]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Bookmark/locale/ca/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Introduced common_location_shared() to check if location sharing is always,
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / ca / LC_MESSAGES / Bookmark.po
index ad1dc798c32665c0f9883aaf886cfe13d31dac8d..7e046758c57487d76adf7b20fd2a4b2098c8af40 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - Bookmark to Catalan (Català)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Dvdgmz
-# Author: SMP
-# Author: Solde
-# Author: Toniher
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:03+0000\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
-"30)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
-"X-Language-Code: ca\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
-msgid "No <A> tag in a <DT>."
-msgstr "No hi ha l'etiqueta <A> en un <DT>."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
-msgid "Skipping private bookmark."
-msgstr "S'omet l'adreça d'interès privada."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
-msgid "No such bookmark."
-msgstr "No existeix l'adreça d'interès."
-
-#. TRANS: Title for bookmark.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
-#, php-format
-msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
-msgstr "Adreça d'interès de %1$s per a «%2$s»"
-
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
-msgstr "Extensió simple per habilitar les adreces d'interès."
-
-#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
-#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
-msgid "Import del.icio.us bookmarks"
-msgstr "Importa adreces d'interès del del.icio.us"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
-msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
-msgstr "S'esperava exactament 1 enllaç rel=related en una adreça d'interès."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
-msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
-msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
-
-#. TRANS: Application title.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça"
-
-#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
-#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#, php-format
-msgid "Bookmark on %s"
-msgstr "Adreça d'interès a %s"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
-msgid "Bookmark already exists."
-msgstr "L'adreça d'interès ja existeix."
-
-#. TRANS: Bookmark content.
-#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
-#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
-#, php-format
-msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
-msgstr "«%1$s» %2$s %3$s %4$s"
-
-#. TRANS: Rendered bookmark content.
-#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
-#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
-#, php-format
-msgid ""
-"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
-"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
-"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
-"span>"
-
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+#: forms/initialbookmark.php:78 forms/bookmark.php:121
 msgctxt "LABEL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+#: forms/initialbookmark.php:92
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+#: forms/bookmark.php:143
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+#: forms/bookmark.php:153
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+#: forms/bookmark.php:162
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
+#: forms/bookmark.php:165
+msgid "Comma- or space-separated list of tags."
+msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais."
+
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+#: forms/bookmark.php:188
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
+#: actions/noticebyurl.php:69
 msgid "Unknown URL."
 msgstr "URL desconegut."
 
 msgid "Unknown URL."
 msgstr "URL desconegut."
 
-#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first
+#. page).
 #. TRANS: %s is the URL.
 #. TRANS: %s is the URL.
+#: actions/noticebyurl.php:92
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
 msgstr "Avisos que enllacen a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
 msgstr "Avisos que enllacen a %s"
 
-#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but
+#. first page).
 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
+#: actions/noticebyurl.php:96
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Avisos que enllacen a %1$s, pàgina %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Avisos que enllacen a %1$s, pàgina %2$d"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
-msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
+#. TRANS: Page title for sample plugin.
+#: actions/bookmarks.php:128
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
+#: actions/bookmarks.php:131
+#, php-format
+msgid "%s's bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Només els usuaris que han iniciat una sessió poden importar còpies de "
-"seguretat del del.icio.us."
 
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
+#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
+#: actions/newbookmark.php:64
+msgid "New bookmark"
+msgstr "Nou marcador"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while
+#. not logged in.
+#: actions/newbookmark.php:86
+msgid "Must be logged in to post a bookmark."
+msgstr "Cal haver iniciat una sessió per publicar una adreça d'interès."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
+#. a title.
+#: actions/newbookmark.php:132
+msgid "Bookmark must have a title."
+msgstr "L'adreça d'interès cal que tingui un títol."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
+#. a URL.
+#: actions/newbookmark.php:137
+msgid "Bookmark must have an URL."
+msgstr "L'adreça d'interès ha de tenir un URL."
+
+#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
+#: actions/newbookmark.php:174
+msgid "Bookmark posted"
+msgstr "S'ha publicat l'adreça d'interès"
+
+#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
+#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
+#: actions/importdelicious.php:60 BookmarkPlugin.php:235
+msgid "Import del.icio.us bookmarks"
+msgstr "Importa adreces d'interès del del.icio.us"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
+#. being logged in.
+#: actions/importdelicious.php:78
+msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
+msgstr "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden importar còpies de seguretat del del.icio.us."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
+#. having the rights to do so.
+#: actions/importdelicious.php:85
 msgid "You may not restore your account."
 msgstr "No podeu restaurar el compte."
 
