]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Geonames / locale / mk / LC_MESSAGES / Geonames.po
index 952c105e47ad48325444f6dbe81e26e8d0745542..64e052b51ac6009e1f462c148fbd3c0ff390eb4f 100644 (file)
@@ -1,51 +1,52 @@
-# Translation of StatusNet - Geonames to Macedonian (Македонски)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Bjankuloski06
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:56:02+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
-"X-Language-Code: mk\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 
-#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a recent timeout.
+#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a
+#. recent timeout.
+#: GeonamesPlugin.php:439
 msgid "Skipping due to recent web service timeout."
 msgstr "Прескокнувам поради скорешниот истек на мрежната служба."
 
 msgid "Skipping due to recent web service timeout."
 msgstr "Прескокнувам поради скорешниот истек на мрежната служба."
 
-#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an expected response.
+#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an
+#. expected response.
 #. TRANS: %s is an HTTP error code.
 #. TRANS: %s is an HTTP error code.
+#: GeonamesPlugin.php:457
 #, php-format
 msgid "HTTP error code %s."
 msgstr "Код на HTTP-грешката %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
 #, php-format
 msgid "HTTP error code %s."
 msgstr "Код на HTTP-грешката %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
+#: GeonamesPlugin.php:464
 msgid "Empty HTTP body in response."
 msgstr "Како одговор добив празна HTTP-содржина."
 
 msgid "Empty HTTP body in response."
 msgstr "Како одговор добив празна HTTP-содржина."
 
-#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error number and error text.
+#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error
+#. number and error text.
 #. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
 #. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
+#: GeonamesPlugin.php:482
 #, php-format
 msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
 msgstr "Грешка бр. %1$s („%2$s“)."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 #, php-format
 msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
 msgstr "Грешка бр. %1$s („%2$s“)."
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: GeonamesPlugin.php:498
 msgid ""
 "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
 "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
 msgid ""
 "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
 "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
-msgstr ""
-"Ја користи службата <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> за "
-"добивање на имиња на места за приказ врз основа на парови од географска "
-"ширина и должина внесени од корисниците."
+msgstr "Ја користи службата <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> за добивање на имиња на места за приказ врз основа на парови од географска ширина и должина внесени од корисниците."