]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / nl / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index 05f7977828421e739f8df41686af998849321bcf..a1284893038390c41e505fda3b6174f05b411519 100644 (file)
@@ -9,83 +9,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Menu item.
-#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
-msgctxt "MENU"
+msgid "Already logged in."
+msgstr "U bent al aangemeld."
+
+#. TRANS: Instructions.
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
+
+#. TRANS: Page title.
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Aanmelden met Facebook"
+
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
-msgid "Login or register using Facebook"
-msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling"
 
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
-msgid "Facebook integration configuration"
-msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
+msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
+msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+msgid "Facebook application settings"
+msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook"
+
+msgid "Application ID"
+msgstr "Applicatie-ID"
+
+msgid "ID of your Facebook application"
+msgstr "ID van uw Facebookapplicatie"
+
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+msgid "Application secret"
+msgstr "Applicatiegeheim"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+msgid "Save Facebook settings"
+msgstr "Facebookinstellingen opslaan"
+
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
 
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
-msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
-msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
 
 
-#: lib/facebookclient.php:760
-msgid "Your Facebook connection has been removed"
-msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook."
+
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
+
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#. TRANS: Legend.
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
 
 
-#: lib/facebookclient.php:819
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
+"a password](%s) first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te "
-"verkrijgen"
+"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel "
+"eerst een wachtwoord in](%s)."
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw "
+"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden."
+
+#. TRANS: Submit button.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Loskoppelen"
+
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
+"synchronisatievoorkeuren."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
+
+msgid "Couldn't delete link to Facebook."
+msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
+
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."
 
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:88
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
 "U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te "
 "kunnen registreren."
 
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
 "U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te "
 "kunnen registreren."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:118
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker."
 
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
-"alstublieft."
-
-#: actions/facebookfinishlogin.php:150
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:167
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:185
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -97,17 +155,14 @@ msgstr ""
 "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
 
 #. TRANS: Page title.
 "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:195
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
 #. TRANS: Legend.
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Facebookinstellingen"
 
 #. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:229
 msgid "Connection options"
 msgstr "Koppelingsinstellingen"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
 msgid "Connection options"
 msgstr "Koppelingsinstellingen"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:239
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -117,34 +172,27 @@ msgstr ""
 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Legend.
 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:256
 msgid "Create new account"
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:258
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:266
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:268
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:282
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -153,168 +201,61 @@ msgstr ""
 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
 
 #. TRANS: Field label.
 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:288
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:291
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:295
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:334
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:347
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:352
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:482
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
-#: actions/facebooklogin.php:43
-msgid "Already logged in."
-msgstr "U bent al aangemeld."
-
-#. TRANS: Instructions.
-#: actions/facebooklogin.php:52
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
-
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/facebooklogin.php:67
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Aanmelden met Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:52
+#. TRANS: Menu item.
+#. TRANS: Menu item tab.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: actions/facebookadminpanel.php:62
-msgid "Facebook integration settings"
-msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:123
-msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
-msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:129
-msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
-msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:178
-msgid "Facebook application settings"
-msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:184
-msgid "Application ID"
-msgstr "Applicatie-ID"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:185
-msgid "ID of your Facebook application"
-msgstr "ID van uw Facebookapplicatie"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:193
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:194
-msgid "Application secret"
-msgstr "Applicatiegeheim"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save Facebook settings"
-msgstr "Facebookinstellingen opslaan"
-
-#: actions/facebooksettings.php:137
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
-
-#: actions/facebooksettings.php:164
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook."
-
-#: actions/facebooksettings.php:174
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+msgid "Login or register using Facebook"
+msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
 
 
-#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-#: actions/facebooksettings.php:183
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+msgid "Facebook integration configuration"
+msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
 
 
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebooksettings.php:192
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
+msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
+msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:199
-#, php-format
-msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
-msgstr ""
-"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel "
-"eerst een wachtwoord in](%s)."
+msgid "Your Facebook connection has been removed"
+msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:213
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
-msgstr ""
-"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw "
-"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden."
-
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebooksettings.php:220
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Loskoppelen"
-
-#: actions/facebooksettings.php:243
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
-"synchronisatievoorkeuren."
-
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-#: actions/facebooksettings.php:246
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
-
-#: actions/facebooksettings.php:260
-msgid "Couldn't delete link to Facebook."
-msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
-
-#: actions/facebooksettings.php:264
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."
+"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te "
+"verkrijgen"