12 @@ msgstr ""
 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
-#: actions/imsettings.php:296
+#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
 
 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
 
 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
+#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1177,22 +1365,31 @@ msgstr ""
 "GTalk."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 "GTalk."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:128
+#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
+#: actions/profilesettings.php:144
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
-#: actions/profilesettings.php:217
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/profilesettings.php:234
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
 
-# "Місцезнаходження", як на мене забагато літер. "Локація" - не менш вживане в українській мові слово.
 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
-#: lib/profilelist.php:125
+#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
+#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
+#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
+#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
+#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
+#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Локація"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Локація"
 
@@ -1201,7 +1398,12 @@ msgstr "Локація"
 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
-#: actions/updateprofile.php:112
+#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
+#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
+#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:221 actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
 
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
 
@@ -1210,18 +1412,23 @@ msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)
 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
-#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
+#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
+#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
+#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
+#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257
 #, php-format
 msgid "Login"
 msgstr "Увійти"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
 #, php-format
 msgid "Login"
 msgstr "Увійти"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
-#: actions/openidlogin.php:62
+#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
-#: ../actions/login.php:126
+#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1229,25 +1436,30 @@ msgid ""
 "%). "
 msgstr ""
 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
 "%). "
 msgstr ""
 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
-"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
+"action.openidlogin%%). "
 
 
-#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
+#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти"
 
 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти"
 
 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
-#: actions/register.php:393
+#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:449
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
 
 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
 
 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
-#: lib/facebookaction.php:320
+#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
+#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Загубили або забули пароль?"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Загубили або забули пароль?"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
 
@@ -1258,16 +1470,18 @@ msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
 
 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
 
 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
-#: actions/showstream.php:480
+#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
 msgid "Member since"
 msgstr "З нами від"
 
 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
 msgid "Member since"
 msgstr "З нами від"
 
 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
+#: actions/userrss.php:93
 #, php-format
 msgid "Microblog by %s"
 msgstr "Мікроблог від %s"
 
 #, php-format
 msgid "Microblog by %s"
 msgstr "Мікроблог від %s"
 
-#: ../actions/smssettings.php:304
+#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
+#: actions/smssettings.php:476
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -1280,42 +1494,50 @@ msgstr ""
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
+#: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
 
 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
 
 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
 msgid "New"
 msgstr "Нове"
 
 msgid "New"
 msgstr "Нове"
 
-#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
-#: actions/emailsettings.php:465
+#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
+#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
+#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нове ім'я"
 
 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нове ім'я"
 
 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
-#: actions/newnotice.php:68
+#: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
 msgid "New notice"
 msgstr "Нове повідомлення"
 
 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
 msgid "New notice"
 msgstr "Нове повідомлення"
 
 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
+#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
+#: actions/recoverpassword.php:235
 msgid "New password"
 msgstr "Новий пароль"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Новий пароль"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:314
+#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
+#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
 
@@ -1325,7 +1547,14 @@ msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер в
 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
-#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
+#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
+#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
+#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
+#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
+#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
+#: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
@@ -1334,7 +1563,12 @@ msgstr "Ім'я користувача"
 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
-#: actions/register.php:159
+#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
+#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
+#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/register.php:202 actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
 
@@ -1343,49 +1577,60 @@ msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте
 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
-#: actions/updateprofile.php:81
+#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
+#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
+#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
+#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/register.php:199 actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
 "інтервалів."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
 "інтервалів."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
-#: actions/finishopenidlogin.php:210
+#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
-#: actions/remotesubscribe.php:106
+#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
-#: actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email"
 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
 msgid "Nickname or email"
 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
+#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
+#: actions/deletenotice.php:145
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
-#: actions/imsettings.php:279
+#: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Немає Jabber ID."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Немає Jabber ID."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
-#: actions/userauthorization.php:153
+#: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
+#: actions/userauthorization.php:225
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
 
 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
 
 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
-#: actions/smssettings.php:299
+#: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Оператора не обрано."
 
 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Оператора не обрано."
 
 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
-#: actions/smssettings.php:486
+#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
 msgid "No code entered"
 msgstr "Код не введено"
 
 msgid "No code entered"
 msgstr "Код не введено"
 
@@ -1397,11 +1642,15 @@ msgstr "Немає коду підтвердження."
 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
+#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
+#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
+#: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
 msgid "No content!"
 msgstr "Немає змісту!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
 msgid "No content!"
 msgstr "Немає змісту!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
-#: actions/emailsettings.php:304
+#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
+#: actions/emailsettings.php:319
 msgid "No email address."
 msgstr "Немає електронної адреси."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Немає електронної адреси."
 
@@ -1410,7 +1659,9 @@ msgid "No id."
 msgstr "Немає ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
 msgstr "Немає ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
-#: actions/emailsettings.php:430
+#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
+#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
 
@@ -1421,6 +1672,7 @@ msgstr "На віддаленому сервері такого імені не
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Немає імені."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Немає імені."
 
@@ -1428,12 +1680,14 @@ msgstr "Немає імені."
 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
-#: actions/smssettings.php:358
+#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
 
 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
 
 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
-#: actions/smssettings.php:294
+#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
 msgid "No phone number."
 msgstr "Немає телефонного номера."
 
 msgid "No phone number."
 msgstr "Немає телефонного номера."
 
@@ -1443,7 +1697,8 @@ msgid "No profile URL returned by server."
 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
-#: actions/recoverpassword.php:266
+#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
+#: actions/recoverpassword.php:287
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
 
@@ -1455,7 +1710,7 @@ msgstr "Відповідей на запит немає!"
 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
-#: actions/peoplesearch.php:85
+#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
 msgid "No results"
 msgstr "Немає результатів"
 
 msgid "No results"
 msgstr "Немає результатів"
 
@@ -1466,12 +1721,16 @@ msgstr "Немає розміру."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
-#: actions/twitapistatuses.php:446
+#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
+#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
+#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
+#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-#: actions/twitapistatuses.php:418
+#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
+#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
 
@@ -1481,13 +1740,15 @@ msgid "No such OpenID."
 msgstr "Такого OpenID немає."
 
 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
 msgstr "Такого OpenID немає."
 
 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
+#: actions/doc.php:69
 msgid "No such document."
 msgstr "Такого документа немає."
 
 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
 msgid "No such document."
 msgstr "Такого документа немає."
 
 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
-#: lib/deleteaction.php:51
+#: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
+#: actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Такого повідомлення немає."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Такого повідомлення немає."
 
@@ -1525,12 +1786,22 @@ msgstr "Немає такої підписки"
 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
+#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
+#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
+#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
+#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
+#: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:411 lib/command.php:466
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
-#: actions/recoverpassword.php:251
+#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:272
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
 
@@ -1544,33 +1815,39 @@ msgid "Not a recovery code."
 msgstr "Це не код оновлення."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
 msgstr "Це не код оновлення."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
-#: scripts/maildaemon.php:53
+#: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
 
 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
 
 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
-#: lib/twitterapi.php:566
+#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
+#: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
+#: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
+#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
+#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
-# "Invalid" та "Not a valid" я умовно поставив знак рівняння між ними, тому перекладаю як "недійсний", замість "не дійсний". Це не помилка.
 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
-#: actions/imsettings.php:290
+#: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
 
 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
 
 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
+#: lib/openid.php:143
 msgid "Not a valid OpenID."
 msgstr "Це недійсний OpenID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
 msgid "Not a valid OpenID."
 msgstr "Це недійсний OpenID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
-#: actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
+#: actions/emailsettings.php:330
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
 
 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
 
 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
+#: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
 
@@ -1578,6 +1855,11 @@ msgstr "Це недійсна електронна адреса."
 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
+#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
+#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/register.php:204 actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
 
@@ -1597,7 +1879,8 @@ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
 
 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
 
 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
-#: lib/imagefile.php:87
+#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
+#: lib/imagefile.php:96
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
 
@@ -1608,11 +1891,14 @@ msgstr "Не авторизовано."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
-#: actions/twitapistatuses.php:309
+#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
+#: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
+#: actions/apistatusesupdate.php:193
 msgid "Not found"
 msgstr "Не знайдено"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Не знайдено"
 
@@ -1628,11 +1914,15 @@ msgstr "Не знайдено"
 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
-#: lib/settingsaction.php:72
+#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
+#: actions/unsubscribe.php:52
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не увійшли."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не увійшли."
 
-#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
 msgid "Not subscribed!."
 msgstr "Не підписано!."
 
 msgid "Not subscribed!."
 msgstr "Не підписано!."
 