 msgid "You may not restore your account."
 msgstr "No podeu restaurar el compte."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload
+#. fails.
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
+#: actions/importdelicious.php:123 actions/importdelicious.php:149
 msgid "No uploaded file."
 msgstr "No hi ha cap fitxer pujat."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
 msgid "No uploaded file."
 msgstr "No hi ha cap fitxer pujat."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
-"El fitxer pujat excedeix allò que s'especifica a la directiva "
-"upload_max_filesize de php.ini."
+#: actions/importdelicious.php:131
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "El fitxer pujat excedeix allò que s'especifica a la directiva upload_max_filesize de php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
+#: actions/importdelicious.php:137
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
-msgstr ""
-"El fitxer pujat excedeix allò que s'estableix a la directiva MAX_FILE_SIZE "
-"especificada al formulari HTML."
+msgstr "El fitxer pujat excedeix allò que s'estableix a la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
+#: actions/importdelicious.php:143
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "El fitxer pujat només ho ha estat parcialment."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "El fitxer pujat només ho ha estat parcialment."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
+#: actions/importdelicious.php:153
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca una carpeta temporal."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca una carpeta temporal."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
+#: actions/importdelicious.php:157
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
+#: actions/importdelicious.php:161
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Una extensió ha aturat la pujada del fitxer."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Una extensió ha aturat la pujada del fitxer."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
+#: actions/importdelicious.php:167
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "S'ha produït un error de sistema en pujar el fitxer."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "S'ha produït un error de sistema en pujar el fitxer."
 
@@ -174,6 +185,7 @@ msgstr "S'ha produït un error de sistema en pujar el fitxer."
 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
+#: actions/importdelicious.php:177 scripts/importbookmarks.php:68
 #, php-format
 msgid "No such file \"%s\"."
 msgstr "No existeix el fitxer «%s»."
 #, php-format
 msgid "No such file \"%s\"."
 msgstr "No existeix el fitxer «%s»."
@@ -182,6 +194,7 @@ msgstr "No existeix el fitxer «%s»."
 #. TRANS: %s is the irregular file.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
 #. TRANS: %s is the irregular file.
 #. TRANS: %s is the irregular file.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
 #. TRANS: %s is the irregular file.
+#: actions/importdelicious.php:183 scripts/importbookmarks.php:74
 #, php-format
 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
 msgstr "No és un fitxer regular: «%s»."
 #, php-format
 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
 msgstr "No és un fitxer regular: «%s»."
@@ -190,84 +203,134 @@ msgstr "No és un fitxer regular: «%s»."
 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
+#: actions/importdelicious.php:189 scripts/importbookmarks.php:80
 #, php-format
 msgid "File \"%s\" not readable."
 msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir."
 
 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
 #, php-format
 msgid "File \"%s\" not readable."
 msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir."
 
 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
+#: actions/importdelicious.php:228
 msgid ""
 msgid ""
-"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
-"your profile page."
-msgstr ""
-"S'han importat les adreces d'interès. Les vostres adreces d'interès haurien "
-"d'aparèixer ara a la cerca i a la vostra pàgina de perfil."
+"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and"
+" your profile page."
+msgstr "S'han importat les adreces d'interès. Les vostres adreces d'interès haurien d'aparèixer ara a la cerca i a la vostra pàgina de perfil."
 
