]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / ia / LC_MESSAGES / OStatus.po
index cd5eebd16a91f67cd5c4dc4ac5c0a05940edc679..cbb803a5d682474d699142d3ca314bf0d714bf4e 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - OStatus to Interlingua (Interlingua)
 # Translation of StatusNet - OStatus to Interlingua (Interlingua)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: McDutchie
 # --
 #
 # Author: McDutchie
 # --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -23,80 +23,94 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
 
 #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
-#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 #. TRANS: Link description for link to join a remote group.
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 #. TRANS: Link description for link to join a remote group.
-#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109
 msgid "Join"
 msgstr "Inscriber"
 
 #. TRANSLATE: %s is a domain.
 msgid "Join"
 msgstr "Inscriber"
 
 #. TRANSLATE: %s is a domain.
-#: OStatusPlugin.php:459
+#: OStatusPlugin.php:455
 #, php-format
 msgid "Sent from %s via OStatus"
 msgstr "Inviate de %s via OStatus"
 
 #. TRANS: Exception.
 #, php-format
 msgid "Sent from %s via OStatus"
 msgstr "Inviate de %s via OStatus"
 
 #. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:531
+#: OStatusPlugin.php:527
 msgid "Could not set up remote subscription."
 msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
 
 msgid "Could not set up remote subscription."
 msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
 
-#: OStatusPlugin.php:605
+#: OStatusPlugin.php:601
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Non plus sequer"
 
 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Non plus sequer"
 
 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
-#: OStatusPlugin.php:608
+#: OStatusPlugin.php:604
 #, php-format
 msgid "%1$s stopped following %2$s."
 msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s stopped following %2$s."
 msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
 
-#: OStatusPlugin.php:636
+#: OStatusPlugin.php:632
 msgid "Could not set up remote group membership."
 msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote."
 
 msgid "Could not set up remote group membership."
 msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote."
 
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: OStatusPlugin.php:654
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
+
 #. TRANS: Exception.
 #. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:667
+#: OStatusPlugin.php:663
 msgid "Failed joining remote group."
 msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote."
 
 msgid "Failed joining remote group."
 msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote."
 
-#: OStatusPlugin.php:707
+#: OStatusPlugin.php:703
 msgid "Leave"
 msgstr "Quitar"
 
 msgid "Leave"
 msgstr "Quitar"
 
-#: OStatusPlugin.php:785
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
+#: OStatusPlugin.php:706
+#, php-format
+msgid "%1$s has left group %2$s."
+msgstr "%1$s ha quitate le gruppo %2$s."
+
+#: OStatusPlugin.php:781
 msgid "Disfavor"
 msgstr "Disfavorir"
 
 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
 msgid "Disfavor"
 msgstr "Disfavorir"
 
 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
-#: OStatusPlugin.php:788
+#: OStatusPlugin.php:784
 #, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
 msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
 
 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
 #, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
 msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
 
 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
-#: OStatusPlugin.php:864
+#: OStatusPlugin.php:860
 msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
 #. TRANS: Title for activity.
 msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
 #. TRANS: Title for activity.
-#: OStatusPlugin.php:904
+#: OStatusPlugin.php:900
 msgid "Profile update"
 msgstr "Actualisation de profilo"
 
 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
 msgid "Profile update"
 msgstr "Actualisation de profilo"
 
 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
-#: OStatusPlugin.php:907
+#: OStatusPlugin.php:903
 #, php-format
 msgid "%s has updated their profile page."
 msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 #, php-format
 msgid "%s has updated their profile page."
 msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo."
 
 #. TRANS: Plugin description.
-#: OStatusPlugin.php:952
+#: OStatusPlugin.php:948
 msgid ""
 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
 "org/\">OStatus</a>."
 msgid ""
 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
 "org/\">OStatus</a>."
@@ -104,23 +118,23 @@ msgstr ""
 "Sequer personas trans retes social que implementa <a href=\"http://ostatus."
 "org/\">OStatus</a>."
 
 "Sequer personas trans retes social que implementa <a href=\"http://ostatus."
 "org/\">OStatus</a>."
 