@@ -1649,39 +1939,44 @@ msgid "Notice feed for %s"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
-#: actions/shownotice.php:94
+#: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Повідомлення не має профілю"
 
 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Повідомлення не має профілю"
 
 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
-#: lib/noticelist.php:87
+#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
+#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
+#: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
 msgid "Notices"
 msgstr "Повідомлення"
 
 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
 msgid "Notices"
 msgstr "Повідомлення"
 
 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
-#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
+#: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
+#: actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
 
 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
 
 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
-#: actions/passwordsettings.php:97
+#: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
 msgid "Old password"
 msgstr "Старий пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
 msgid "Old password"
 msgstr "Старий пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
-#: lib/logingroupnav.php:81
+#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
-#: actions/finishopenidlogin.php:73
+#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Установки рахунку OpenID"
 
 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Установки рахунку OpenID"
 
 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
+#: lib/openid.php:269
 msgid "OpenID Auto-Submit"
 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
 
 msgid "OpenID Auto-Submit"
 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
 
@@ -1689,29 +1984,34 @@ msgstr "Автопідтвердження OpenID"
 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
+#: actions/openidlogin.php:89
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Вхід OpenID"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Вхід OpenID"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
+#: actions/openidlogin.php:111
 msgid "OpenID URL"
 msgstr "URL-адреса OpenID"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
 msgid "OpenID URL"
 msgstr "URL-адреса OpenID"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
+#: actions/finishopenidlogin.php:129
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
+#: actions/finishopenidlogin.php:133
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
 
 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
 
 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
+#: lib/openid.php:145
 #, php-format
 msgid "OpenID failure: %s"
 msgstr "Невдача OpenID: %s"
 #, php-format
 msgid "OpenID failure: %s"
 msgstr "Невдача OpenID: %s"
@@ -1727,11 +2027,12 @@ msgid "OpenID settings"
 msgstr "Налаштування OpenID"
 
 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
 msgstr "Налаштування OpenID"
 
 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
 
 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
 
 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Часткове завантаження."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Часткове завантаження."
 
@@ -1741,34 +2042,49 @@ msgstr "Часткове завантаження."
 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
+#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
+#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
+#: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
+#: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
+#: actions/register.php:428
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
-#: actions/recoverpassword.php:335
+#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
+#: actions/recoverpassword.php:356
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
-#: actions/recoverpassword.php:331
+#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
+#: actions/recoverpassword.php:352
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
 
 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
 
 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
+#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
+#: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль збережено."
 
 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль збережено."
 
 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
+#: actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Паролі не співпадають."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Паролі не співпадають."
 
@@ -1788,14 +2104,17 @@ msgid "People search"
 msgstr "Пошук людей"
 
 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
 msgstr "Пошук людей"
 
 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
+#: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
 msgstr "Особисте"
 
 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
 msgid "Personal"
 msgstr "Особисте"
 
 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
 msgid "Personal message"
 msgstr "Особисті повідомлення"
 
 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
 msgid "Personal message"
 msgstr "Особисті повідомлення"
 
 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+#: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
 
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
 
@@ -1810,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
-#: actions/imsettings.php:142
+#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
@@ -1820,7 +2139,9 @@ msgstr ""
 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
-#: actions/twittersettings.php:134
+#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Преференції"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Преференції"
 
@@ -1829,42 +2150,52 @@ msgstr "Преференції"
 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
+#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
+#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Преференції збережно."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Преференції збережно."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:129
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
+#: actions/profilesettings.php:145
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
 
-#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
+#: lib/action.php:715 lib/action.php:730
 msgid "Privacy"
 msgstr "Конфіденційність"
 
 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
 msgid "Privacy"
 msgstr "Конфіденційність"
 
 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
+#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
+#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
+#: classes/Notice.php:293
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
-#: lib/personalgroupnav.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
-#: actions/remotesubscribe.php:109
+#: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL-адреса профілю"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL-адреса профілю"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
-#: actions/profilesettings.php:58
+#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Налаштування профілю"
 
 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Налаштування профілю"
 
 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
+#: actions/updateprofile.php:58
 msgid "Profile unknown"
 msgstr "Невідомий профіль"
 
 msgid "Profile unknown"
 msgstr "Невідомий профіль"
 
@@ -1873,17 +2204,19 @@ msgid "Public Stream Feed"
 msgstr "Живлення загального потоку"
 
 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
 msgstr "Живлення загального потоку"
 
 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
-#: lib/publicgroupnav.php:77
+#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Загальна хронологія"
 
 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Загальна хронологія"
 
 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
-#: actions/imsettings.php:153
+#: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/emailsettings.php:191
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
 
@@ -1893,12 +2226,14 @@ msgid "Recent Tags"
 msgstr "Нові теги"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
 msgstr "Нові теги"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
-#: actions/recoverpassword.php:190
+#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
-#: actions/recoverpassword.php:198
+#: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
+#: actions/recoverpassword.php:209
 msgid "Recover password"
 msgstr "Відновити пароль"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Відновити пароль"
 
@@ -1911,37 +2246,46 @@ msgstr "Код відновлення для невідомого користу
 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
+#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
+#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
+#: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
+#: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
 msgid "Register"
 msgstr "Реєстрація"
 
 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
 msgid "Register"
 msgstr "Реєстрація"
 
 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
+#: actions/register.php:129 actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
-#: actions/register.php:67
+#: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Реєстрація успішна"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Реєстрація успішна"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
-#: actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
+#: actions/userauthorization.php:211
 msgid "Reject"
 msgstr "Забраковано"
 
 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
 msgid "Reject"
 msgstr "Забраковано"
 
 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
-#: actions/register.php:414
+#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
+#: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Пам'ятати мене"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
 msgid "Remember me"
 msgstr "Пам'ятати мене"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
-#: actions/updateprofile.php:74
+#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
 msgid "Remote profile with no matching profile"
 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
 msgid "Remote profile with no matching profile"
 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
-#: actions/remotesubscribe.php:88
+#: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Віддалена підписка"
 
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Віддалена підписка"
 
@@ -1955,6 +2299,9 @@ msgstr "Віддалена підписка"
 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
+#: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
+#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -1963,7 +2310,7 @@ msgstr "Видалити"
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Видалити OpenID"
 
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Видалити OpenID"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:73
+#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
 msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
 msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
@@ -1972,34 +2319,41 @@ msgstr ""
 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
 
 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
 
 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
+#: lib/personalgroupnav.php:104
 msgid "Replies"
 msgstr "Відповіді"
 
 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
 msgid "Replies"
 msgstr "Відповіді"
 
 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
+#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Відповіді до %s"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Відповіді до %s"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
-#: actions/recoverpassword.php:223
+#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
+#: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
-#: actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
+#: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
 msgstr "Скинути пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
 msgid "Reset password"
 msgstr "Скинути пароль"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+#: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
 msgid "SMS Phone number"
 msgstr "Телефонний номер"
 
 msgid "SMS Phone number"
 msgstr "Телефонний номер"
 
@@ -2008,17 +2362,19 @@ msgstr "Телефонний номер"
 msgid "SMS Settings"
 msgstr "Налаштування СМС"
 
 msgid "SMS Settings"
 msgstr "Налаштування СМС"
 
-#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Підтвердження СМС"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Підтвердження СМС"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
-#: actions/recoverpassword.php:222
+#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
+#: actions/recoverpassword.php:240
 msgid "Same as password above"
 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
 
 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
 msgid "Same as password above"
 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
 
 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
-#: actions/register.php:377
+#: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
+#: actions/register.php:433
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
 
@@ -2031,12 +2387,21 @@ msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
-#: lib/groupeditform.php:171
+#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
+#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
+#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
+#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
+#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
-#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
+#: lib/action.php:459
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -2046,7 +2411,7 @@ msgid "Search Stream Feed"
 msgstr "Живлення потоку пошуку"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
 msgstr "Живлення потоку пошуку"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
-#: actions/noticesearch.php:57
+#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
@@ -2055,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
 
 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -2066,34 +2431,38 @@ msgstr ""
 "або більше."
 
 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
 "або більше."
 
 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
-#: actions/smssettings.php:457
+#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Оберіть оператора"
 
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Оберіть оператора"
 
-# Слово "Надіслати" у вузьку рамку веб-форми відправлення повідомлень на сайті не втискається. Гадаю "Так!" цілком прийнятний замінник.
 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
-#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
+#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
+#: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
+#: lib/noticeform.php:208
 msgid "Send"
 msgstr "Так!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
 msgid "Send"
 msgstr "Так!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:152
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
 
 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
 
 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
-#: actions/imsettings.php:137
+#: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -2102,17 +2471,20 @@ msgstr ""
 "витрати від мого мобільного оператора."
 
 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
 "витрати від мого мобільного оператора."
 
 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
 "підписаний."
 
 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
 "підписаний."
 
 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
+#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
-#: actions/profilesettings.php:319
+#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
+#: actions/profilesettings.php:344
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Налаштування збережено."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Налаштування збережено."
 
