]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/DomainWhitelist/locale/gl/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DomainWhitelist / locale / gl / LC_MESSAGES / DomainWhitelist.po
index 23aebf2032f63f51be9ac97a945b03964d3f4901..d43b62216acd39765966ca6f88304186fba55275 100644 (file)
@@ -1,80 +1,93 @@
-# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Galician (Galego)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Toliño
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:04+0000\n"
-"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: gl\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
+"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
+#. TRANS: Form legend.
+#: forms/whitelistinvite.php:89
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Convidar colegas"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+#: forms/whitelistinvite.php:106
+msgid "Personal message"
+msgstr "Mensaxe persoal"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+#: forms/whitelistinvite.php:109
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Engadir opcionalmente unha mensaxe persoal á invitación."
+
+#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
+#: forms/whitelistinvite.php:158
+msgid "Add another item"
+msgstr "Engadir outro elemento"
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends.
+#: forms/whitelistinvite.php:172
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#: forms/whitelistinvite.php:175
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Enviar as invitacións."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
+#. domain whitelist.
 #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
 #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:90
 #, php-format
 msgid "Email address must be in this domain: %s."
 msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser deste dominio: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Email address must be in this domain: %s."
 msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser deste dominio: %s."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
-#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
+#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
+#. domain whitelist.
+#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's
+#. (localisable).
+#: DomainWhitelistPlugin.php:95
 #, php-format
 msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
 msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser dun destes dominios: %s."
 
 #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
 #, php-format
 msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
 msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser dun destes dominios: %s."
 
 #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:97
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
+#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's
+#. domain whitelist.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:109
 msgid "That email address is not allowed on this site."
 msgstr "Ese enderezo de correo electrónico non está permitido neste sitio."
 
 #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
 msgid "That email address is not allowed on this site."
 msgstr "Ese enderezo de correo electrónico non está permitido neste sitio."
 
 #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:238
 msgid "Confirmation Required"
 msgstr "Cómpre confirmación"
 
 #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
 msgid "Confirmation Required"
 msgstr "Cómpre confirmación"
 
 #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:241
 msgid "Really delete this invitation?"
 msgstr "Está seguro de querer borrar esta invitación?"
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Really delete this invitation?"
 msgstr "Está seguro de querer borrar esta invitación?"
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: DomainWhitelistPlugin.php:278
 msgid "Restrict domains for email users."
 msgstr "Restrinxir os dominios para os usuarios de correo electrónico."
 msgid "Restrict domains for email users."
 msgstr "Restrinxir os dominios para os usuarios de correo electrónico."
-
-#. TRANS: Form legend.
-msgid "Invite collegues"
-msgstr "Convidar colegas"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Mensaxe persoal"
-
-#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Engadir opcionalmente unha mensaxe persoal á invitación."
-
-#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
-msgid "Add another item"
-msgstr "Engadir outro elemento"
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#. TRANS: Submit button title.
-msgid "Send invitations."
-msgstr "Enviar as invitacións."