-#: classes/FeedSub.php:248
+#: classes/FeedSub.php:252
 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
 msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
 
 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
 msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
 
-#: classes/FeedSub.php:278
+#: classes/FeedSub.php:282
 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
 msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
 
 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
 msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
 
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:192
 #, php-format
 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
 msgstr ""
 "Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
 msgstr ""
 "Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
 
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:195
 #, php-format
 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
 msgstr ""
@@ -128,13 +142,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception.
 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
 
 #. TRANS: Server exception.
 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
-#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#: classes/Ostatus_profile.php:285
 #, php-format
 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
 msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception.
 #, php-format
 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
 msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:374
+#: classes/Ostatus_profile.php:379
 msgid ""
 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
 "Activity entry."
 msgid ""
 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
 "Activity entry."
@@ -142,214 +156,206 @@ msgstr ""
 "Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
 "o entrata Activity."
 
 "Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
 "o entrata Activity."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:404
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:410
 msgid "Unknown feed format."
 msgstr "Formato de syndication incognite."
 
 msgid "Unknown feed format."
 msgstr "Formato de syndication incognite."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:427
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:434
 msgid "RSS feed without a channel."
 msgstr "Syndication RSS sin canal."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "RSS feed without a channel."
 msgstr "Syndication RSS sin canal."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:472
+#: classes/Ostatus_profile.php:480
 msgid "Can't handle that kind of post."
 msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
 
 msgid "Can't handle that kind of post."
 msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
 
-#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:538
 #, php-format
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Nulle contento pro nota %s."
 
 #, php-format
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Nulle contento pro nota %s."
 
-#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
-#: classes/Ostatus_profile.php:588
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
+#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
+#: classes/Ostatus_profile.php:573
 msgid "Show more"
 msgstr "Monstrar plus"
 
 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
 msgid "Show more"
 msgstr "Monstrar plus"
 
 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#: classes/Ostatus_profile.php:766
 #, php-format
 msgid "Could not reach profile page %s."
 msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not reach profile page %s."
 msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
 
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:824
 #, php-format
 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
 msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
 msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:976
+#. TRANS: Feed sub exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:923
 msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
 msgstr ""
 "Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
 
 msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
 msgstr ""
 "Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:987
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "URL de avatar %s invalide."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "URL de avatar %s invalide."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:998
 #, php-format
 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
 msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
 
 #, php-format
 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
 msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1008
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
 
 #. TRANS: Exception.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+#: classes/Ostatus_profile.php:1234
 msgid "Local user can't be referenced as remote."
 msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgid "Local user can't be referenced as remote."
 msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+#: classes/Ostatus_profile.php:1239
 msgid "Local group can't be referenced as remote."
 msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
 
 msgid "Local group can't be referenced as remote."
 msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
 
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
 msgid "Can't save local profile."
 msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
 
 msgid "Can't save local profile."
 msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
 
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1310
 msgid "Can't save OStatus profile."
 msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgid "Can't save OStatus profile."
 msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
 msgid "Not a valid webfinger address."
 msgstr "Adresse webfinger invalide."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
 msgid "Not a valid webfinger address."
 msgstr "Adresse webfinger invalide."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#: classes/Ostatus_profile.php:1684
 #, php-format
 msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
 #, php-format
 msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#: classes/Ostatus_profile.php:1703
 #, php-format
 msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
 #, php-format
 msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
 
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#: classes/Ostatus_profile.php:1711
 #, php-format
 msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
 
-#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1754
 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
 msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
 msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
-#: classes/HubSub.php:208
+#: classes/HubSub.php:212
 #, php-format
 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
 msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s."
 
 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
 #, php-format
 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
 msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s."
 
