+#. TRANS: Exception.
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання."
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Цей метод вимагає команди POST."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"."
+
+#. TRANS: Client error.
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася."
+
+#. TRANS: Client error.
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr "Невідомий тип діяльності."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand posts."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand follows."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand unfollows."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand favorites."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand unfavorites."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand share events."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand joins."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This target does not understand leave events."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#, fuzzy
+msgid "This target does not understand list events."
+msgstr "!Ціль не розуміє, що таке «позначити подію»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#, fuzzy
+msgid "This target does not understand unlist events."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «зняти теґ з події»."
+
+#. TRANS: Exception.
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon."