]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / uk / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index cfa45d8d5163fb0dccb74b5cb2d12aca4b08cc75..54dd7663e313d114694d042617e2ae72e9aa3742 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Ukrainian (Українська)
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Ukrainian (Українська)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Boogie
 # --
 #
 # Author: Boogie
 # --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@@ -24,37 +24,37 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item.
 #. TRANS: Menu item tab.
 
 #. TRANS: Menu item.
 #. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
-#: FacebookBridgePlugin.php:281
+#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
+#: FacebookBridgePlugin.php:304
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:203
+#: FacebookBridgePlugin.php:226
 msgid "Login or register using Facebook"
 msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 msgid "Login or register using Facebook"
 msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:242
+#: FacebookBridgePlugin.php:265
 msgid "Facebook integration configuration"
 msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
 msgid "Facebook integration configuration"
 msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Налаштування Facebook"
 
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Налаштування Facebook"
 
-#: FacebookBridgePlugin.php:547
+#: FacebookBridgePlugin.php:570
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
 
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
 
-#: lib/facebookclient.php:776
+#: lib/facebookclient.php:760
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
 
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
 
-#: lib/facebookclient.php:835
+#: lib/facebookclient.php:819
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
@@ -123,26 +123,26 @@ msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:262
+#: actions/facebookfinishlogin.php:266
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новий псевдонім"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новий псевдонім"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:264
+#: actions/facebookfinishlogin.php:268
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:268
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:274
+#: actions/facebookfinishlogin.php:282
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -151,44 +151,44 @@ msgstr ""
 "приєднати їх до Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
 "приєднати їх до Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:280
+#: actions/facebookfinishlogin.php:288
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Нікнейм, який вже існує"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Нікнейм, який вже існує"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:283
+#: actions/facebookfinishlogin.php:291
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #. TRANS: Submit button.
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:287
+#: actions/facebookfinishlogin.php:295
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Під’єднати"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Під’єднати"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:308 actions/facebookfinishlogin.php:318
+#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:326
+#: actions/facebookfinishlogin.php:334
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Це не дійсний код запрошення."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Це не дійсний код запрошення."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:339
+#: actions/facebookfinishlogin.php:347
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Нікнейм не допускається."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Нікнейм не допускається."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:344
+#: actions/facebookfinishlogin.php:352
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:372 actions/facebookfinishlogin.php:511
+#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
 
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:474
+#: actions/facebookfinishlogin.php:482
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім’я або пароль."