]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / fr / LC_MESSAGES / Directory.po
index 9583d967e7f89b1f547e225ef0ada8f6bdf22454..11979b241db168c2a5aa2529159afbffa525792b 100644 (file)
@@ -11,33 +11,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:45+0000\n"
-"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:20:14+0000\n"
+"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:15+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "User Directory, page %d"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs, page %d"
 
 #, php-format
 msgid "User Directory, page %d"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs, page %d"
 
+#. TRANS: Page title for user directory.
 msgid "User directory"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs"
 
 msgid "User directory"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs"
 
+#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
 #, php-format
 msgid "User directory - %s"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s"
 
 #, php-format
 msgid "User directory - %s"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s"
 
-#, php-format
-msgid "User directory - %s, page %d"
+#. TRANS: Page title for user directory.
+#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s, page %d"
 
 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s, page %d"
 
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -47,26 +53,44 @@ msgstr ""
 "leurs intérêts. Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être "
 "composés de 3 caractères ou plus."
 
 "leurs intérêts. Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être "
 "composés de 3 caractères ou plus."
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Search site"
 msgstr "Rechercher sur le site"
 
 msgid "Search site"
 msgstr "Rechercher sur le site"
 
+#. TRANS: Field label for user directory filter.
 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Mot(s) clé(s)"
 
 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Mot(s) clé(s)"
 
+#. TRANS: Button text.
 #. TRANS: Button text for searching group directory.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
 #. TRANS: Button text for searching group directory.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
 #, php-format
 msgid "No users starting with %s"
 msgstr "Aucun utilisateur ne commence par %s"
 
 #, php-format
 msgid "No users starting with %s"
 msgstr "Aucun utilisateur ne commence par %s"
 
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
 msgid "No results."
 msgstr "Aucun résultat."
 
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
 msgid "No results."
 msgstr "Aucun résultat."
 
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#. TRANS: Help text for searching group directory.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n"
+"* Essayez d'autres mots-clés.\n"
+"* Utilisez des mots plus généraux.\n"
+"* Essayez avec moins de mots-clés."
+
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Group Directory, page %d"
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Group Directory, page %d"
@@ -94,7 +118,7 @@ msgid ""
 "using the syntax \"!groupname\".\n"
 "\n"
 "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
 "using the syntax \"!groupname\".\n"
 "\n"
 "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
-"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
+"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
 msgstr ""
 "Après avoir rejoint un groupe, vous pouvez envoyer des messages à tous les "
 "autres membres\n"
 msgstr ""
 "Après avoir rejoint un groupe, vous pouvez envoyer des messages à tous les "
 "autres membres\n"
@@ -118,18 +142,6 @@ msgstr "Recherche de groupes."
 msgid "No groups starting with %s."
 msgstr "Aucun groupe ne commence par %s."
 
 msgid "No groups starting with %s."
 msgstr "Aucun groupe ne commence par %s."
 
-#. TRANS: Help text for searching group directory.
-msgid ""
-"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
-"* Try different keywords.\n"
-"* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords."
-msgstr ""
-"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n"
-"* Essayez d'autres mots-clés.\n"
-"* Utilisez des mots plus généraux.\n"
-"* Essayez avec moins de mots-clés."
-
 #. TRANS: Menu item text for user directory.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Directory"
 #. TRANS: Menu item text for user directory.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Directory"
@@ -151,6 +163,14 @@ msgstr "Surnom"
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
+#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Column header for number of notices.
+msgid "Notices"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"