+#. TRANS: Title for extended profile settings.
+msgid "Extended profile settings"
+msgstr "Проширени профилни нагодувања"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Тука можете да си ги подновите податоците во личниот профил, и така луѓето "
+"да дознаат повеќе за Вас."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
+
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#. TRANS: Success message after saving extended profile details.
+msgid "Details saved."
+msgstr "Податоците се зачувани."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
+#. TRANS: %s is the field name.
+#, php-format
+msgid "You must supply a date for \"%s\"."
+msgstr "Мора да наведете датум за „%s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
+#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
+#, php-format
+msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
+msgstr "Наведен е неважечки датум за „%1$s“: %2$s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
+#. TRANS: %s is the invalid URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid URL: %s."
+msgstr "Неважечка URL-адреса: %s."
+
+#. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
+msgid "Could not save profile details."
+msgstr "Не можев да ги зачувам рофилните податоци."
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: %s is an invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgstr "Неважчка ознака: „%s“."
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Не можев да го зачувам профилот."
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit extended profile settings"
+msgstr "Уреди проширени профилни нагодувања"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. TRANS: Plugin description.