]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch 'testing' into privategroup
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / nl / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index 64b282ad4bbe0f97cdfd9c792856f7d0e57ed389..07d0b07a7a69bd5fb4cd37b46b37290843ae79b4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Dutch (Nederlands)
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Dutch (Nederlands)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Siebrand
 # --
 #
 # Author: Siebrand
 # --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:57:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 20:21:26+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:106
+#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Facebookinstellingen"
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
 
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
 
-#: lib/facebookclient.php:775
+#: lib/facebookclient.php:776
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
 
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
 
-#: lib/facebookclient.php:834
+#: lib/facebookclient.php:835
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker."
 
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:87
+#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
@@ -126,25 +126,25 @@ msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:262
+#: actions/facebookfinishlogin.php:266
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:264
+#: actions/facebookfinishlogin.php:268
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:268
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:274
+#: actions/facebookfinishlogin.php:282
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -153,51 +153,45 @@ msgstr ""
 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
 
 #. TRANS: Field label.
 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:280
+#: actions/facebookfinishlogin.php:288
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:283
+#: actions/facebookfinishlogin.php:291
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:287
+#: actions/facebookfinishlogin.php:295
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314
+#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:322
+#: actions/facebookfinishlogin.php:334
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:332
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
-"zijn niet toegestaan."
-
-#: actions/facebookfinishlogin.php:337
+#: actions/facebookfinishlogin.php:347
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:342
+#: actions/facebookfinishlogin.php:352
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:370 actions/facebookfinishlogin.php:507
+#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:470
+#: actions/facebookfinishlogin.php:482
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
@@ -259,30 +253,30 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Save Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen opslaan"
 
 msgid "Save Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen opslaan"
 
-#: actions/facebooksettings.php:139
+#: actions/facebooksettings.php:137
 msgid "Connected Facebook user"
 msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
 
 msgid "Connected Facebook user"
 msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
 
-#: actions/facebooksettings.php:166
+#: actions/facebooksettings.php:164
 msgid "Publish my notices to Facebook."
 msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook."
 
 msgid "Publish my notices to Facebook."
 msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook."
 
-#: actions/facebooksettings.php:176
+#: actions/facebooksettings.php:174
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
 msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
 
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
 msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
 
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-#: actions/facebooksettings.php:185
+#: actions/facebooksettings.php:183
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #. TRANS: Legend.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #. TRANS: Legend.
-#: actions/facebooksettings.php:194
+#: actions/facebooksettings.php:192
 msgid "Disconnect my account from Facebook"
 msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
 
 msgid "Disconnect my account from Facebook"
 msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
 
-#: actions/facebooksettings.php:202
+#: actions/facebooksettings.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
 #, php-format
 msgid ""
 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
@@ -291,35 +285,36 @@ msgstr ""
 "Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel "
 "eerst een wachtwoord in](%s)."
 
 "Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel "
 "eerst een wachtwoord in](%s)."
 
-#: actions/facebooksettings.php:215
+#: actions/facebooksettings.php:213
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your 1%$s "
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 "Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw "
 "wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden."
 
 #. TRANS: Submit button.
 "password to log in."
 msgstr ""
 "Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw "
 "wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden."
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebooksettings.php:222
+#: actions/facebooksettings.php:220
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Loskoppelen"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Loskoppelen"
 
-#: actions/facebooksettings.php:246
+#: actions/facebooksettings.php:243
 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
 "synchronisatievoorkeuren."
 
 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
 "synchronisatievoorkeuren."
 
 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-#: actions/facebooksettings.php:249
+#: actions/facebooksettings.php:246
 msgid "Sync preferences saved."
 msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
 
 msgid "Sync preferences saved."
 msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
 
-#: actions/facebooksettings.php:264
+#: actions/facebooksettings.php:260
 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
 msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
 
 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
 msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
 
-#: actions/facebooksettings.php:268
+#: actions/facebooksettings.php:264
 msgid "You have disconnected from Facebook."
 msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."
 msgid "You have disconnected from Facebook."
 msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."