@@ -2132,28 +2504,33 @@ msgid "Something weird happened."
 msgstr "Сталося щось дивне."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
 msgstr "Сталося щось дивне."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
-#: scripts/maildaemon.php:61
+#: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr ""
 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr ""
 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
-#: scripts/maildaemon.php:57
+#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
 
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
 
-#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
+#: lib/action.php:717 lib/action.php:732
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
-#: actions/showstream.php:476
+#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
+#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
+#: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
+#: actions/finishopenidlogin.php:318
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
 
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
 
@@ -2161,24 +2538,29 @@ msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
-#: lib/subscribeform.php:139
+#: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
+#: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
+#: lib/userprofile.php:321
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Підписатись"
 
 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Підписатись"
 
 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
-#: lib/subgroupnav.php:88
+#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
+#: lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Підписчики"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Підписчики"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
+#: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Підписку авторизовано"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Підписку авторизовано"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
-#: actions/userauthorization.php:349
+#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
+#: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Підписку скинуто"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Підписку скинуто"
 
@@ -2186,28 +2568,36 @@ msgstr "Підписку скинуто"
 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
-#: lib/subgroupnav.php:80
+#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
+#: lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
-#: lib/imagefile.php:78
+#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
 
 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
 
 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
-#: lib/profilelist.php:164
+#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
+#: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
+#: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
+#: lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
+#: lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
-#: actions/noticesearch.php:67
+#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
 msgstr "Пошук тексту"
 
 msgid "Text search"
 msgstr "Пошук тексту"
 
@@ -2227,6 +2617,7 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
 
@@ -2236,63 +2627,73 @@ msgid "That file is too big."
 msgstr "Цей файл надто великий."
 
 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
 msgstr "Цей файл надто великий."
 
 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
-#: actions/imsettings.php:293
+#: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
-#: actions/emailsettings.php:318
+#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
+#: actions/emailsettings.php:333
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
 
 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
 
 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
-#: actions/smssettings.php:306
+#: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
 
 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
 
 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
-#: actions/imsettings.php:381
+#: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
-#: actions/emailsettings.php:397
+#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
+#: actions/emailsettings.php:412
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Це не ваша адреса."
 
 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Це не ваша адреса."
 
 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
-#: actions/smssettings.php:393
+#: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
+#: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
+#: actions/imsettings.php:355
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Це помилкова адреса IM."
 
 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Це помилкова адреса IM."
 
 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
-#: actions/smssettings.php:362
+#: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
 
 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
 
 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
-#: actions/smssettings.php:309
+#: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
 
 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
 
 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
+#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
+#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
+#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
+#: scripts/maildaemon.php:70
 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
-#: actions/twitapiaccount.php:62
+#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapiaccount.php:66
 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
+#: actions/confirmaddress.php:159
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
@@ -2301,11 +2702,14 @@ msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашог
 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
+#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Адресу було видалено."
 
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Адресу було видалено."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:312
+#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
+#: actions/userauthorization.php:380
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
@@ -2315,7 +2719,8 @@ msgstr ""
 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
 
 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:322
+#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
+#: actions/userauthorization.php:391
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
@@ -2326,33 +2731,38 @@ msgstr ""
 "підписку."
 
 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
 "підписку."
 
 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
+#: actions/subscribers.php:67
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
 
 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
 
 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
+#: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
+#: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
+#: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
 
 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
 
 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
 
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:88
+#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
 
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
 
-#: ../lib/openid.php:195
+#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
 msgid ""
 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
 "button to go to your OpenID provider."
 msgid ""
 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
 "button to go to your OpenID provider."
@@ -2362,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "вашого OpenID провайдера."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
 "вашого OpenID провайдера."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
-#: actions/finishopenidlogin.php:67
+#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
@@ -2377,6 +2787,9 @@ msgstr ""
 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
+#: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
+#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
 
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
 
@@ -2385,49 +2798,64 @@ msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИ
 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:244
+#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
+#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
+#: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
+#: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
+#: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
+#: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
+#: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
+#: actions/apistatusesupdate.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
 
-#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
+#: actions/profilesettings.php:154
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/profilesettings.php:211
+#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
+#: actions/profilesettings.php:228
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовий пояс не обрано."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовий пояс не обрано."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
+#: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
 msgid ""
 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
-"Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або "
-"[зареєструвати](%%action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте "
-"рахунок  на [сумісному сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу "
-"вашого профілю нижче."
+"Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
+"action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок  на [сумісному "
+"сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
-#: actions/twitapifriendships.php:132
+#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
+#: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
-#: actions/profilesettings.php:109
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
+#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
+#: actions/register.php:448 actions/register.php:454
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
-#: actions/remotesubscribe.php:110
+#: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
 
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
 
@@ -2439,15 +2867,23 @@ msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумі
 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
+#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
+#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
+#: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
+#: actions/avatarsettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Несподіване представлення форми."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Несподіване представлення форми."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
-#: actions/recoverpassword.php:323
+#: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
+#: actions/recoverpassword.php:344
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Несподіване скидання паролю."
 
 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Несподіване скидання паролю."
 
 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Дія невідома"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Дія невідома"
 
@@ -2478,38 +2914,47 @@ msgstr "Відписатись"
 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
+#: actions/updateprofile.php:51
 msgid "Unsupported OMB version"
 msgstr "Версія OMB не підтримується"
 
 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
 msgid "Unsupported OMB version"
 msgstr "Версія OMB не підтримується"
 
 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
-#: lib/imagefile.php:102
+#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
+#: lib/imagefile.php:105
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Формат зображення не підтримується."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Формат зображення не підтримується."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
-#: lib/connectsettingsaction.php:108
+#: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Оновлення через SMS"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Оновлення через SMS"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
-#: lib/connectsettingsaction.php:105
+#: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
-#: actions/twitapistatuses.php:129
+#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
+#: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
+#: actions/apitimelinefriends.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
-#: actions/twitapistatuses.php:202
+#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
+#: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
+#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
+#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
+#: actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Завантажити"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Завантажити"
 
@@ -2520,8 +2965,8 @@ msgid ""
 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
 "share."
 msgstr ""
 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
 "share."
 msgstr ""
-"Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не зможете "
-"відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
+"Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
+"зможеÑ\82е Ð²Ñ\96дÑ\80едагÑ\83ваÑ\82и Ñ\81воÑ\8e Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80Ñ\83 Ð¿Ñ\96Ñ\81лÑ\8f Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f, Ñ\82ак Ñ\89о Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 "
 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
@@ -2531,6 +2976,7 @@ msgid "Upload a new profile image"
 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
 
 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
 
 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
@@ -2538,7 +2984,9 @@ msgstr ""
 "сервісу."
 
 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
 "сервісу."
 
 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
-#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
+#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
+#: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
 
@@ -2562,11 +3010,17 @@ msgstr "Користувача, який слідкував за вашими п
 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
+#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
+#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
+#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Користувач не має профілю."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Користувач не має профілю."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
-#: actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 msgid "User nickname"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
@@ -2575,29 +3029,33 @@ msgid "User not found."
 msgstr "Користувача не знайдено."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 msgstr "Користувача не знайдено."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:139
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:155
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
 
 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
 
 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
+#: lib/noticeform.php:158
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Що нового, %s?"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Що нового, %s?"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
-#: actions/profilesettings.php:119
+#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
+#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
+#: actions/register.php:466 actions/register.php:472
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
-#: actions/updateprofile.php:132
+#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for '%s'"
 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for '%s'"
 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
-#: actions/updateprofile.php:127
+#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
 #, php-format
 msgid "Wrong size image at '%s'"
 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
 #, php-format
 msgid "Wrong size image at '%s'"
 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
@@ -2605,7 +3063,9 @@ msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
-#: actions/deletenotice.php:141
+#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
+#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
+#: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
@@ -2628,11 +3088,12 @@ msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Ви вже в системі!"
 
 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
 msgstr "Ви вже в системі!"
 
 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
+#: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
-#: actions/twitapifriendships.php:105
+#: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
 msgid "You are not friends with the specified user."
 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
 
 msgid "You are not friends with the specified user."
 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
 
@@ -2650,15 +3111,16 @@ msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб п
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
 
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:86
+#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
 msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
 msgstr ""
-"Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку "
-"\"Видалити\"."
+"Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
+"\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
 
 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
+#: actions/imsettings.php:70
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -2668,7 +3130,8 @@ msgstr ""
 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
 "нижче."
 
 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
 "нижче."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:27
+#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
+#: actions/profilesettings.php:71
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
@@ -2679,21 +3142,23 @@ msgstr ""
 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
-#: actions/finishopenidlogin.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
+#: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
-#: actions/updateprofile.php:67
+#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
 msgid "You did not send us that profile"
 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
 
 msgid "You did not send us that profile"
 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
 
-#: ../lib/mail.php:147
+#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -2715,16 +3180,19 @@ msgstr ""
 "%4$s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
 "%4$s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
-#: actions/twitapistatuses.php:463
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
+#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
 
 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
 
 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#: actions/invite.php:41
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
 
 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
 
 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
@@ -2732,70 +3200,81 @@ msgstr ""
 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
 
 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
+#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
 
 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
 
 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
-#: actions/openidlogin.php:104
+#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
 msgid "Your OpenID URL"
 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
 
 msgid "Your OpenID URL"
 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr ""
 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
 
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr ""
 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:28
+#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
 #, php-format
 msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
 msgstr ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох сайтах "
-" користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
+"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
+"сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
 
 
-#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
+#: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "мить тому"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "мить тому"
 
-#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
+#: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "близько %d днів тому"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "близько %d днів тому"
 
-#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
+#: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "близько %d годин тому"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "близько %d годин тому"
 
-#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
+#: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "близько %d хвилин тому"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "близько %d хвилин тому"
 
-#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
+#: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "близько %d місяців тому"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "близько %d місяців тому"
 
-#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
+#: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
 msgid "about a day ago"
 msgstr "день тому"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "день тому"
 
-#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
+#: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "хвилину тому"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "хвилину тому"
 
-#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
+#: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
 msgid "about a month ago"
 msgstr "місяць тому"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "місяць тому"
 
-#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
+#: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
 msgid "about a year ago"
 msgstr "рік тому"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "рік тому"
 
-#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
+#: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "годину тому"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "годину тому"
 
@@ -2817,12 +3296,14 @@ msgid "reply"
 msgstr "відповісти"
 
 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
 msgstr "відповісти"
 
 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
-#: actions/passwordsettings.php:106
+#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
 msgid "same as password above"
 msgstr "такий само, як і пароль вище"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
 msgid "same as password above"
 msgstr "такий само, як і пароль вище"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
-#: actions/twitapistatuses.php:555
+#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
+#: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
+#: actions/twitapistatuses.php:575
 msgid "unsupported file type"
 msgstr "тип файлу не підтримується"
 
 msgid "unsupported file type"
 msgstr "тип файлу не підтримується"
 
@@ -2843,6 +3324,28 @@ msgstr "« Вперед"
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
+#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
+#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
+#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
+#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
+#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
+#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
+#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
+#: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
+#: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
+#: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
+#: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
+#: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
+#: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
+#: actions/register.php:165 actions/avatarsettings.php:265
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
@@ -2852,6 +3355,7 @@ msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
 
 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
 
 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
+#: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
 
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
 
@@ -2859,23 +3363,29 @@ msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
 msgid "Favor"
 msgstr "Обрати"
 
 msgid "Favor"
 msgstr "Обрати"
 
-#: actions/emailsettings.php:92
+#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
+#: actions/emailsettings.php:163
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
 
 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
 
 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
+#: actions/emailsettings.php:169
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
 
 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
 
 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
-#: actions/twitapifavorites.php:118
+#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
+#: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
 
 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
 
 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
+#: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не можна позначити як обране."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не можна позначити як обране."
 
@@ -2885,11 +3395,13 @@ msgstr "Не обране"
 
 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
 
 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#: actions/favoritesrss.php:110
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices"
 msgstr "Обрані повідомлення %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices"
 msgstr "Обрані повідомлення %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#: actions/favoritesrss.php:114
 #, php-format
 msgid "Feed of favorite notices of %s"
 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
 #, php-format
 msgid "Feed of favorite notices of %s"
 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
@@ -2932,23 +3444,32 @@ msgid "Login with your username and password. "
 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
 
 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
 
 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
+#: actions/twitapidirect_messages.php:145
 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
 
 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
 
 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+#: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
 
 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
 
 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
+#: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
+#: lib/command.php:367
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
 
 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
 
 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
-#: classes/Command.php:240
+#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
+#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
+#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2956,11 +3477,13 @@ msgstr ""
 "вголос."
 
 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
 "вголос."
 
 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:163
+#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
+#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
 msgid "No such user"
 msgstr "Немає такого користувача"
 
 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
 msgid "No such user"
 msgstr "Немає такого користувача"
 
 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
 msgid "New message"
 msgstr "Нове повідомлення"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Нове повідомлення"
 
@@ -3016,6 +3539,11 @@ msgstr "Ви можете оновити власну персональну і
 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
+#: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
+#: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
 
@@ -3044,6 +3572,9 @@ msgid "New password successfully saved. "
 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
 
 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
 
 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
+#: actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
 
@@ -3066,12 +3597,15 @@ msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
 
 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
 
 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#: actions/showfavorites.php:147
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s"
 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
 
 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s"
 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
 
 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
+#: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
 
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
 
@@ -3079,7 +3613,7 @@ msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення
 msgid "No such message."
 msgstr "Немає такого повідомлення."
 
 msgid "No such message."
 msgstr "Немає такого повідомлення."
 
-#: actions/showmessage.php:42
+#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
 
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
 
@@ -3103,52 +3637,71 @@ msgid "Mobile carrier for your phone. "
 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
+#: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
+#: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+#: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
 msgid "Direct Messages You've Sent"
 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
 msgid "Direct Messages You've Sent"
 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
+#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
+#: actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Повідомлення без тексту!"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
 msgid "No message text!"
 msgstr "Повідомлення без тексту!"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
+#: actions/twitapidirect_messages.php:159
+#: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Отримувача не знайдено."
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Отримувача не знайдено."
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
+#: actions/twitapidirect_messages.php:162
+#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
+#: actions/apitimelinefavorites.php:107
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Обрані від %s"
 
 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Обрані від %s"
 
 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
+#: actions/twitapifavorites.php:221
 #, php-format
 msgid "%s added your notice as a favorite"
 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
 #, php-format
 msgid "%s added your notice as a favorite"
 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
@@ -3160,8 +3713,8 @@ msgid ""
 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних "
-"ним(нею)\n"
+"%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
+"(нею)\n"
 "\n"
 
 #: actions/twittersettings.php:27
 "\n"
 
 #: actions/twittersettings.php:27
@@ -3172,14 +3725,17 @@ msgstr ""
 "туди, "
 
 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
 "туди, "
 
 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+#: actions/twittersettings.php:61
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "Налаштування Твіттера"
 
 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "Налаштування Твіттера"
 
 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+#: actions/twittersettings.php:106
 msgid "Twitter Account"
 msgstr "Рахунок на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
 msgid "Twitter Account"
 msgstr "Рахунок на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+#: actions/twittersettings.php:114
 msgid "Current verified Twitter account."
 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
 
 msgid "Current verified Twitter account."
 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
 
@@ -3188,6 +3744,7 @@ msgid "Twitter Username"
 msgstr "Ім'я на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
 msgstr "Ім'я на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+#: actions/twittersettings.php:126
 msgid "No spaces, please."
 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
 
 msgid "No spaces, please."
 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
 
@@ -3196,18 +3753,22 @@ msgid "Twitter Password"
 msgstr "Пароль на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
 msgstr "Пароль на Твіттері"
 
 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+#: actions/twittersettings.php:142
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+#: actions/twittersettings.php:149
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+#: actions/twittersettings.php:156
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
 
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
 
-#: actions/twittersettings.php:122
+#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
+#: actions/twittersettings.php:348
 msgid ""
 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
 "underscore (_). 15 chars max."
 msgid ""
 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
 "underscore (_). 15 chars max."
@@ -3216,6 +3777,7 @@ msgstr ""
 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
 
 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
 
 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
 
 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
 
@@ -3226,33 +3788,43 @@ msgstr "Не маю можливості відновити інформацію
 
 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
 
 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
+#: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
 
 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
 
 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+#: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
 msgid "Twitter settings saved."
 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
 
 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
 msgid "Twitter settings saved."
 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
 
 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+#: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
 msgid "That is not your Twitter account."
 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
 
 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
 msgid "That is not your Twitter account."
 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
 
 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
-#: actions/twittersettings.php:403
+#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
+#: actions/twittersettings.php:426
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
 
 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+#: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
 msgid "Twitter account removed."
 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
 
 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
 msgid "Twitter account removed."
 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
 
 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
-#: actions/twittersettings.php:453
+#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
+#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
+#: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
+#: actions/twittersettings.php:477
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
 
 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
 
 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+#: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
 
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
 
@@ -3269,18 +3841,19 @@ msgid "The subscription has been rejected, but no "
 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
 
 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
 
 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Результати команди"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Результати команди"
 
-#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
 msgid "Command complete"
 msgstr "Команду виконано"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Команду виконано"
 
-#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команду не виконано"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команду не виконано"
 
-#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
 
@@ -3290,89 +3863,111 @@ msgid "Subscriptions: %1$s\n"
 msgstr "Підписки: %1$s\n"
 
 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
 msgstr "Підписки: %1$s\n"
 
 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
-#: classes/Command.php:276
+#: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
+#: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:416 lib/command.php:471
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
 
-#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:159 lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
 
-#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
+#: lib/command.php:182 lib/command.php:315
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
+#: lib/command.php:185 lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Повне ім'я: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Повне ім'я: %s"
 
-#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
+#: lib/command.php:188 lib/command.php:321
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Локація: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Локація: %s"
 
-#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
+#: lib/command.php:191 lib/command.php:324
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Веб-сторінка: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Веб-сторінка: %s"
 
