]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'righttoleave' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / Facebook.po
index fa61eaf377f4359fade0b2a1ec9c49e28c6f90bb..9edd46773353e25b21a4b9a33fa139947e66512b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - Facebook to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
 # Expored from translatewiki.net
 #
 # Translation of StatusNet - Facebook to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
 # Expored from translatewiki.net
 #
+# Author: Giro720
 # Author: Luckas Blade
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: Luckas Blade
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,20 +10,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:51+0000\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
 "br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
 "br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:40:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt-br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt-br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -37,28 +38,28 @@ msgid ""
 "%2$s"
 msgstr ""
 
 "%2$s"
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
 msgstr ""
 
 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
 msgstr ""
 
 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
 
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
 #. TRANS: %s is the site name.
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
 #. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -67,17 +68,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
 msgid "Facebook Account Setup"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Legend.
 msgid "Facebook Account Setup"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
 msgid "Connection options"
 msgstr "Opções de conexão"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
 msgid "Connection options"
 msgstr "Opções de conexão"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -85,84 +86,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Legend.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
 msgid "Create new account"
 msgstr "Criar nova conta"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Criar nova conta"
 
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
 msgid "New nickname"
 msgstr "Novo apelido"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Novo apelido"
 
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
 msgid "Connect existing account"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
 msgid "Existing nickname"
 msgstr ""
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr ""
 
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Não é permitido o registro."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Não é permitido o registro."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "O código de convite é inválido."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "O código de convite é inválido."
 
-#: FBConnectAuth.php:261
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode ter "
-"espaços."
-
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:267
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Apelido não permitido."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Apelido não permitido."
 
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:272
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
 
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:310
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr ""
 
@@ -200,6 +195,13 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
 
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
+#: facebookhome.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d"
+
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %s is a user nickname
 #: facebookhome.php:157
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %s is a user nickname
 #: facebookhome.php:157
@@ -214,6 +216,8 @@ msgid ""
 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
 "with your latest notice, you need to give it permission."
 msgstr ""
 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
 "with your latest notice, you need to give it permission."
 msgstr ""
+"Se você deseja que o %s aplicativo atualize automaticamente seu estado no "
+"Facebook com seus último anúncio, você deve autorizá-lo para isso."
 
 #: facebookhome.php:210
 msgid "Okay, do it!"
 
 #: facebookhome.php:210
 msgid "Okay, do it!"
@@ -319,7 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Facebook Login"
 msgstr ""
 
 msgid "Facebook Login"
 msgstr ""
 
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgstr ""