]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/CasAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / CasAuthentication / locale / es / LC_MESSAGES / CasAuthentication.po
index 0324c705fb54b61d723ec6345537384213494b55..26e86f7ca620d9932531c8c061db340278f940c0 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet - CasAuthentication to Spanish (Español)
+# Translation of StatusNet - CasAuthentication to Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Locos epraix
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Locos epraix
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:25+0000\n"
-"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:46+0000\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:58+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:52+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -39,12 +39,15 @@ msgstr ""
 "(¿Tienes una cuenta con CAS? Prueba nuestro [Inicio de usuario CAS](%%action."
 "caslogin%%)!)"
 
 "(¿Tienes una cuenta con CAS? Prueba nuestro [Inicio de usuario CAS](%%action."
 "caslogin%%)!)"
 
+#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
 msgid "Specifying a server is required."
 msgstr "Se requiere especificar un servidor."
 
 msgid "Specifying a server is required."
 msgstr "Se requiere especificar un servidor."
 
+#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
 msgid "Specifying a port is required."
 msgstr "Se requiere especificar un servidor."
 
 msgid "Specifying a port is required."
 msgstr "Se requiere especificar un servidor."
 
+#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
 msgid "Specifying a path is required."
 msgstr "Se requiere especificar una ruta."
 
 msgid "Specifying a path is required."
 msgstr "Se requiere especificar una ruta."
 
@@ -56,11 +59,14 @@ msgstr ""
 "La extensión de Autenticación CAS permite a StatusNet manejar autenticación "
 "a través de CAS (Servicio de Autenticación Central)."
 
 "La extensión de Autenticación CAS permite a StatusNet manejar autenticación "
 "a través de CAS (Servicio de Autenticación Central)."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged on.
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Ya has iniciado sesión"
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Ya has iniciado sesión"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username or password.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
 
+#. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication plugin.
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."