-#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
+#: lib/command.php:194 lib/command.php:327
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Про мене: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Про мене: %s"
 
-#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
+#: lib/command.php:221
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
 
-#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
+#: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
+#: lib/command.php:375
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
 
-#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
+#: lib/command.php:240 lib/command.php:377
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
 
-#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
+#: lib/command.php:293 lib/command.php:495
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
 
-#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
+#: lib/command.php:300 lib/command.php:502
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Підписано до %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Підписано до %s"
 
-#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
+#: lib/command.php:321 lib/command.php:523
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
 
-#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
+#: lib/command.php:328 lib/command.php:530
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Відписано від %s"
 
 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Відписано від %s"
 
 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
-#: classes/Command.php:376
+#: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
+#: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
+#: lib/command.php:571
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
 
-#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
+#: lib/command.php:349 lib/command.php:551
 msgid "Notification off."
 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
 
-#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
+#: lib/command.php:351 lib/command.php:553
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
 
-#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
+#: lib/command.php:372 lib/command.php:574
 msgid "Notification on."
 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
 
-#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
+#: lib/command.php:374 lib/command.php:576
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
 
@@ -3380,11 +3975,11 @@ msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Команди:\n"
 
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Команди:\n"
 
-#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
 
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
 
-#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
 
@@ -3401,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
 "\n"
 
 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
@@ -3415,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
 "\n"
 
 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
 "\n"
 
-#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr ""
 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr ""
 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
@@ -3425,31 +4020,39 @@ msgid "This form should automatically submit itself. "
 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
 
 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
 
 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
+#: lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
 msgstr "Обрані"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
 msgstr "Обрані"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Обрані дописи %s"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Обрані дописи %s"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
+#: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "Вхідні"
 
 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "Вхідні"
 
 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
 
 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
 
 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
+#: lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Outbox"
 msgstr "Вихідні"
 
 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Outbox"
 msgstr "Вихідні"
 
 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
 
@@ -3462,14 +4065,19 @@ msgid "Twitter integration options"
 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
 
 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
 
 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+#: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
+#: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
+#: scripts/maildaemon.php:47
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
 
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
 
-#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
+#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
+#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
 #, php-format
 msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
 #, php-format
 msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
@@ -3479,21 +4087,31 @@ msgid "You can upload your personal avatar."
 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
 
 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
 
 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
-#: actions/grouplogo.php:250
+#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
+#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
+#: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Налаштування аватари"
 
 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Налаштування аватари"
 
 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Оригінал"
 
 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
 msgid "Original"
 msgstr "Оригінал"
 
 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
+#: actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Втяти"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Втяти"
 
@@ -3510,34 +4128,43 @@ msgid "There was a problem with your session token. "
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
 
 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
 
 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:308 actions/avatarsettings.php:322
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
 
 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
 
 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
+#: actions/grouplogo.php:377 actions/avatarsettings.php:337
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
 
 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
 
 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
-#: classes/User_group.php:112
+#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
+#: lib/imagefile.php:118
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Файл втрачено."
 
 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Файл втрачено."
 
 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
-#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
+#: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Тип файлу не підтримується"
 
 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Тип файлу не підтримується"
 
 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Не визначено жодного профілю."
 
 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Не визначено жодного профілю."
 
 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
+#: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
+#: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
 
-#: actions/block.php:111
+#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
 msgid "Block user"
 msgstr "Блокувати користувача."
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Блокувати користувача."
 
@@ -3545,11 +4172,11 @@ msgstr "Блокувати користувача."
 msgid "Are you sure you want to block this user? "
 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
 
 msgid "Are you sure you want to block this user? "
 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:162 actions/block.php:165
 msgid "You have already blocked this user."
 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
 
 msgid "You have already blocked this user."
 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:167 actions/block.php:170
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
 
@@ -3566,40 +4193,58 @@ msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Додати до обраних"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Додати до обраних"
 
-#: actions/editgroup.php:54
+#: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Редагувати групу %s"
 
 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Редагувати групу %s"
 
 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
+#: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
 msgstr ""
 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
 "групах"
 
 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
 msgstr ""
 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
 "групах"
 
 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
+#: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
 
 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
 
 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
+#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
 msgid "No nickname"
 msgstr "Немає імені"
 
 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
 msgid "No nickname"
 msgstr "Немає імені"
 
 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
-#: actions/showgroup.php:128
+#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
+#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
+#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
+#: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
+#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
 msgid "No such group"
 msgstr "Такої групи немає"
 
 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
 msgid "No such group"
 msgstr "Такої групи немає"
 
 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
-#: actions/grouplogo.php:107
+#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
+#: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
+#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
+#: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
+#: actions/grouplogo.php:106
 msgid "You must be an admin to edit the group"
 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
 
 msgid "You must be an admin to edit the group"
 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
 
-#: actions/editgroup.php:157
+#: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
+#: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
 
@@ -3608,14 +4253,15 @@ msgid "Nickname must have only lowercase letters "
 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
 
 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
 
 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
 msgid "description is too long (max 140 chars)."
 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
 
 msgid "description is too long (max 140 chars)."
 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
 
-#: actions/editgroup.php:218
+#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не вдалося оновити групу."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не вдалося оновити групу."
 
-#: actions/editgroup.php:226
+#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 msgstr "Опції збережено."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Опції збережено."
 
@@ -3632,7 +4278,8 @@ msgstr "Створити нову електронну адресу для на
 msgid "Send me email when someone "
 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
 
 msgid "Send me email when someone "
 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
 
-#: actions/emailsettings.php:168
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
+#: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
 
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
 
@@ -3645,7 +4292,7 @@ msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
 msgstr ""
 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
 
 msgstr ""
 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
 
-#: actions/facebookhome.php:110
+#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
 msgid "Server error - couldn't get user!"
 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
 
 msgid "Server error - couldn't get user!"
 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
 
@@ -3659,51 +4306,66 @@ msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автома
 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
 
 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
 
-#: actions/facebookhome.php:218
+#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
+#: actions/facebookhome.php:217
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
-#: actions/facebookhome.php:235
+#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
+#: lib/facebookaction.php:471
 msgid "No notice content!"
 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
 
 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
 msgid "No notice content!"
 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
 
 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+#: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
+#: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
+#: lib/action.php:1053
 msgid "Pagination"
 msgstr "Нумерація сторінок"
 
 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
 msgid "Pagination"
 msgstr "Нумерація сторінок"
 
 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
+#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
+#: lib/action.php:1062
 msgid "After"
 msgstr "Вперед"
 
 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
 msgid "After"
 msgstr "Вперед"
 
 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
+#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
+#: lib/action.php:1070
 msgid "Before"
 msgstr "Назад"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Назад"
 
-#: actions/facebookinvite.php:70
+#: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
 #, php-format
 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
 
 #, php-format
 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
 
-#: actions/facebookinvite.php:72
+#: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
 
 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
 
-#: actions/facebookinvite.php:96
+#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
+#: actions/facebookinvite.php:94
 #, php-format
 msgid "You have been invited to %s"
 msgstr "Вас запрошують до %s"
 
 #, php-format
 msgid "You have been invited to %s"
 msgstr "Вас запрошують до %s"
 
-#: actions/facebookinvite.php:105
+#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
+#: actions/facebookinvite.php:103
 #, php-format
 msgid "Invite your friends to use %s"
 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite your friends to use %s"
 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
 
-#: actions/facebookinvite.php:113
+#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
+#: actions/facebookinvite.php:124
 #, php-format
 msgid "Friends already using %s:"
 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
 
 #, php-format
 msgid "Friends already using %s:"
 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
 
-#: actions/facebookinvite.php:130
+#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
+#: actions/facebookinvite.php:142
 #, php-format
 msgid "Send invitations"
 msgstr "Надіслати запрошення"
 #, php-format
 msgid "Send invitations"
 msgstr "Надіслати запрошення"
@@ -3745,12 +4407,14 @@ msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновл
 msgid "Sync preferences"
 msgstr "Преференції синхронізації"
 
 msgid "Sync preferences"
 msgstr "Преференції синхронізації"
 
-#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Видалити з обраних"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Видалити з обраних"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
-#: lib/publicgroupnav.php:91
+#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
+#: lib/popularnoticesection.php:87
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярні дописи"
 
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярні дописи"
 
@@ -3764,7 +4428,8 @@ msgid "The most popular notices on the site right now."
 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
-#: lib/publicgroupnav.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
+#: lib/featureduserssection.php:87
 msgid "Featured users"
 msgstr "Користувачі варті уваги"
 
 msgid "Featured users"
 msgstr "Користувачі варті уваги"
 
@@ -3778,15 +4443,17 @@ msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
 msgid "A selection of some of the great users on %s"
 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
 
 msgid "A selection of some of the great users on %s"
 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
 
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
 
-#: actions/groupbyid.php:79
+#: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
 msgid "No ID"
 msgstr "Немає ID"
 
 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
 msgid "No ID"
 msgstr "Немає ID"
 
 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
 msgid "Group logo"
 msgstr "Логотип групи"
 
 msgid "Group logo"
 msgstr "Логотип групи"
 
@@ -3794,11 +4461,13 @@ msgstr "Логотип групи"
 msgid "You can upload a logo image for your group."
 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
 
 msgid "You can upload a logo image for your group."
 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
 
-#: actions/grouplogo.php:448
+#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
+#: actions/grouplogo.php:396
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Логотип оновлено."
 
