]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
This util.min.js is pining for the fjords.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / mk / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
index 916931f595d65c2c1151680428010dbba2ef4b9b..32be080700f80f44c506164710aece663fef8472 100644 (file)
@@ -9,44 +9,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:23:01+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:15:58+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
 msgid "Must be logged in."
 msgid "Must be logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да се најавени."
 
 
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s not allowed to send private messages."
-msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
+#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "User %s is not allowed to send private messages."
+msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
 msgid "No such group."
 msgid "No such group."
-msgstr ""
+msgstr "Нема таква група."
 
 
+#. TRANS: Title after sending a private group message.
 msgid "Message sent"
 msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Пораката е испратена"
 
 
+#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
 
 
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title of form for new private group message.
+#, php-format
 msgid "New message to group %s"
 msgid "New message to group %s"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+msgstr "Приватни пораки за групата %s"
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
-#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
+#, php-format
 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава"
+msgstr "Ð\9dова Ð¿Ñ\80иваÑ\82на Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð¾Ð´ %1$s Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %2$s"
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
@@ -69,80 +78,113 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%6$s"
 msgstr ""
 "With kind regards,\n"
 "%6$s"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%4$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Можете да одговорите на пораката тука:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"%6$s"
 
 
+#. TRANS: Menu item in group page.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
-msgid "Private messages for this group"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+#. TRANS: Menu title in group page.
+msgid "Private messages for this group."
+msgstr "Приватни пораки за групава."
 
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
 msgid "Private messages"
 msgid "Private messages"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+msgstr "Приватни пораки"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Sometimes"
 msgid "Sometimes"
-msgstr ""
+msgstr "Понекогаш"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Always"
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Секогаш"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Never"
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никогаш"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Whether to allow private messages to this group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
+msgid "Whether to allow private messages to this group."
+msgstr "Ð\94али Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава."
 
 
-msgid "Private sender"
-msgstr ""
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Private senders"
+msgstr "Приватни испраќачи"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Everyone"
 msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Сите"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Member"
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член"
 
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Admin"
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Админ"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Who can send private messages to the group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Who can send private messages to the group."
+msgstr "Ð\9aоÑ\98 Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\9d Ð¸Ñ\81пÑ\80аÑ\9cа Ð¿Ñ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава."
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct message to this group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Title for action in group actions list.
+msgid "Send a direct message to this group."
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и Ñ\9d Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80една Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пава."
 
 
+#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
+msgctxt "LINKTEXT"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Порака"
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
 msgid "Forced notice to private group message."
 msgid "Forced notice to private group message."
-msgstr ""
+msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
 
 
+#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
 msgid "Private"
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Приватна"
 
 
-msgid "Allow posting DMs to a group."
-msgstr "Дозволи испраќање НП на група."
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "Allow posting private messages to groups."
+msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
 msgid "Only for logged-in users."
 msgid "Only for logged-in users."
-msgstr ""
+msgstr "Само за најавени корисници."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
 msgid "Only for members."
 msgid "Only for members."
-msgstr ""
+msgstr "Само за членови."
 
 
+#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
 msgid "This group has not received any private messages."
 msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
 
 msgid "This group has not received any private messages."
 msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
 
+#. TRANS: Title of inbox for group %s.
 #, php-format
 msgid "%s group inbox"
 #, php-format
 msgid "%s group inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Примени пораки на групата %s"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
 #, php-format
 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
 #, php-format
 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Примени пораки на групата %1$s, страница %2$d"
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
 msgid ""
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
 msgid ""
@@ -152,76 +194,97 @@ msgstr ""
 "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
 "приватни пораки за оваа група."
 
 "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
 "приватни пораки за оваа група."
 
+#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Message to %s"
 #, php-format
 msgid "Message to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Порака за %s"
 
 
+#. TRANS: Field label for private group message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s"
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредна порака за %s"
 
 
+#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
 msgid "Available characters"
 msgid "Available characters"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци на располагање"
 
 
+#. TRANS: Send button text for sending private group notice.
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
+#, php-format
 msgid "Group %s does not allow private messages."
 msgid "Group %s does not allow private messages."
-msgstr "Ð\9eваа Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ñ\80имено Ð¿Ñ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾Ñ\80аки."
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\83ва Ð¿Ñ\80иваÑ\82ни Ð¿Ð¾аки."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
 #, php-format
 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
 #, php-format
 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s is not allowed to send private messages."
-msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
+msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
+#. TRANS: %d is the maximum meggage length.
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
 msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
 msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
 
-msgid "No group for group message"
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
+msgid "No group for group message."
+msgstr "Нема група за групната порака."
 
 
-msgid "No sender for group message"
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
+msgid "No sender for group message."
+msgstr "Нема испраќач за групната порака."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
 msgid "Only logged-in users can view private messages."
 msgid "Only logged-in users can view private messages."
-msgstr ""
+msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
 msgid "No such message."
 msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "Нема таква порака."
 
 
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
 msgid "Group not found."
 msgid "Group not found."
-msgstr ""
+msgstr "Групата не е пронајдена."
 
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
 msgid "Cannot read message."
 msgid "Cannot read message."
-msgstr ""
+msgstr "Пораката не може да се чита."
 
 
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
 msgid "No sender found."
 msgid "No sender found."
-msgstr ""
+msgstr "Не пронајдов испраќач."
 
 
+#. TRANS: Title for private group message.
+#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s"
 
 
+#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to group %s sent."
 #, php-format
 msgid "Direct message to group %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."