 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
-#: classes/HubSub.php:355
+#: classes/HubSub.php:359
 #, php-format
 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
 msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s"
 
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #, php-format
 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
 msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s"
 
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: lib/salmonaction.php:42
+#: lib/salmonaction.php:43
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
-#: lib/salmonaction.php:47
+#: lib/salmonaction.php:48
 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
 msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
 msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:57
+#: lib/salmonaction.php:58
 msgid "Salmon signature verification failed."
 msgstr "Verification de signatura Salmon falleva."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Salmon signature verification failed."
 msgstr "Verification de signatura Salmon falleva."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:69
+#: lib/salmonaction.php:70
 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
 msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
 msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:118
+#: lib/salmonaction.php:120
 msgid "Unrecognized activity type."
 msgstr "Typo de activitate non recognoscite."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "Unrecognized activity type."
 msgstr "Typo de activitate non recognoscite."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:127
+#: lib/salmonaction.php:130
 msgid "This target doesn't understand posts."
 msgstr "Iste destination non comprende messages."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand posts."
 msgstr "Iste destination non comprende messages."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:133
+#: lib/salmonaction.php:136
 msgid "This target doesn't understand follows."
 msgstr "Iste destination non comprende sequimentos."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand follows."
 msgstr "Iste destination non comprende sequimentos."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:139
+#: lib/salmonaction.php:142
 msgid "This target doesn't understand unfollows."
 msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand unfollows."
 msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:145
+#: lib/salmonaction.php:148
 msgid "This target doesn't understand favorites."
 msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand favorites."
 msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:151
+#: lib/salmonaction.php:154
 msgid "This target doesn't understand unfavorites."
 msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand unfavorites."
 msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:157
+#: lib/salmonaction.php:160
 msgid "This target doesn't understand share events."
 msgstr "Iste destination non comprende eventos commun."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand share events."
 msgstr "Iste destination non comprende eventos commun."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:163
+#: lib/salmonaction.php:166
 msgid "This target doesn't understand joins."
 msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "This target doesn't understand joins."
 msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:169
+#: lib/salmonaction.php:172
 msgid "This target doesn't understand leave events."
 msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgid "This target doesn't understand leave events."
 msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/salmonaction.php:197
+#: lib/salmonaction.php:200
 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
 msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate."
 
 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
 msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate."
 
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/discovery.php:110
-#, php-format
-msgid "Unable to find services for %s."
-msgstr "Incapace de trovar servicios pro %s."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
-msgid "Invalid XML."
-msgstr "XML invalide."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
-msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
-
 #. TRANS: Exception.
 #: lib/magicenvelope.php:80
 msgid "Unable to locate signer public key."
 msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator."
 
 #. TRANS: Exception.
 #. TRANS: Exception.
 #: lib/magicenvelope.php:80
 msgid "Unable to locate signer public key."
 msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/salmon.php:93
+#: lib/salmon.php:126
 msgid "Salmon invalid actor for signing."
 msgstr "Salmon: actor invalide pro signar."
 
 msgid "Salmon invalid actor for signing."
 msgstr "Salmon: actor invalide pro signar."
 
@@ -358,18 +364,18 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "Syndicationes"
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgstr "Syndicationes"
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:66
+#: actions/pushhub.php:70
 msgid "Publishing outside feeds not supported."
 msgstr "Le publication de syndicationes externe non es supportate."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
 msgid "Publishing outside feeds not supported."
 msgstr "Le publication de syndicationes externe non es supportate."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
-#: actions/pushhub.php:69
+#: actions/pushhub.php:73
 #, php-format
 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
 msgstr "Modo \"%s\" non recognoscite."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
 #, php-format
 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
 msgstr "Modo \"%s\" non recognoscite."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
-#: actions/pushhub.php:89
+#: actions/pushhub.php:93
 #, php-format
 msgid ""
 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
 #, php-format
 msgid ""
 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
@@ -379,44 +385,44 @@ msgstr ""
 "syndicationes Atom de usatores e gruppos local."
 
 #. TRANS: Client exception.
 "syndicationes Atom de usatores e gruppos local."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:95
+#: actions/pushhub.php:99
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
 msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
 msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:101
+#: actions/pushhub.php:105
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
 msgstr ""
 "Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
 msgstr ""
 "Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:109
+#: actions/pushhub.php:113
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
 msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
 msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:161
+#: actions/pushhub.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
 msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
 msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/pushhub.php:170
+#: actions/pushhub.php:174
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
 msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
 msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe."
 