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Логотип оновлено."
 
-#: actions/grouplogo.php:450
+#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
+#: actions/grouplogo.php:398
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
 
@@ -3817,7 +4486,8 @@ msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Список учасників цієї групи."
 
 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
 msgstr "Список учасників цієї групи."
 
 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
-#: lib/subgroupnav.php:96
+#: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
+#: lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
@@ -3834,6 +4504,7 @@ msgstr ""
 "спілкуватись з "
 
 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
 "спілкуватись з "
 
 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Створити нову групу"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Створити нову групу"
 
@@ -3843,7 +4514,7 @@ msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
 
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
 
-#: actions/groupsearch.php:63
+#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 msgstr "Пошук груп"
 
 msgid "Group search"
 msgstr "Пошук груп"
 
@@ -3865,20 +4536,20 @@ msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabbe
 msgid "A confirmation code was sent "
 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
 
 msgid "A confirmation code was sent "
 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
 
-#: actions/joingroup.php:65
+#: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
 
-#: actions/joingroup.php:95
+#: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
 
-#: actions/joingroup.php:128
+#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
 
-#: actions/joingroup.php:135
+#: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s приєднався до групи %s"
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s приєднався до групи %s"
@@ -3887,15 +4558,18 @@ msgstr "%s приєднався до групи %s"
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
 
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
 
-#: actions/leavegroup.php:65
+#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
 
-#: actions/leavegroup.php:88
+#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
+#: lib/command.php:212 lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgstr "Такої групи немає."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Такої групи немає."
 
-#: actions/leavegroup.php:95
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 
@@ -3903,21 +4577,25 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
 
 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
 
-#: actions/leavegroup.php:130
+#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
 
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
 
-#: actions/leavegroup.php:138
+#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
 
-#: actions/leavegroup.php:145
+#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s залишив групу %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s залишив групу %s"
 
-#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
+#: actions/login.php:216 actions/login.php:243
 msgid "Login to site"
 msgstr "Вхід на сайт"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Вхід на сайт"
 
@@ -3929,15 +4607,17 @@ msgstr "Ніякого поточного статусу"
 msgid "New group"
 msgstr "Нова група"
 
 msgid "New group"
 msgstr "Нова група"
 
-#: actions/newgroup.php:115
+#: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
 
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
 
-#: actions/newgroup.php:177
+#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
 
-#: actions/newgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не вдалося встановити членство."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не вдалося встановити членство."
 
@@ -3949,11 +4629,14 @@ msgstr "Це надто довго. "
 msgid "Don't send a message to yourself; "
 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
 
 msgid "Don't send a message to yourself; "
 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
 
-#: actions/newnotice.php:166
+#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
+#: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Повідомлення відправлено"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Повідомлення відправлено"
 
-#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
+#: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Помилка в Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Помилка в Ajax"
 
@@ -3972,7 +4655,7 @@ msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
 
-#: actions/openidlogin.php:97
+#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Вхід OpenID"
 
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Вхід OpenID"
 
@@ -3996,11 +4679,13 @@ msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
 msgid "Service"
 msgstr "Сервіс"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Сервіс"
 
-#: actions/othersettings.php:113
+#: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
+#: actions/othersettings.php:118
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Сервіси доступні для використання"
 
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Сервіси доступні для використання"
 
-#: actions/othersettings.php:144
+#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
+#: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
 
@@ -4008,16 +4693,17 @@ msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий
 msgid "Change your password."
 msgstr "Змінити пароль."
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Змінити пароль."
 
-#: actions/passwordsettings.php:89
+#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
+#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
 msgid "Password change"
 msgstr "Пароль замінено"
 
 msgid "Password change"
 msgstr "Пароль замінено"
 
-#: actions/peopletag.php:35
+#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
 
-#: actions/peopletag.php:47
+#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
@@ -4027,11 +4713,12 @@ msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторі
 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
 
 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
 
-#: actions/profilesettings.php:91
+#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
 msgstr "Інформація профілю"
 
 msgid "Profile information"
 msgstr "Інформація профілю"
 
-#: actions/profilesettings.php:124
+#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
+#: actions/profilesettings.php:140
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
@@ -4043,20 +4730,25 @@ msgid "Automatically subscribe to whoever "
 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
 
 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
 
 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
+#: actions/profilesettings.php:246
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:311
+#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
+#: actions/profilesettings.php:336
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
 
-#: actions/public.php:107
+#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
+#: actions/public.php:129
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
 
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
 
-#: actions/public.php:173
+#: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
+#: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
 
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
 
@@ -4066,8 +4758,8 @@ msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service "
 msgstr ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service "
 msgstr ""
-"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] "
-"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
@@ -4078,11 +4770,14 @@ msgstr "Загальна хмарка тегів"
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
 
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
 
-#: actions/publictagcloud.php:119
+#: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Хмарка тегів"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Хмарка тегів"
 
-#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
+#: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
+#: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
+#: actions/register.php:404
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
@@ -4132,7 +4827,8 @@ msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною по
 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
 
 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
 
-#: actions/replies.php:118
+#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
+#: actions/replies.php:127
 #, php-format
 msgid "Replies to %s, page %d"
 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
 #, php-format
 msgid "Replies to %s, page %d"
 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
@@ -4142,50 +4838,71 @@ msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
 msgid "%s favorite notices, page %d"
 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
 
 msgid "%s favorite notices, page %d"
 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
 
-#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
-#: actions/showgroup.php:79
+#: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
 #, php-format
 msgid "%s group, page %d"
 msgstr "Група %s, сторінка %d"
 
 #, php-format
 msgid "%s group, page %d"
 msgstr "Група %s, сторінка %d"
 
-#: actions/showgroup.php:206
+#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
+#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профіль групи"
 
 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профіль групи"
 
 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
+#: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
+#: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
+#: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
+#: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
+#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
+#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
+#: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
+#: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
+#: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
 msgid "Note"
 msgstr "Зауваження"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Зауваження"
 
-#: actions/showgroup.php:270
+#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
+#: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
 msgid "Group actions"
 msgstr "Діяльність групи"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Діяльність групи"
 
-#: actions/showgroup.php:323
+#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
-#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
+#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
+#: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
+#: actions/showgroup.php:438
 msgid "Members"
 msgstr "Учасники"
 
 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
 msgid "Members"
 msgstr "Учасники"
 
 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
+#: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
+#: actions/showgroup.php:386
 msgid "(None)"
 msgstr "(Пусто)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Пусто)"
 
-#: actions/showgroup.php:370
+#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
+#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
 msgid "All members"
 msgstr "Всі учасники"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Всі учасники"
 
@@ -4202,7 +4919,8 @@ msgstr ""
 msgid "Only the sender and recipient "
 msgstr "Лише відправник та отримувач "
 
 msgid "Only the sender and recipient "
 msgstr "Лише відправник та отримувач "
 
-#: actions/showstream.php:73
+#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
+#: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
 msgstr "%s, сторінка %d"
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
 msgstr "%s, сторінка %d"
@@ -4212,30 +4930,38 @@ msgid "'s profile"
 msgstr " профіль"
 
 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
 msgstr " профіль"
 
 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
+#: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
 msgid "User profile"
 msgstr "Профіль користувача."
 
 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
 msgid "User profile"
 msgstr "Профіль користувача."
 
 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+#: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
+#: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
-#: actions/showstream.php:317
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
+#: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
+#: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Діяльність користувача"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Діяльність користувача"
 
-#: actions/showstream.php:342
+#: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
+#: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
 
-#: actions/showstream.php:343
+#: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
+#: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
 msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: actions/showstream.php:451
+#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Всі підписчики"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Всі підписчики"
 
-#: actions/showstream.php:533
+#: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
 msgid "All groups"
 msgstr "Всі групи"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Всі групи"
 
@@ -4260,7 +4986,7 @@ msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
 
 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
 
-#: actions/smssettings.php:453
+#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Мобільний оператор"
 
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Мобільний оператор"
 
@@ -4318,16 +5044,17 @@ msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомле
 msgid "These are the people whose "
 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
 
 msgid "These are the people whose "
 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
 
-#: actions/subscriptions.php:122
+#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/tag.php:43
+#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
 
-#: actions/tag.php:66
+#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
 #, php-format
 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
 #, php-format
 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
@@ -4349,7 +5076,7 @@ msgstr "Позначити %s"
 msgid "Tag user"
 msgstr "Позначити користувача"
 
 msgid "Tag user"
 msgstr "Позначити користувача"
 
-#: actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
@@ -4361,18 +5088,18 @@ msgstr ""
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
 
-#: actions/tagother.php:191
+#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
 "хто є підписаним до вас."
 
