]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / mk / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
index 49bfdef05c6066f6625fef331bdab8e26db08b31..86bdf0dc288da717ebf782f6ca8901bda5c4d5a3 100644 (file)
@@ -9,35 +9,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:21:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:56:11+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:29+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:18+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
 msgid "Must be logged in."
 msgstr "Мора да се најавени."
 
 msgid "Must be logged in."
 msgstr "Мора да се најавени."
 
+#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
 msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
 
 #, php-format
 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
 msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
 msgid "No such group."
 msgstr "Нема таква група."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Нема таква група."
 
+#. TRANS: Title after sending a private group message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Пораката е испратена"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Пораката е испратена"
 
+#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
 
+#. TRANS: Title of form for new private group message.
 #, php-format
 msgid "New message to group %s"
 msgstr "Приватни пораки за групата %s"
 #, php-format
 msgid "New message to group %s"
 msgstr "Приватни пораки за групата %s"
@@ -84,67 +93,89 @@ msgstr ""
 "Со почит,\n"
 "%6$s"
 
 "Со почит,\n"
 "%6$s"
 
+#. TRANS: Menu item in group page.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
+#. TRANS: Menu title in group page.
 msgid "Private messages for this group."
 msgstr "Приватни пораки за групава."
 
 msgid "Private messages for this group."
 msgstr "Приватни пораки за групава."
 
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
 msgid "Private messages"
 msgstr "Приватни пораки"
 
 msgid "Private messages"
 msgstr "Приватни пораки"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Понекогаш"
 
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Понекогаш"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Always"
 msgstr "Секогаш"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Секогаш"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
 msgid "Never"
 msgstr "Никогаш"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Никогаш"
 
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
 msgid "Whether to allow private messages to this group."
 msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава."
 
 msgid "Whether to allow private messages to this group."
 msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава."
 
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
 msgid "Private senders"
 msgstr "Приватни испраќачи"
 
 msgid "Private senders"
 msgstr "Приватни испраќачи"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Everyone"
 msgstr "Сите"
 
 msgid "Everyone"
 msgstr "Сите"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Member"
 msgstr "Член"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Член"
 
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
 msgid "Admin"
 msgstr "Админ"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Админ"
 
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
 msgid "Who can send private messages to the group."
 msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава."
 
 msgid "Who can send private messages to the group."
 msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава."
 
+#. TRANS: Title for action in group actions list.
 msgid "Send a direct message to this group."
 msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава."
 
 msgid "Send a direct message to this group."
 msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава."
 
+#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
+msgctxt "LINKTEXT"
 msgid "Message"
 msgstr "Порака"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Порака"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
 msgid "Forced notice to private group message."
 msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
 
 msgid "Forced notice to private group message."
 msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
 
+#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
 msgid "Private"
 msgstr "Приватна"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Приватна"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Allow posting private messages to groups."
 msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
 
 msgid "Allow posting private messages to groups."
 msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
 msgid "Only for logged-in users."
 msgstr "Само за најавени корисници."
 
 msgid "Only for logged-in users."
 msgstr "Само за најавени корисници."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
 msgid "Only for members."
 msgstr "Само за членови."
 
 msgid "Only for members."
 msgstr "Само за членови."
 
+#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
 msgid "This group has not received any private messages."
 msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
 
 msgid "This group has not received any private messages."
 msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
 
+#. TRANS: Title of inbox for group %s.
 #, php-format
 msgid "%s group inbox"
 msgstr "Примени пораки на групата %s"
 #, php-format
 msgid "%s group inbox"
 msgstr "Примени пораки на групата %s"
@@ -163,72 +194,97 @@ msgstr ""
 "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
 "приватни пораки за оваа група."
 
 "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
 "приватни пораки за оваа група."
 
+#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Message to %s"
 msgstr "Порака за %s"
 
 #, php-format
 msgid "Message to %s"
 msgstr "Порака за %s"
 
+#. TRANS: Field label for private group message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s"
 msgstr "Непосредна порака за %s"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s"
 msgstr "Непосредна порака за %s"
 
+#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
 msgid "Available characters"
 msgstr "Знаци на располагање"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Знаци на располагање"
 
+#. TRANS: Send button text for sending private group notice.
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
 #, php-format
 msgid "Group %s does not allow private messages."
 msgstr "Групата %s не дозволува приватни поаки."
 
 #, php-format
 msgid "Group %s does not allow private messages."
 msgstr "Групата %s не дозволува приватни поаки."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
 msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s."
 
+#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
 msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s."
 
 #, php-format
 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
 msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
+#. TRANS: %d is the maximum meggage length.
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
 msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
 msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
 msgid "No group for group message."
 msgstr "Нема група за групната порака."
 
 msgid "No group for group message."
 msgstr "Нема група за групната порака."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
 msgid "No sender for group message."
 msgstr "Нема испраќач за групната порака."
 
 msgid "No sender for group message."
 msgstr "Нема испраќач за групната порака."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
 msgid "Only logged-in users can view private messages."
 msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки."
 
 msgid "Only logged-in users can view private messages."
 msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
 msgid "No such message."
 msgstr "Нема таква порака."
 
 msgid "No such message."
 msgstr "Нема таква порака."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
 msgid "Group not found."
 msgstr "Групата не е пронајдена."
 
 msgid "Group not found."
 msgstr "Групата не е пронајдена."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
 msgid "Cannot read message."
 msgstr "Пораката не може да се чита."
 
 msgid "Cannot read message."
 msgstr "Пораката не може да се чита."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
 msgid "No sender found."
 msgstr "Не пронајдов испраќач."
 
 msgid "No sender found."
 msgstr "Не пронајдов испраќач."
 
+#. TRANS: Title for private group message.
+#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
 msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s"
 
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
 msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s"
 
+#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
 #, php-format
 msgid "Direct message to group %s sent."
 msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."
 #, php-format
 msgid "Direct message to group %s sent."
 msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."