 #. TRANS: Client exception.
 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
-#: actions/pushhub.php:195
+#: actions/pushhub.php:199
 #, php-format
 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
 msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
 msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
 
-#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
 msgid "No such user."
 msgstr "Iste usator non existe."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Iste usator non existe."
 
@@ -426,87 +432,87 @@ msgid "No ID."
 msgstr "Nulle ID."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgstr "Nulle ID."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:81
+#: actions/usersalmon.php:83
 msgid "In reply to unknown notice."
 msgstr "In responsa a un nota incognite."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "In reply to unknown notice."
 msgstr "In responsa a un nota incognite."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:86
+#: actions/usersalmon.php:88
 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
 msgstr ""
 "In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste "
 "usator."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
 msgstr ""
 "In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste "
 "usator."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:163
+#: actions/usersalmon.php:165
 msgid "Could not save new favorite."
 msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "Could not save new favorite."
 msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:195
+#: actions/usersalmon.php:197
 msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
 msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
 msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:207
+#: actions/usersalmon.php:209
 msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
 msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
 msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
 msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
-#: actions/usersalmon.php:214
+#: actions/usersalmon.php:216
 #, php-format
 msgid "Notice with ID %s unknown."
 msgstr "Nota con ID %s incognite."
 
 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
 #, php-format
 msgid "Notice with ID %s unknown."
 msgstr "Nota con ID %s incognite."
 
 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
-#: actions/usersalmon.php:219
+#: actions/usersalmon.php:221
 #, php-format
 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
 msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s."
 
 #. TRANS: Field label.
 #, php-format
 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
 msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/ostatusgroup.php:76
+#: actions/ostatusgroup.php:78
 msgid "Join group"
 msgstr "Adherer al gruppo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
 msgid "Join group"
 msgstr "Adherer al gruppo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
-#: actions/ostatusgroup.php:79
+#: actions/ostatusgroup.php:81
 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
 msgstr ""
 "Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo."
 
 #. TRANS: Button text.
 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
 msgstr ""
 "Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo."
 
 #. TRANS: Button text.
-#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: actions/ostatusgroup.php:103
+#: actions/ostatusgroup.php:105
 msgid "You are already a member of this group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
 msgid "You are already a member of this group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
-#: actions/ostatusgroup.php:138
+#: actions/ostatusgroup.php:140
 msgid "Already a member!"
 msgstr "Ja membro!"
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
 msgid "Already a member!"
 msgstr "Ja membro!"
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
-#: actions/ostatusgroup.php:149
+#: actions/ostatusgroup.php:151
 msgid "Remote group join failed!"
 msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!"
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
 msgid "Remote group join failed!"
 msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!"
 
 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
-#: actions/ostatusgroup.php:153
+#: actions/ostatusgroup.php:155
 msgid "Remote group join aborted!"
 msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!"
 
 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
 msgid "Remote group join aborted!"
 msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!"
 
 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
-#: actions/ostatusgroup.php:165
+#: actions/ostatusgroup.php:167
 msgid "Confirm joining remote group"
 msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote"
 
 #. TRANS: Instructions.
 msgid "Confirm joining remote group"
 msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote"
 
 #. TRANS: Instructions.
-#: actions/ostatusgroup.php:176
+#: actions/ostatusgroup.php:178
 msgid ""
 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
 "profile URI below:"
 msgid ""
 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
 "profile URI below:"
@@ -520,47 +526,47 @@ msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgstr "Gruppo non existe."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:53
+#: actions/groupsalmon.php:56
 msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
 msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
 msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:127
+#: actions/groupsalmon.php:130
 msgid "Can't read profile to set up group membership."
 msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Can't read profile to set up group membership."
 msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177
 msgid "Groups can't join groups."
 msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos."
 
 msgid "Groups can't join groups."
 msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos."
 