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
 "хто є підписаним до вас."
 
-#: actions/tagother.php:198
+#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
 
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
 
-#: actions/tagother.php:233
+#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
 
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
 
@@ -4380,20 +5107,23 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати т
 msgid "No such tag."
 msgstr "Такого тегу немає."
 
 msgid "No such tag."
 msgstr "Такого тегу немає."
 
-#: actions/tagrss.php:66
+#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
 #, php-format
 msgid "Microblog tagged with %s"
 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
 
 #, php-format
 msgid "Microblog tagged with %s"
 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
 
-#: actions/twitapiblocks.php:47
+#: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
+#: actions/apiblockcreate.php:108
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
 
-#: actions/twitapiblocks.php:69
+#: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
 
-#: actions/twitapiusers.php:48
+#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
+#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Не знайдено."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "Не знайдено."
 
@@ -4401,15 +5131,16 @@ msgstr "Не знайдено."
 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
 
 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
 
-#: actions/twittersettings.php:119
+#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
 msgid "Twitter user name"
 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
 
 msgid "Twitter user name"
 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
 
-#: actions/twittersettings.php:126
+#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
 msgid "Twitter password"
 msgstr "Пароль на Твіттері"
 
 msgid "Twitter password"
 msgstr "Пароль на Твіттері"
 
-#: actions/twittersettings.php:228
+#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
+#: actions/twittersettings.php:248
 msgid "Twitter Friends"
 msgstr "Друзі на Твіттері"
 
 msgid "Twitter Friends"
 msgstr "Друзі на Твіттері"
 
@@ -4422,145 +5153,154 @@ msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з 
 msgid "Unable to retrieve account information "
 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
 
 msgid "Unable to retrieve account information "
 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
 
-#: actions/unblock.php:108
+#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Помилка при розблокуванні."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Помилка при розблокуванні."
 
-#: actions/unsubscribe.php:50
+#: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
 
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
 
-#: actions/unsubscribe.php:57
+#: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
 msgid "No profile with that id."
 msgstr "Немає профілю з таким ID."
 
 msgid "No profile with that id."
 msgstr "Немає профілю з таким ID."
 
-#: actions/unsubscribe.php:71
+#: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Відписано"
 
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Відписано"
 
-#: actions/usergroups.php:63
+#: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
+#: actions/apigrouplistall.php:90
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Групи %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Групи %s"
 
-#: actions/usergroups.php:65
+#: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
 #, php-format
 msgid "%s groups, page %d"
 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups, page %d"
 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
 
-#: classes/Notice.php:104
+#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
+#: classes/Notice.php:183
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
 
-#: classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
+#: classes/Notice.php:188
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
 "повертайтесь за кілька хвилин."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
 "повертайтесь за кілька хвилин."
 
-#: classes/Notice.php:116
+#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
+#: classes/Notice.php:202
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Завантаження аватари"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Завантаження аватари"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:119
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
 msgid "Other options"
 msgstr "Інші опції"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Інші опції"
 
-#: lib/action.php:130
+#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Сторінка без заголовку"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Сторінка без заголовку"
 
-#: lib/action.php:316
+#: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Відправна навігація по сайту"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Відправна навігація по сайту"
 
-#: lib/action.php:322
+#: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
 
-#: lib/action.php:325
+#: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пошук людей або текстів"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пошук людей або текстів"
 
-#: lib/action.php:328
+#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
 msgid "Account"
 msgstr "Рахунок"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Рахунок"
 
-#: lib/action.php:328
+#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
 
-#: lib/action.php:330
+#: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
 
 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
 
-#: lib/action.php:332
+#: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Вийти з сайту"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Вийти з сайту"
 
-#: lib/action.php:335
+#: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Увійти на сайт"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Увійти на сайт"
 
-#: lib/action.php:338
+#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
 msgid "Create an account"
 msgstr "Створити новий рахунок"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Створити новий рахунок"
 
-#: lib/action.php:341
+#: lib/action.php:341 lib/action.php:418
 msgid "Login with OpenID"
 msgstr "Увійти з OpenID"
 
 msgid "Login with OpenID"
 msgstr "Увійти з OpenID"
 
-#: lib/action.php:344
+#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
 msgid "Help me!"
 msgstr "Допоможіть!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Допоможіть!"
 
-#: lib/action.php:362
+#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
 msgid "Site notice"
 msgstr "Зауваження сайту"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Зауваження сайту"
 
-#: lib/action.php:417
+#: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
 msgid "Local views"
 msgstr "Огляд"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Огляд"
 
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
 msgid "Page notice"
 msgstr "Зауваження сторінки"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Зауваження сторінки"
 
-#: lib/action.php:562
+#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
 
-#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
+#: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
 
-#: lib/action.php:630
+#: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
 msgid "All "
 msgstr "Всі "
 
 msgid "All "
 msgstr "Всі "
 
-#: lib/action.php:635
+#: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
 msgid "license."
 msgstr "ліцензія."
 
 msgid "license."
 msgstr "ліцензія."
 
-#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
+#: actions/groupmembers.php:346
 msgid "Block this user"
 msgstr "Блокувати користувача"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Блокувати користувача"
 
-#: lib/blockform.php:153
+#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
+#: actions/groupmembers.php:346
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
@@ -4573,11 +5313,14 @@ msgstr "Видалити з обраних"
 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
 
 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
 
-#: lib/facebookaction.php:271
+#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
+#: lib/facebookaction.php:275
 msgid " a new account."
 msgstr " новий рахунок."
 
 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
 msgid " a new account."
 msgstr " новий рахунок."
 
 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
+#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
 msgid "Published"
 msgstr "Опубліковано"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Опубліковано"
 
@@ -4597,31 +5340,36 @@ msgstr "Фільтр для тегів"
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
-#: lib/galleryaction.php:137
+#: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
+#: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
 msgstr "Тег"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Тег"
 
-#: lib/galleryaction.php:138
+#: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
+#: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
 
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
 
-#: lib/galleryaction.php:139
+#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
+#: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
 msgstr "Вперед"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Вперед"
 
-#: lib/groupeditform.php:148
+#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
 
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
 
-#: lib/groupeditform.php:151
+#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
+#: lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: lib/groupeditform.php:153
+#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
 
 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
 
-#: lib/groupeditform.php:158
+#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
+#: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
@@ -4630,20 +5378,20 @@ msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, област
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: lib/groupnav.php:100
+#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
 
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
 
-#: lib/groupnav.php:106
+#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
 msgid "Logo"
 msgstr "Лого"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Лого"
 
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
@@ -4673,11 +5421,11 @@ msgstr "Приєднатись"
 msgid "Leave"
 msgstr "Залишити"
 
 msgid "Leave"
 msgstr "Залишити"
 
-#: lib/logingroupnav.php:76
+#: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
 
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
 
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
 
@@ -4699,17 +5447,17 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s is now listening to "
 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
 
 msgid "%1$s is now listening to "
 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
 
-#: lib/mail.php:254
+#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Локація: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Локація: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:256
+#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
@@ -4718,7 +5466,7 @@ msgstr ""
 "Про себе: %s\n"
 "\n"
 
 "Про себе: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:461
+#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
@@ -4733,39 +5481,47 @@ msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
 
 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
 
-#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
+#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: lib/messageform.php:110
+#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
 
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
 
-#: lib/noticeform.php:125
+#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Надіслати повідомлення"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Надіслати повідомлення"
 
-#: lib/noticeform.php:152
+#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
+#: lib/noticeform.php:173
 msgid "Available characters"
 msgstr "Лишилось знаків"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Лишилось знаків"
 
-#: lib/noticelist.php:426
+#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
 msgid "in reply to"
 msgstr "у відповідь на"
 
 msgid "in reply to"
 msgstr "у відповідь на"
 
-#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
+#: lib/noticelist.php:498
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
 
-#: lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
+#: lib/noticelist.php:499
 msgid "Reply"
 msgstr "Відповісти"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Відповісти"
 
-#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
+#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
+#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Видалити повідомлення"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Видалити повідомлення"
 
-#: lib/noticelist.php:474
+#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
+#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -4786,29 +5542,29 @@ msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього корист
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
 
-#: lib/profilelist.php:182
+#: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
+#: lib/subscriptionlist.php:126
 msgid "(none)"
 msgstr "(пусто)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(пусто)"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Загал"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Загал"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:80
+#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
 msgid "User groups"
 msgstr "Групи користувачів"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
 msgid "User groups"
 msgstr "Групи користувачів"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Нові теги"
 
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Нові теги"
 
-# ПОСТАТЬ - Видатна особа, визначний представник кого-, чого-небудь.
-# "Featured" перекласти одним словом, так щоб втислося в таб на головній сторінці, важко. На мою думку "Постаті", тобто користувачі, які варті уваги - цілком прийнятний замінник.
-#: lib/publicgroupnav.php:86
+#: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
 msgstr "Постаті"
 
 msgid "Featured"
 msgstr "Постаті"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:90
+#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярне"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярне"
 
@@ -4824,31 +5580,33 @@ msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Розділ без заголовку"
 
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Розділ без заголовку"
 
-#: lib/subgroupnav.php:81
+#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 msgstr "%s підписався до наступних людей"
 
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 msgstr "%s підписався до наступних людей"
 
-#: lib/subgroupnav.php:89
+#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Люди підписані до %s"
 
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Люди підписані до %s"
 
-#: lib/subgroupnav.php:97
+#: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "%s бере участь в цих групах"
 
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "%s бере участь в цих групах"
 
-#: lib/subgroupnav.php:104
+#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:440
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
 
-#: lib/subs.php:53
+#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Користувач заблокував вас."
 
