]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch 'nightly' of gitorious.org:social/mainline into nightly
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / eu / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index 526e66df77fac50d885035429f2447af220638cd..34c24af57fa88c28b151b56f6a84a0428b7cb6c9 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Basque (euskara)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Artsuaga
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Dagoeneko saioa hasita."
-
-#. TRANS: Form instructions.
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Saioa hasi zure Facebook kontuarekin"
-
-#. TRANS: Page title.
-#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Saioa hasi Facebookekin"
-
-#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook."
-msgstr "Saioa hasi Facebookekin."
-
 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:53
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin"
 
 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin"
 
 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:64
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin"
 
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin"
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
+#. application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:126
 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Facebook ID baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da."
 
 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Facebook ID baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da."
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
+#. key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:133
 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Facebook sekretu baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Facebook sekretu baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookadminpanel.php:183
 msgid "Facebook application settings"
 msgstr "Aplikazio aukerak Facebookekin"
 
 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
 msgid "Facebook application settings"
 msgstr "Aplikazio aukerak Facebookekin"
 
 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:190
 msgid "Application ID"
 msgstr "Aplikazio IDa"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
 msgid "Application ID"
 msgstr "Aplikazio IDa"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:192
 msgid "ID of your Facebook application."
 msgstr "Zure Facebook aplikazioaren IDa."
 
 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
 msgid "ID of your Facebook application."
 msgstr "Zure Facebook aplikazioaren IDa."
 
 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:201
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekretua"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekretua"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:203
 msgid "Application secret."
 msgstr "Aplikazio sekretua."
 
 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
 msgid "Application secret."
 msgstr "Aplikazio sekretua."
 
 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:222
 msgid "Save Facebook settings."
 msgstr "Gorde Facebook aukerak."
 
 msgid "Save Facebook settings."
 msgstr "Gorde Facebook aukerak."
 
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
-
-#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Facebook aukerak."
-
-#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Facebook aukerak."
-
-#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Konektaturiko Facebook erabiltzailea"
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Argitaratu nere oharrak Facebooken."
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Bidali \"@\" erantzunak Facebookera."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Deskonektatu nere kontua Facebooketik"
-
-#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
-#, php-format
-msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
-msgstr ""
-"Zure Facebooketik deskonektatzen bazara ezinezkoa izango da saioa hastea! "
-"Mesedez aurretik [sartu pasahitza](%s)."
-
-#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
-#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
-#, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
-msgstr ""
-"Mantendu zure %1$s kontua baina Facebooketik deskonektatu. Zure %1$s "
-"pasahitza erabiliko duzu saioa hasteko."
-
-#. TRANS: Submit button.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
-
-#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
-msgstr "Arazo bat egon da zure sinkronizazio hobespenak gordetzerakoan."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
+#: actions/facebooklogin.php:43
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Dagoeneko saioa hasita."
 
 
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Sinkronizazio hobespenak gordeta."
+#. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebooklogin.php:52
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Saioa hasi zure Facebook kontuarekin"
 
 
-#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
-msgid "Could not delete link to Facebook."
-msgstr "Ezin izan da Facebookera esteka ezabatu."
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Saioa hasi Facebookekin"
 
 
-#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "Facebooketik deskonektatu zara."
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:94
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr "Saioa hasi Facebookekin."
 
 
+#: actions/facebookfinishlogin.php:50
 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
 msgstr "Ezin izan zara Facebookekin autentikatu."
 
 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
 msgstr "Ezin izan zara Facebookekin autentikatu."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
+#. logged in.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:73
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
-msgstr ""
-"Facebooken saioa hasi behar duzu kontu lokal bat Facebookeekin erregistratu "
-"nahi baduzu."
+msgstr "Facebooken saioa hasi behar duzu kontu lokal bat Facebookeekin erregistratu nahi baduzu."
 
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
+#. that is already linked
 #. TRANS: in the same StatusNet site.
 #. TRANS: in the same StatusNet site.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Dagoeneko kontu lokal bat dago Facebook kontu horrekin loturik."
 
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Dagoeneko kontu lokal bat dago Facebook kontu horrekin loturik."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
+#. not given.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
+#. license.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:154
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:172
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Akats ezezaguna."
 
 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
 #. TRANS: %s is the site name.
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Akats ezezaguna."
 
 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
 #. TRANS: %s is the site name.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:191
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
-msgstr ""
-"Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure Facebook kontua "
-"kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo "
-"dagoeneko bat baldin baduzu kontu horrekin konektatu zaitezke."
+msgstr "Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure Facebook kontua kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo dagoeneko bat baldin baduzu kontu horrekin konektatu zaitezke."
 
 #. TRANS: Page title.
 
 #. TRANS: Page title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:201
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Facebook Konfigurazioa"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Facebook Konfigurazioa"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:235
 msgid "Connection options"
 msgstr "Koneksio aukerak"
 
 msgid "Connection options"
 msgstr "Koneksio aukerak"
 
-#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
+#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
+#. updates.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-"Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan "
-"ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia."
+"My text and files are available under %s except this private data: password,"
+" email address, IM address, and phone number."
+msgstr "Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:262
 msgid "Create new account"
 msgstr "Sortu kontu berria"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 msgid "Create new account"
 msgstr "Sortu kontu berria"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:265
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat goitizen honekin."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat goitizen honekin."
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:273
 msgid "New nickname"
 msgstr "Goitizen berria"
 
 #. TRANS: Field title.
 msgid "New nickname"
 msgstr "Goitizen berria"
 
 #. TRANS: Field title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 letra xehe edo zenbaki, puntuazio edo espaziorik gabe."
 
 #. TRANS: Submit button to create a new account.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 letra xehe edo zenbaki, puntuazio edo espaziorik gabe."
 
 #. TRANS: Submit button to create a new account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:290
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Konektatu sorturiko kontuarekin"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Konektatu sorturiko kontuarekin"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:293
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
-msgstr ""
-"Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin "
-"zure Facebookera konektatzeko."
+msgstr "Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin zure Facebookera konektatzeko."
 
 #. TRANS: Field label.
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:297
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Goitizena existitzen da"
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Goitizena existitzen da"
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:301
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
+#. account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:305
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Konektatu"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Konektatu"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Ezin da izen eman."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Ezin da izen eman."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:342
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Goitizen hori ez da onartzen."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Goitizen hori hartua dago. Saiatu beste batekin."
-
 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Akatsa erabiltzailea Facebookera konektatzean."
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Akatsa erabiltzailea Facebookera konektatzean."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
+#. is incorrect.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:478
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea."
 
+#. TRANS: Page title for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Facebook aukerak."
+
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:116
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Facebook aukerak."
+
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:140
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Konektaturiko Facebook erabiltzailea"
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:168
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Argitaratu nere oharrak Facebooken."
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:179
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Bidali \"@\" erantzunak Facebookera."
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:197
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Deskonektatu nere kontua Facebooketik"
+
+#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
+#. StatusNet password.
+#: actions/facebooksettings.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
+" a password](%s) first."
+msgstr "Zure Facebooketik deskonektatzen bazara ezinezkoa izango da saioa hastea! Mesedez aurretik [sartu pasahitza](%s)."
+
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
+#: actions/facebooksettings.php:215
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr "Mantendu zure %1$s kontua baina Facebooketik deskonektatu. Zure %1$s pasahitza erabiliko duzu saioa hasteko."
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebooksettings.php:221
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
+#: actions/facebooksettings.php:245
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "Arazo bat egon da zure sinkronizazio hobespenak gordetzerakoan."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
+#. system.
+#: actions/facebooksettings.php:248
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Sinkronizazio hobespenak gordeta."
+
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
+#. fails.
+#: actions/facebooksettings.php:263
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr "Ezin izan da Facebookera esteka ezabatu."
+
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:267
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Facebooketik deskonektatu zara."
+
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
+#: FacebookBridgePlugin.php:281
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+#: FacebookBridgePlugin.php:204
 msgid "Login or register using Facebook."
 msgstr "Saioa hasi edo erregistratu Facebook erabiliz."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
 msgid "Login or register using Facebook."
 msgstr "Saioa hasi edo erregistratu Facebook erabiliz."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+#: FacebookBridgePlugin.php:243
 msgid "Facebook integration configuration."
 msgstr "Facebook integrazio konfigurazioa."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
 msgid "Facebook integration configuration."
 msgstr "Facebook integrazio konfigurazioa."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:283
 msgid "Facebook settings."
 msgstr "Facebook aukerak."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Facebook settings."
 msgstr "Facebook aukerak."
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: FacebookBridgePlugin.php:624
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "StatusNet Facebookekin lotzeko plugina."
 