-#: actions/groupsalmon.php:144
+#: actions/groupsalmon.php:147
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
-#: actions/groupsalmon.php:159
+#: actions/groupsalmon.php:162
 #, php-format
 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s."
 
-#: actions/groupsalmon.php:171
+#: actions/groupsalmon.php:174
 msgid "Can't read profile to cancel group membership."
 msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
 
 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
 msgid "Can't read profile to cancel group membership."
 msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
 
 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
-#: actions/groupsalmon.php:188
+#: actions/groupsalmon.php:191
 #, php-format
 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
 #, php-format
 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
-#: actions/ostatussub.php:66
+#: actions/ostatussub.php:68
 msgid "Subscribe to"
 msgstr "Subscriber a"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
 msgid "Subscribe to"
 msgstr "Subscriber a"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
-#: actions/ostatussub.php:69
+#: actions/ostatussub.php:71
 msgid ""
 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
 "nickname"
 msgid ""
 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
 "nickname"
@@ -570,49 +576,49 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text.
 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
 
 #. TRANS: Button text.
 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
-#: actions/ostatussub.php:110
+#: actions/ostatussub.php:112
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join this group"
 msgstr "Adherer a iste gruppo"
 
 #. TRANS: Button text.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join this group"
 msgstr "Adherer a iste gruppo"
 
 #. TRANS: Button text.
-#: actions/ostatussub.php:113
+#: actions/ostatussub.php:115
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
-#: actions/ostatussub.php:115
+#: actions/ostatussub.php:117
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Subscriber a iste usator"
 
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Subscriber a iste usator"
 
-#: actions/ostatussub.php:136
+#: actions/ostatussub.php:138
 msgid "You are already subscribed to this user."
 msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
 
 msgid "You are already subscribed to this user."
 msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
 
-#: actions/ostatussub.php:165
+#: actions/ostatussub.php:167
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: actions/ostatussub.php:176
+#: actions/ostatussub.php:178
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonymo"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonymo"
 
-#: actions/ostatussub.php:197
+#: actions/ostatussub.php:199
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
-#: actions/ostatussub.php:206
+#: actions/ostatussub.php:208
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/ostatussub.php:218
+#: actions/ostatussub.php:220
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #. TRANS: Error text.
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #. TRANS: Error text.
-#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
-#: actions/ostatussub.php:286
+#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
+#: actions/ostatussub.php:288
 msgid ""
 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
 msgid ""
 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -622,9 +628,9 @@ msgstr ""
 "net/pseudonymo."
 
 #. TRANS: Error text.
 "net/pseudonymo."
 
 #. TRANS: Error text.
-#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
-#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
-#: actions/ostatussub.php:281
+#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
+#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
+#: actions/ostatussub.php:283
 msgid ""
 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
 "later."
 msgid ""
 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
 "later."
@@ -633,31 +639,31 @@ msgstr ""
 "reproba iste adresse OStatus plus tarde."
 
 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
 "reproba iste adresse OStatus plus tarde."
 
 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
-#: actions/ostatussub.php:315
+#: actions/ostatussub.php:317
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Ja subscribite!"
 
 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Ja subscribite!"
 
 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
-#: actions/ostatussub.php:320
+#: actions/ostatussub.php:322
 msgid "Remote subscription failed!"
 msgstr "Subscription remote fallite!"
 
 msgid "Remote subscription failed!"
 msgstr "Subscription remote fallite!"
 
-#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
 
 #. TRANS: Form title.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
 
 #. TRANS: Form title.
-#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
 msgid "Subscribe to user"
 msgstr "Subscriber a usator"
 
 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
 msgid "Subscribe to user"
 msgstr "Subscriber a usator"
 
 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
-#: actions/ostatussub.php:415
+#: actions/ostatussub.php:417
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #. TRANS: Instructions.
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #. TRANS: Instructions.
-#: actions/ostatussub.php:427
+#: actions/ostatussub.php:429
 msgid ""
 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
 "or profile URI below:"
 msgid ""
 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
 "or profile URI below:"
@@ -666,103 +672,114 @@ msgstr ""
 "URI de profilo hic infra:"
 
 #. TRANS: Client error.
 "URI de profilo hic infra:"
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:41
+#: actions/ostatusinit.php:42
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Tu pote usar le subscription local!"
 
