]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / br / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index 3aeeb2acace7d23430094339dc12241f5bf3d6b0..d5f3a92b7312522cd66c22be20bb2070f05a60c4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Fulup
 # Author: Y-M D
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: Y-M D
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,94 +10,121 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n"
-"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:17+0000\n"
+"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:07+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Kevreet oc'h dija."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Kevreet oc'h dija."
 
-#. TRANS: Instructions.
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Login with your Facebook Account"
 msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
 
 #. TRANS: Page title.
 msgid "Login with your Facebook Account"
 msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
 
 #. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
 msgid "Login with Facebook"
 msgstr "Kevreañ gant Facebook"
 
 msgid "Login with Facebook"
 msgstr "Kevreañ gant Facebook"
 
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr "Kevreañ gant Facebook."
+
+#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
 
 
+#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
 
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
 
-msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Facebook application settings"
 msgstr "Arventennoù poellad Facebook"
 
 msgid "Facebook application settings"
 msgstr "Arventennoù poellad Facebook"
 
+#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
 msgid "Application ID"
 msgstr "ID ar poellad"
 
 msgid "Application ID"
 msgstr "ID ar poellad"
 
-msgid "ID of your Facebook application"
-msgstr "ID ho poellad Facebook"
+#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+msgid "ID of your Facebook application."
+msgstr "ID ho poellad Facebook."
 
 
+#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
 msgid "Secret"
 msgstr "Kuzh"
 
 msgid "Secret"
 msgstr "Kuzh"
 
-msgid "Application secret"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+#, fuzzy
+msgid "Application secret."
+msgstr "ID ar poellad"
 
 
+#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
-msgid "Save Facebook settings"
-msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook"
+#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+msgid "Save Facebook settings."
+msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook."
 
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
 
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
 
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Arventennoù Facebook"
 
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Arventennoù Facebook"
 
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Arventennoù Facebook"
+
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
 msgid "Connected Facebook user"
 msgstr "Implijer Facebook kevreet"
 
 msgid "Connected Facebook user"
 msgstr "Implijer Facebook kevreet"
 
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
 msgid "Publish my notices to Facebook."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish my notices to Facebook."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
 msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
 
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
 msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
 
-#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Enrollañ"
-
-#. TRANS: Legend.
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
 msgid "Disconnect my account from Facebook"
 msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook"
 
 msgid "Disconnect my account from Facebook"
 msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook"
 
+#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
 #, php-format
 msgid ""
 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
 "a password](%s) first."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
 "a password](%s) first."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
@@ -108,6 +136,7 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Digevrañ"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Digevrañ"
 
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
 msgstr ""
 
@@ -115,39 +144,53 @@ msgstr ""
 msgid "Sync preferences saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Sync preferences saved."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't delete link to Facebook."
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete link to Facebook."
 msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
 
 msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
 
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
 msgid "You have disconnected from Facebook."
 msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."
 
 msgid "You have disconnected from Facebook."
 msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."
 
+msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: in the same StatusNet site.
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
 
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
 
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr ""
 "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
 "gont."
 
 msgstr ""
 "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
 "gont."
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "An unknown error has occured."
 msgid "An unknown error has occured."
-msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
+msgstr "C'hoarvezet ez eus ur gudenn dianav."
 
 
+#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
+#. TRANS: %s is the site name.
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
 msgid "Facebook Setup"
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
 msgid "Facebook Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur Facebook"
 
 
-#. TRANS: Legend.
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connection options"
 msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
 
 msgid "Connection options"
 msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
 
@@ -158,10 +201,11 @@ msgid ""
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Legend.
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
 msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
 
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
 
@@ -169,17 +213,21 @@ msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
 msgid "New nickname"
 msgstr "Lesanv nevez"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Lesanv nevez"
 
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#. TRANS: Field title.
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
 
 msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
 
-#. TRANS: Submit button.
+#. TRANS: Submit button to create a new account.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Krouiñ"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Krouiñ"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -189,10 +237,11 @@ msgstr ""
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Password"
 msgstr "Ger-tremen"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Ger-tremen"
 
-#. TRANS: Submit button.
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Kevreañ"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Kevreañ"
@@ -206,38 +255,87 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Lesanv nann-aotreet."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Lesanv nann-aotreet."
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
 
+#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr ""
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
 
-#. TRANS: Menu item.
-#. TRANS: Menu item tab.
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-msgid "Login or register using Facebook"
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+#, fuzzy
+msgid "Login or register using Facebook."
 msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
 
 msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-msgid "Facebook integration configuration"
-msgstr ""
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Facebook integration configuration."
+msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
+
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+#, fuzzy
+msgid "Facebook settings."
+msgstr "Arventennoù Facebook"
 
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr ""
 
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: E-mail subject.
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr ""
 
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
+"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
+"Facebook.\n"
+"\n"
+"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
+"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
+"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
+"logging in with Facebook again.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr ""
+
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
+"%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
+"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
+"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+msgstr ""