+msgid "User %s is not allowed to send private messages."
+msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
+msgid "No such group."
+msgstr "Нема таква група."
+
+#. TRANS: Title after sending a private group message.
+msgid "Message sent"
+msgstr "Пораката е испратена"
+
+#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
+
+#. TRANS: Title of form for new private group message.
+#, php-format
+msgid "New message to group %s"
+msgstr "Приватни пораки за групата %s"
+
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
+#, php-format
+msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
+msgstr "Нова приватна порака од %1$s за групата %2$s"
+
+#. TRANS: Body for direct-message notification email.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
+#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
+#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%4$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%6$s"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%4$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Можете да одговорите на пораката тука:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"%6$s"
+
+#. TRANS: Menu item in group page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Примени"
+
+#. TRANS: Menu title in group page.
+msgid "Private messages for this group."
+msgstr "Приватни пораки за групава."
+
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
+msgid "Private messages"
+msgstr "Приватни пораки"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Понекогаш"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
+msgid "Always"
+msgstr "Секогаш"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
+msgid "Never"
+msgstr "Никогаш"
+
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
+msgid "Whether to allow private messages to this group."
+msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава."
+
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Private senders"
+msgstr "Приватни испраќачи"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
+msgid "Everyone"
+msgstr "Сите"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
+msgid "Member"
+msgstr "Член"
+
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
+msgid "Admin"
+msgstr "Админ"
+
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Who can send private messages to the group."
+msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава."
+
+#. TRANS: Title for action in group actions list.
+msgid "Send a direct message to this group."
+msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава."
+
+#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
+msgctxt "LINKTEXT"
+msgid "Message"
+msgstr "Порака"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
+msgid "Forced notice to private group message."
+msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
+
+#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
+msgid "Private"
+msgstr "Приватна"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "Allow posting private messages to groups."
+msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
+msgid "Only for logged-in users."
+msgstr "Само за најавени корисници."