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Tu pote usar le subscription local!"
 
 #. TRANS: Form legend.
-#: actions/ostatusinit.php:97
+#: actions/ostatusinit.php:98
 #, php-format
 msgid "Join group %s"
 msgstr "Adherer al gruppo %s"
 
 #. TRANS: Button text.
 #, php-format
 msgid "Join group %s"
 msgstr "Adherer al gruppo %s"
 
 #. TRANS: Button text.
-#: actions/ostatusinit.php:99
+#: actions/ostatusinit.php:100
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
 msgstr "Inscriber"
 
 #. TRANS: Form legend.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
 msgstr "Inscriber"
 
 #. TRANS: Form legend.
-#: actions/ostatusinit.php:102
+#: actions/ostatusinit.php:103
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s"
 msgstr "Subscriber a %s"
 
 #. TRANS: Button text.
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s"
 msgstr "Subscriber a %s"
 
 #. TRANS: Button text.
-#: actions/ostatusinit.php:104
+#: actions/ostatusinit.php:105
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 #. TRANS: Field label.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/ostatusinit.php:117
+#: actions/ostatusinit.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Group nickname"
+msgstr "Pseudonymo del usator"
+
+#: actions/ostatusinit.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the group you want to join."
+msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
 msgid "User nickname"
 msgstr "Pseudonymo del usator"
 
 msgid "User nickname"
 msgstr "Pseudonymo del usator"
 
-#: actions/ostatusinit.php:118
+#: actions/ostatusinit.php:124
 msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/ostatusinit.php:123
+#: actions/ostatusinit.php:129
 msgid "Profile Account"
 msgstr "Conto de profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
 msgid "Profile Account"
 msgstr "Conto de profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
-#: actions/ostatusinit.php:125
+#: actions/ostatusinit.php:131
 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
 msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
 msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:147
+#: actions/ostatusinit.php:153
 msgid "Must provide a remote profile."
 msgstr "Debe fornir un profilo remote."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Must provide a remote profile."
 msgstr "Debe fornir un profilo remote."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:159
+#: actions/ostatusinit.php:165
 msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
 msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus."
 
 #. TRANS: Client error.
 msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
 msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus."
 
 #. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:172
+#: actions/ostatusinit.php:178
 msgid "Couldn't confirm remote profile address."
 msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote."
 
 #. TRANS: Page title.
 msgid "Couldn't confirm remote profile address."
 msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: actions/ostatusinit.php:217
+#: actions/ostatusinit.php:223
 msgid "OStatus Connect"
 msgstr "Connexion OStatus"
 
 msgid "OStatus Connect"
 msgstr "Connexion OStatus"
 
-#: actions/pushcallback.php:48
+#: actions/pushcallback.php:50
 msgid "Empty or invalid feed id."
 msgstr "ID de syndication vacue o invalide."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
 msgid "Empty or invalid feed id."
 msgstr "ID de syndication vacue o invalide."
 
 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
-#: actions/pushcallback.php:54
+#: actions/pushcallback.php:56
 #, php-format
 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
 msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite"
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
 #, php-format
 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
 msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite"
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
-#: actions/pushcallback.php:93
+#: actions/pushcallback.php:96
 #, php-format
 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
 msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte."
 
 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
 #, php-format
 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
 msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte."
 
 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
-#: actions/pushcallback.php:98
+#: actions/pushcallback.php:101
 #, php-format
 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
 msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
 #, php-format
 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
 msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
-#: actions/pushcallback.php:105
+#: actions/pushcallback.php:108
 #, php-format
 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
 msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
 #, php-format
 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
 msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s."
 
 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
-#: actions/pushcallback.php:110
+#: actions/pushcallback.php:113
 #, php-format
 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
 msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s."
 #, php-format
 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
 msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s."