 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Користувач заблокував вас."
 
 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Підписатись до цього користувача"
 
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Підписатись до цього користувача"
 
@@ -4861,10 +5619,11 @@ msgid "Top posters"
 msgstr "Топ дописувачів"
 
 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
 msgstr "Топ дописувачів"
 
 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Розблокувати цього користувача"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Розблокувати цього користувача"
 
-#: lib/unblockform.php:150
+#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
 msgid "Unblock"
 msgstr "Розблокувати"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Розблокувати"
 
@@ -4872,39 +5631,2080 @@ msgstr "Розблокувати"
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Відписатись від цього користувача"
 
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Відписатись від цього користувача"
 
+#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
+#, fuzzy
+msgid "You and friends"
+msgstr "%s з друзями"
+
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
+
+#: actions/avatarsettings.php:373 actions/avatarsettings.php:387
+#, fuzzy
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Аватару оновлено."
+
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
+#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
+"зворотня дія неможлива."
+
+#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
+msgstr ""
+"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
+
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
+
+#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
+
+#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Microblog by %s group"
+msgstr "Мікроблог від %s"
+
+#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
+"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
+"або більше."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can send direct messages."
+msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
+
+#: actions/openidlogin.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
+"змінювати налаштування."
+
+#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення загального потоку"
+
+#: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення загального потоку"
+
+#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Живлення загального потоку"
+
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
+#: actions/register.php:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
+"номер."
+
+#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
+#: actions/showgroup.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Створити"
+
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Your profile"
+msgstr "Профіль групи"
+
+#: actions/showstream.php:149
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's profile"
+msgstr " профіль"
+
+#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "Вихідні для %s"
+
+#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
+#: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Аватара"
+
+#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
+#: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Налаштування профілю"
+
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
+"Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
+#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apistatusesupdate.php:139
+#, fuzzy
+msgid "No such user!"
+msgstr "Немає такого користувача"
+
+#: actions/twittersettings.php:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
+"туди, "
+
+#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
+
+#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+
+#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Створити новий рахунок"
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Пошук людей або текстів"
+
+#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
+"повертайтесь за кілька хвилин."
 
 
+#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
-#~ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
+msgid "Connect to SMS, Twitter"
+msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
 
 
+#: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Showing recently popular notices"
-#~ msgstr "Знайти зміст повідомлення"
+msgid "Badge"
+msgstr "\"Розштовхати\""
+
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
+msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " by "
-#~ msgstr "від"
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "%1$s Notices recently tagged with %2$s"
-#~ msgstr "%1$s Повідомлення щойно позначені з %2$s"
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Помилка при додаванні повідомлення"
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
-#~ "the email address you have stored  in your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо ви забули, або загубили свій пароль, ви можете отримати новий на "
-#~ "електронну адресу, яку ви закріпили за своїм рахунком."
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Last message posted: "
-#~ msgstr "Останнє повідомлення:"
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Тип не підтримується"
+#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s.\n"
 
 
-#~ msgid "not a supported data format"
-#~ msgstr "формат даних не підтримується"
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Search site"
+msgstr "Пошук"
+
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#: actions/showstream.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
+#: actions/attachment.php:73
+#, fuzzy
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Такого документа немає."
+
+#: actions/block.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/block.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "Профіль користувача."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#, fuzzy
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
+
+#: actions/conversation.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "Код підтвердження"
+
+#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
+
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
+#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
+
+#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
+#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
+
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
+#, fuzzy
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Не можна позначити як обране."
+
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:34
+#, fuzzy
+msgid "No notice id"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: actions/file.php:38
+#, fuzzy
+msgid "No notice"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/finishopenidlogin.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
+
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No group specified."
+msgstr "Не визначено жодного профілю."
+
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "Користувач заблокував вас."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
+
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
+#: actions/groupmembers.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Блокувати користувача."
+
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Group design"
+msgstr "Групи"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
+#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
+#: lib/designsettings.php:461 lib/designsettings.php:434
+#: lib/designsettings.php:464
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Не вдалося оновити користувача."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:307
+#, fuzzy
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Преференції синхронізації збережно."
+
+#: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
+
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+#, fuzzy
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Адмін"
+
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No results."
+msgstr "Немає результатів"
+
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "Користувач заблокував вас."
+
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save file."
+msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
+
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/openidsettings.php:70
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
+"сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Налаштування профілю"
+
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
+"отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
+"рахунку."
+
+#: actions/recoverpassword.php:158
+#, fuzzy
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
+
+#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Password recover"
+msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
+
+#: actions/register.php:86 actions/register.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Підписатись до цього користувача"
+
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+
+#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+
+#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+
+#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
+#, fuzzy
+msgid "Admins"
+msgstr "Адмін"
+
+#: actions/shownotice.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Not a local notice"
+msgstr "Такого користувача немає."
+
+#: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "Повідомлення позначені з %s"
+
+#: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#: actions/showstream.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
+#: actions/showstream.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
+
+#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
+
+#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
+
+#: actions/twitapifriendships.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Target user not specified."
+msgstr "Жодного отримувача не визначено."
+
+#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "Жодних статусів не виявлено."
+
+#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
+
+#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
+#: actions/tagrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ліцензія."
+
+#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Підписки %s"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Profile design"
+msgstr "Налаштування профілю"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
+#: actions/usergroups.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
+
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
+
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#: classes/User.php:333
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Профіль користувача."
+
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Provider"
+msgstr "Профіль"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Upload file"
+msgstr "Завантажити"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Change colours"
+msgstr "Змінити ваш пароль"
+
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: lib/designsettings.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Пошук"
+
+#: lib/designsettings.php:230
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Увійти"
+
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+#: lib/designsettings.php:372
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+#: lib/designsettings.php:468
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блок"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "Блокувати користувача."
+
+#: lib/groupnav.php:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
+
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "Немає змісту!"
+
+#: lib/profileaction.php:177
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Користувач"
+
+#: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Search help"
+msgstr "Пошук"
+
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/webcolor.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
+
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#, fuzzy
+msgid "No such page"
+msgstr "Такого тегу немає."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Пряме повідомлення до %s"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupcreate.php:261
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
+
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
+
+#: actions/apigroupleave.php:114
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
+
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Групи %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "%s бере участь в цих групах"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Діяльність групи"
+
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Аватару оновлено."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71 actions/apistatusesupdate.php:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:216
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Формат зображення не підтримується."
+
+#: actions/bookmarklet.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Post to "
+msgstr "Фото"
+
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#, fuzzy
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Не авторизовано."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
+
+#: actions/getfile.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No such file."
+msgstr "Такого повідомлення немає."
+
+#: actions/getfile.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Файл втрачено."
+
+#: actions/grouprss.php:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/imsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Ця сторінка не доступна в "
+
+#: actions/login.php:259 actions/login.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
+"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
+"action.openidlogin%%). "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
+
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "З'єднання"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
+#: actions/register.php:460
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
+#: actions/register.php:463
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Опишіть себе та свої "
+
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
+#: actions/register.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
+
+#: actions/register.php:336 actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+#, fuzzy
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
+
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/replies.php:158
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "Вихідні для %s"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Повідомлення відправлено"
+
+#: actions/smssettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Ця сторінка не доступна в "
+
+#: actions/tag.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
+"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
+"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
+"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
+"підписку."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
+
+#: lib/action.php:435
+#, fuzzy
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
+
+#: lib/action.php:785
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "Ліцензія StatusNet software"
+
+#: lib/command.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
+
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
+
+#: lib/command.php:431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
+
+#: lib/command.php:439
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Відповісти на це повідомлення"
+
+#: lib/command.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
+
+#: lib/common.php:191
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Немає коду підтвердження."
+
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Увійти на сайт"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Оберіть оператора"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
+
+#: lib/jabber.php:192
+#, php-format
+msgid "notice id: %s"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: lib/mail.php:554
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
+
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr " від "
+
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Видалити повідомлення"
+
+#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
+
+#: lib/command.php:597
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
+
+#: lib/command.php:602
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
+
+#: lib/command.php:613
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""