-#: classes/FeedSub.php:252
-msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
-msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште."
-
-#: classes/FeedSub.php:282
-msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
-msgstr ""
-"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:192
-#, php-format
-msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
-msgstr ""
-"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
-"наместени за %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:195
-#, php-format
-msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
-msgstr ""
-"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се "
-"празни за %s."
-
-#. TRANS: Server exception.
-#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
-#: classes/Ostatus_profile.php:285
-#, php-format
-msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
-msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s."
-
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:378
-msgid ""
-"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
-"Activity entry."
-msgstr ""
-"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа "
-"или ставка во Activity."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:409
-msgid "Unknown feed format."
-msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:433
-msgid "RSS feed without a channel."
-msgstr "RSS-емитување без канал."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:478
-msgid "Can't handle that kind of post."
-msgstr "Не можам да работам со таква објава."
-
-#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:561
-#, php-format
-msgid "No content for notice %s."
-msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
-
-#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
-#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
-#: classes/Ostatus_profile.php:596
-msgid "Show more"
-msgstr "Повеќе"
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:789
-#, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:847
-#, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
-
-#. TRANS: Feed sub exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:985
-msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
-msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1045
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1056
-#, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr ""
-"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1066
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1292
-msgid "Local user can't be referenced as remote."
-msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1297
-msgid "Local group can't be referenced as remote."
-msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
-
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
-msgid "Can't save local profile."
-msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
-
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1368
-msgid "Can't save OStatus profile."
-msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
-
-#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1737
-#, php-format
-msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
-msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1756
-#, php-format
-msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
-msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1764
-#, php-format
-msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
-
-#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1807
-msgid "Could not store HTML content of long post as file."
-msgstr ""
-"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
-
-#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
-#: classes/HubSub.php:212
-#, php-format
-msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
-msgstr "Потврдата на претплатникот на средиштето даде HTTP %s."
-
-#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
-#: classes/HubSub.php:359
-#, php-format
-msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
-msgstr "Повратниот повик даде статус: %1$s. Содржина: %2$s"
-
-#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: lib/salmonaction.php:42
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Овој метод бара POST."
-
-#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
-#: lib/salmonaction.php:47
-msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
-msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“."
-
-#. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:57
-msgid "Salmon signature verification failed."
-msgstr "Salmon-овото потврдување на потпис не успеа."
-
-#. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:69
-msgid "Salmon post must be an Atom entry."
-msgstr "Salmon-овата објава мора да биде Atom-ова ставка."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:118
-msgid "Unrecognized activity type."
-msgstr "Непризнаен вид на активност."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:127
-msgid "This target doesn't understand posts."
-msgstr "Оваа цел не разбира објави."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:133
-msgid "This target doesn't understand follows."
-msgstr "Оваа цел не разбира следења."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:139
-msgid "This target doesn't understand unfollows."
-msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:145
-msgid "This target doesn't understand favorites."
-msgstr "Оваа цел не разбира бендисување на забелешки."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:151
-msgid "This target doesn't understand unfavorites."
-msgstr "Оваа цел не разбира одбендисување на забелешки."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:157
-msgid "This target doesn't understand share events."
-msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:163
-msgid "This target doesn't understand joins."
-msgstr "Оваа цел не разбира придружувања."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:169
-msgid "This target doesn't understand leave events."
-msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/salmonaction.php:197
-msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
-msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/discovery.php:110
-#, php-format
-msgid "Unable to find services for %s."
-msgstr "Не можев да најдам служби за %s."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
-msgid "Invalid XML."
-msgstr "Неважечко XML."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
-msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr "Неважечко XML. Нема XRD-основа."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/magicenvelope.php:80
-msgid "Unable to locate signer public key."
-msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/salmon.php:93
-msgid "Salmon invalid actor for signing."
-msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon."
-
-#: tests/gettext-speedtest.php:57
-msgid "Feeds"
-msgstr "Канали"
-