]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / ia / LC_MESSAGES / Bookmark.po
index be2466170e637ad53fe58abee50fa6b7a1dffd48..ba1196324b6c3f4cd104268fc1e3cf9c812d3fe6 100644 (file)
@@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:15+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:25+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:04:35+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Bad import file."
-msgstr "Mal file de importation."
-
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
 msgid "No <A> tag in a <DT>."
 msgstr "Etiquetta <A> mancante in un <DT>."
 
 msgid "No <A> tag in a <DT>."
 msgstr "Etiquetta <A> mancante in un <DT>."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
 msgid "Skipping private bookmark."
 msgstr "Salta un marcapaginas private."
 
 msgid "Skipping private bookmark."
 msgstr "Salta un marcapaginas private."
 
@@ -40,35 +39,55 @@ msgstr "Iste marcapaginas non existe."
 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
 msgstr "Marcapaginas de %1$s pro \"%2$s\""
 
 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
 msgstr "Marcapaginas de %1$s pro \"%2$s\""
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
 msgstr "Extension simple pro supportar marcapaginas."
 
 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
 msgstr "Extension simple pro supportar marcapaginas."
 
+#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
+#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
 msgstr "Importar marcapaginas de del.icio.us"
 
 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
 msgstr "Importar marcapaginas de del.icio.us"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
 msgstr ""
 "Es expectate exactemente 1 ligamine \"rel=related\" in un marcapaginas."
 
 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
 msgstr ""
 "Es expectate exactemente 1 ligamine \"rel=related\" in un marcapaginas."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
 msgstr "Le nota de marcapaginas ha un numero erronee de annexos."
 
 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
 msgstr "Le nota de marcapaginas ha un numero erronee de annexos."
 
+#. TRANS: Application title.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcapaginas"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcapaginas"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
+#. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number).
+#, php-format
+msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments."
+msgstr "Le marcapaginas %1$s (nota %2$d) non ha annexos."
+
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "Bookmark on %s"
 msgstr "Marcapaginas in %s"
 
 #, php-format
 msgid "Bookmark on %s"
 msgstr "Marcapaginas in %s"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
 msgid "Bookmark already exists."
 msgstr "Le marcapaginas ja existe."
 
 msgid "Bookmark already exists."
 msgstr "Le marcapaginas ja existe."
 
-#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
+#. TRANS: Bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
 #, php-format
 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 
 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
 #, php-format
 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 
+#. TRANS: Rendered bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
+#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
@@ -79,21 +98,44 @@ msgstr ""
 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
 "span>"
 
 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
 "span>"
 
-msgid "Unknown URL"
-msgstr "URL incognite"
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "Adder"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
+msgid "Unknown URL."
+msgstr "URL incognite."
 
 
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
+#. TRANS: %s is the URL.
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
 msgstr "Notas ligante a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
 msgstr "Notas ligante a %s"
 
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
+#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
+#, php-format
+msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Notas ligante a %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
 msgstr ""
 "Es necessari aperir session pro poter importar le copias de reserva de del."
 "icio.us."
 
 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
 msgstr ""
 "Es necessari aperir session pro poter importar le copias de reserva de del."
 "icio.us."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
 msgid "You may not restore your account."
 msgstr "Tu non pote restaurar tu conto."
 
 msgid "You may not restore your account."
 msgstr "Tu non pote restaurar tu conto."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
 msgid "No uploaded file."
 msgstr "Nulle file incargate."
 
 msgid "No uploaded file."
 msgstr "Nulle file incargate."
 
@@ -101,7 +143,7 @@ msgstr "Nulle file incargate."
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -109,30 +151,51 @@ msgstr ""
 "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le "
 "formulario HTML."
 
 "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le "
 "formulario HTML."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca un dossier temporari."
 
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca un dossier temporari."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
 
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
+#. TRANS: %s is the file that could not be found.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
+#. TRANS: %s is the file that could not be found.
+#, php-format
+msgid "No such file \"%s\"."
+msgstr "Le file \"%s\" non existe."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
+#. TRANS: %s is the irregular file.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
+#. TRANS: %s is the irregular file.
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
+msgid "Not a regular file: \"%s\"."
+msgstr "Non es un file normal: \"%s\"."
 
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
+#. TRANS: %s is the file that could not be read.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
+#. TRANS: %s is the file that could not be read.
+#, php-format
+msgid "File \"%s\" not readable."
+msgstr "Le file \"%s\" non es legibile."
+
+#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
 msgid ""
 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
 "your profile page."
 msgid ""
 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
 "your profile page."
@@ -140,70 +203,70 @@ msgstr ""
 "Le marcapaginas ha essite importate. Tu marcapaginas debe ora apparer in "
 "recercas e in tu pagina de profilo."
 
 "Le marcapaginas ha essite importate. Tu marcapaginas debe ora apparer in "
 "recercas e in tu pagina de profilo."
 
+#. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
 msgstr ""
 "Le marcapaginas es actualmente importate. Per favor attende alcun minutas "
 "pro le resultatos."
 
 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
 msgstr ""
 "Le marcapaginas es actualmente importate. Per favor attende alcun minutas "
 "pro le resultatos."
 
+#. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
 msgstr ""
 "Tu pote incargar un copia de reserva de un file de marcapaginas de delicious."
 "com."
 
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
 msgstr ""
 "Tu pote incargar un copia de reserva de un file de marcapaginas de delicious."
 "com."
 
+#. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Incargar"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Incargar"
 
-msgid "Upload the file"
-msgstr "Incargar le file"
+#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
+msgid "Upload the file."
+msgstr "Incargar le file."
 
 
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Titulo"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Titulo"
 
-msgid "Title of the bookmark"
-msgstr "Titulo del marcapginas"
-
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgctxt "LABEL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "URL to bookmark"
-msgstr "URL pro marcapaginas"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
 
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettas"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettas"
 
-msgid "Comma- or space-separated list of tags"
-msgstr "Un lista de etiquettas separate per commas o spatios"
-
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-msgid "Description of the URL"
-msgstr "Description del URL"
+#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
+msgid "Comma- or space-separated list of tags."
+msgstr "Un lista de etiquettas separate per commas o spatios."
 
 
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
+#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Nove marcapaginas"
 
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Nove marcapaginas"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
 msgstr "Es necessari aperir session pro inserer un marcapaginas."
 
 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
 msgstr "Es necessari aperir session pro inserer un marcapaginas."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
 msgid "Bookmark must have a title."
 msgstr "Le marcapaginas debe haber un titulo."
 
 msgid "Bookmark must have a title."
 msgstr "Le marcapaginas debe haber un titulo."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
 msgid "Bookmark must have an URL."
 msgstr "Le marcapaginas debe haber un URL."
 
 msgid "Bookmark must have an URL."
 msgstr "Le marcapaginas debe haber un URL."
 
-#. TRANS: Page title after sending a notice.
-msgid "Notice posted"
-msgstr "Nota publicate"
+#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
+msgid "Bookmark posted"
+msgstr "Marcapaginas placiate"
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 #, php-format
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 #, php-format