]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / de / LC_MESSAGES / Blacklist.po
index 789df6af7bb44cd9bda35796512b526226e15bbb..de4e97298a2c5084aeff6a5c95b505f1649bd0db 100644 (file)
@@ -1,6 +1,9 @@
 # Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Giftpflanze
+# Author: MF-Warburg
+# Author: PtM
 # Author: The Evil IP address
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: The Evil IP address
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,18 +12,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:32+0000\n"
-"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:33+0000\n"
+"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
+#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
+#, php-format
+msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
+msgstr "Unbekannter Datentyp für %1$s + %2$s."
+
 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
 #, php-format
 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
 #, php-format
 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
@@ -46,6 +55,7 @@ msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen."
 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
 msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
 
 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
 msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
 msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
 
 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
 msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
 
@@ -56,53 +66,63 @@ msgstr "Schwarze Liste"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
 msgctxt "TOOLTIP"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Blacklist configuration"
-msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste"
+msgid "Blacklist configuration."
+msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste."
 
 
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
 msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
 
 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
 msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
 
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
 msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
 
 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
 #, php-format
 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
 msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
 
 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
 #, php-format
-msgid "Users from \"%s\" blocked."
-msgstr "Benutzer von „%s“ blockiert."
+msgid "Users from \"%s\" are blocked."
+msgstr "Benutzer von „%s“ sind gesperrt."
 
 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
 #, php-format
-msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
-msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ nicht erlaubt."
+msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
+msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ sind nicht erlaubt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
 #, php-format
-msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
-msgstr "Kann Benutzernamen „%s“ nicht abonnieren."
+msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
+msgstr "Kann Beiträge von Benutzer „%s“ nicht abonnieren."
 
 
+#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Schwarze Liste"
 
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Schwarze Liste"
 
+#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
 msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
 
 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
 msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
 
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
 msgid "Nicknames"
 msgstr "Benutzernamen"
 
 msgid "Nicknames"
 msgstr "Benutzernamen"
 
-msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
-msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile"
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
+msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile."
 
 
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
 msgid "URLs"
 msgstr "URLs"
 
 msgid "URLs"
 msgstr "URLs"
 
-msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
-msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile"
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
+msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile."
 
 
+#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Website-Einstellungen speichern"
+#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
+msgid "Save site settings."
+msgstr "Website-Einstellungen speichern."