 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
 
 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
+#: actions/importdelicious.php:232
 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
-msgstr ""
-"S'estan important les adreces d'interès. Espereu uns pocs minuts per a "
-"veure'n els resultats."
+msgstr "S'estan important les adreces d'interès. Espereu uns pocs minuts per a veure'n els resultats."
 
 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
 
 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
+#: actions/importdelicious.php:315
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
-msgstr ""
-"Podeu pujar una fitxer de còpia de seguretat d'adreces d'interès de "
-"delicious.com."
+msgstr "Podeu pujar una fitxer de còpia de seguretat d'adreces d'interès de delicious.com."
 
 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
 
 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
+#: actions/importdelicious.php:343
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Puja"
 
 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Puja"
 
 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
+#: actions/importdelicious.php:347
 msgid "Upload the file."
 msgstr "Carrega el fitxer."
 
 msgid "Upload the file."
 msgstr "Carrega el fitxer."
 
-#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
+#: actions/bookmarkpopup.php:57
+#, php-format
+msgid "Bookmark on %s"
+msgstr "Adreça d'interès a %s"
 
 
-#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
+#: actions/showbookmark.php:59 actions/showbookmark.php:67
+msgid "No such bookmark."
+msgstr "No existeix l'adreça d'interès."
 
 
-#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetes"
+#. TRANS: Title for bookmark.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
+#: actions/showbookmark.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
+msgstr "Adreça d'interès de %1$s per a «%2$s»"
 
 
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-msgid "Comma- or space-separated list of tags."
-msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais."
+#: classes/Bookmark.php:138
+msgid "Only web bookmarks can be posted (HTTP or HTTPS)."
+msgstr ""
 
 
-#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that
+#. already exists.
+#: classes/Bookmark.php:145 classes/Bookmark.php:156
+msgid "Bookmark already exists."
+msgstr "L'adreça d'interès ja existeix."
 
 
-#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nou marcador"
+#. TRANS: Bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark
+#. description,
+#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
+#: classes/Bookmark.php:253
+#, php-format
+msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
+msgstr "«%1$s» %2$s %3$s %4$s"
 
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
-msgid "Must be logged in to post a bookmark."
-msgstr "Cal haver iniciat una sessió per publicar una adreça d'interès."
+#. TRANS: Rendered bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark
+#. description,
+#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
+#: classes/Bookmark.php:262
+#, php-format
+msgid ""
+"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
+"<span class=\"description\">%3$s</span> <span "
+"class=\"meta\">%4$s</span></span>"
+msgstr "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> <span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></span>"
 
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
-msgid "Bookmark must have a title."
-msgstr "L'adreça d'interès cal que tingui un títol."
+#. TRANS: Plugin description.
+#: BookmarkPlugin.php:192
+msgid "Simple extension for supporting bookmarks. "
+msgstr ""
 
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
-msgid "Bookmark must have an URL."
-msgstr "L'adreça d'interès ha de tenir un URL."
+#. TRANS: Menu item in sample plugin.
+#: BookmarkPlugin.php:263
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
-msgid "Bookmark posted"
-msgstr "S'ha publicat l'adreça d'interès"
+#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
+#: BookmarkPlugin.php:265
+msgid "A list of your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
+#: BookmarkPlugin.php:312
+msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
+msgstr "S'esperava exactament 1 enllaç rel=related en una adreça d'interès."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
+#: BookmarkPlugin.php:405
+msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
+msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
+
+#. TRANS: Application title.
+#: BookmarkPlugin.php:456
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Adreça"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
+#. incorrectly formatted.
+#: lib/deliciousbackupimporter.php:181
+msgid "No <A> tag in a <DT>."
+msgstr "No hi ha l'etiqueta <A> en un <DT>."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
+#. private.
+#: lib/deliciousbackupimporter.php:190
+msgid "Skipping private bookmark."
+msgstr "S'omet l'adreça d'interès privada."
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
+#: scripts/importbookmarks.php:84
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
 msgstr "S'està recuperant la còpia de seguretat del fitxer \"%s\"."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
 msgstr "S'està recuperant la còpia de seguretat del fitxer \"%s\"."