+#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
+"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
+"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
+msgstr ""
+"Gebruiker \"%1$s\" op de site %2$s heeft aangegeven dat de schermnaam %3$s "
+"van hem is. Als dat klopt, dan kunt u dit bevestigen door op deze verwijzing "
+"te klikken: %4$s. Als u hier niet op kunt klikken, kopieer en plak deze "
+"verwijzing naar in de adresbalk van uw webbrowser. Als u deze gebruiker niet "
+"bent, of u hebt niet om deze bevestiging gevraagd, negeer dit bericht dan."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a host."
+msgstr "U moet een host opgeven."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a username."
+msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a \"real name\"."
+msgstr "U moet een echte naam opgeven."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a nickname."
+msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven."
+
+#. TRANS: Plugin description.