 #. TRANS: E-mail subject.
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "StatusNet Facebookekin lotzeko plugina."
 
 #. TRANS: E-mail subject.
+#: lib/facebookclient.php:790
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "Zure Facebookera lotura ezabatua izan da"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "Zure Facebookera lotura ezabatua izan da"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:793
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -317,30 +367,18 @@ msgid ""
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
-msgstr ""
-"Kaixo %1$s,\n"
-"\n"
-"Sentitzen dugu jakinarazi behar izatea zure oharra Facebooken ezin izan "
-"dugula argitaratu \n"
-"eta zure %2$s(e)ko kontua eta Facebooken arteko koneksioa ezabatu dela.\n"
-"\n"
-"%2$s(e)ri Facebooken argitaratzeko baimenak kendu dizkiozulako izan daiteke, "
-"edo beharbada\n"
-"zure Facebook kontua ezgaitu duzu. %2$s(e)ko kontua Facebookekin lotu "
-"dezakezu berriro \n"
-"Facebookekin saio hasita.\n"
-"\n"
-"Ondo segi,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
+msgstr "Kaixo %1$s,\n\nSentitzen dugu jakinarazi behar izatea zure oharra Facebooken ezin izan dugula argitaratu \neta zure %2$s(e)ko kontua eta Facebooken arteko koneksioa ezabatu dela.\n\n%2$s(e)ri Facebooken argitaratzeko baimenak kendu dizkiozulako izan daiteke, edo beharbada\nzure Facebook kontua ezgaitu duzu. %2$s(e)ko kontua Facebookekin lotu dezakezu berriro \nFacebookekin saio hasita.\n\nOndo segi,\n\n%2$s\n"
 
 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
 
 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:846
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr "Kontaktatu %s(e)ko administratzailearekin zure kontua berreskuratzeko"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr "Kontaktatu %s(e)ko administratzailearekin zure kontua berreskuratzeko"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
-#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
+#. address.
+#: lib/facebookclient.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -353,17 +391,4 @@ msgid ""
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
-msgstr ""
-"Kaixo%1$s,\n"
-"\n"
-"Konturatu gara Facebookekin konektatzeko %2$s(e)ko kontua baliogabetu "
-"duzula. Oraindik ez duzu \n"
-"zure %2$s(e)ko konturako pasahitzik zehaztu, beraz ezingo duzu saiorik hasi. "
-"%2$s(e)ko kontua\n"
-"erabiltzen jarraitu nahi baduzu jar zaitez guneko administratzailearekin (%3"
-"$s) kontaktuan pasahitz\n"
-"bat lortzeko.\n"
-"\n"
-"Ondo segi,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
+msgstr "Kaixo%1$s,\n\nKonturatu gara Facebookekin konektatzeko %2$s(e)ko kontua baliogabetu duzula. Oraindik ez duzu \nzure %2$s(e)ko konturako pasahitzik zehaztu, beraz ezingo duzu saiorik hasi. %2$s(e)ko kontua\nerabiltzen jarraitu nahi baduzu jar zaitez guneko administratzailearekin (%3$s) kontaktuan pasahitz\nbat lortzeko.\n\nOndo segi,\n\n%2$s\n"