]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po
Merge branch '1.1.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.1.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenID / locale / fr / LC_MESSAGES / OpenID.po
index d7599993d0e0ade9c3c44182e2c95a342f129e35..32c90cfdc5d623bc60f126930b0eef3ffbc61add 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
-# Translation of StatusNet - OpenID to French (Français)
+# Translation of StatusNet - OpenID to French (français)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Crochet.david
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Crochet.david
+# Author: Gomoko
+# Author: JojoBoulix
+# Author: Lucky
 # Author: Od1n
 # Author: Peter17
 # Author: Od1n
 # Author: Peter17
+# Author: Valeryan 24
 # Author: Verdy p
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: Verdy p
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -12,14 +16,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:27+0000\n"
-"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:26+0000\n"
+"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:47+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -36,14 +40,13 @@ msgstr ""
 "directement."
 
 #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name.
 "directement."
 
 #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity "
 "and login without creating a new password."
 msgstr ""
 msgid ""
 "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity "
 "and login without creating a new password."
 msgstr ""
-"%s a demandé la vérification de votre identité. Veuillez cliquer sur « "
-"Continuer » pour vérifier votre identité et connectez-vous sans créer un "
-"nouveau mot de passe."
+"%s a demandé de vérifier de votre identité. Cliquer sur Continuer pour "
+"vérifier votre identité et connectez-vous sans créer un nouveau mot de passe."
 
 #. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification.
 #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
 
 #. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification.
 #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
@@ -52,13 +55,15 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 #. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification.
 msgstr "Continuer"
 
 #. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when an action is not available.
+msgid "Unavailable action."
+msgstr "Action non disponible."
+
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Connexion au site"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Connexion au site"
@@ -79,7 +84,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text."
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text."
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
@@ -97,24 +101,44 @@ msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
 msgstr "OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
-#, fuzzy
 msgid "Login or register with OpenID."
 msgid "Login or register with OpenID."
-msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID"
+msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove OpenIDs."
 msgid "Add or remove OpenIDs."
-msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
+msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID."
+
+#. TRANS: Page notice for logged in users to try and get them to add an OpenID account to their StatusNet account.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link].
+#, php-format
+msgid ""
+"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? [Add an OpenID to your account](%%"
+"action.openidsettings%%)!"
+msgstr ""
+"(Avez-vous un [OpenID](http://openid.net/)? [Ajouter un OpenID à votre "
+"compte](%%action.openidsettings%%)!"
+
+#. TRANS: Page notice for anonymous users to try and get them to register with an OpenID account.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link].
+#, php-format
+msgid ""
+"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID registration](%%"
+"action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+"(Ave-vous un [OpenID](http://openid.net/)? Essayez votre [inscription OpenID]"
+"(%%action.openidlogin%%)!)"
 
 
-#. TRANS: Item on help page. This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#. TRANS: Page notice on the login page to try and get them to log on with an OpenID account.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link].
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"* [OpenID](%%doc.openid%%) - What OpenID is and how to use it with this "
-"service."
+"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID login](%%action."
+"openidlogin%%)!)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"(Avez-vous un [OpenID](http://openid.net/)? Essayez votre [identifiant "
+"OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
 
 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
 
 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
-#, fuzzy
 msgid "OpenID configuration."
 msgstr "Configuration d’OpenID"
 
 msgid "OpenID configuration."
 msgstr "Configuration d’OpenID"
 
@@ -124,7 +148,6 @@ msgstr ""
 "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
 "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Connexion OpenID"
@@ -149,7 +172,6 @@ msgstr "Adresse URL OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID URL."
 msgstr "Votre URL OpenID"
 
 msgid "Your OpenID URL."
 msgstr "Votre URL OpenID"
 
@@ -165,7 +187,6 @@ msgstr ""
 "nouveau."
 
 #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
 "nouveau."
 
 #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
@@ -175,19 +196,18 @@ msgstr "Une erreur inconnue s’est produite."
 
 #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
 #. TRANS: %s is the site name.
 
 #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
 #. TRANS: %s is the site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
-"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via OpenID, il nous faut "
-"donc lier votre compte OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un "
-"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous "
-"en avez un."
+"C’est la première fois que vous vous connectez à %s, il nous faut donc lier "
+"votre compte OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau "
+"compte, soit vous connecter avec votre compte local existant, si vous en "
+"avez un."
 
 #. TRANS: Title
 
 #. TRANS: Title
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte OpenID"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte OpenID"
@@ -266,17 +286,16 @@ msgstr "Authentification OpenID annulée."
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s."
 msgid "OpenID authentication failed: %s."
-msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s"
+msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s."
 
 #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted.
 #. TRANS: OpenID authentication error.
 
 #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted.
 #. TRANS: OpenID authentication error.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
-"L’authentification OpenID a été abandonnée : vous n'êtes pas autorisé à vous "
+"L’authentification OpenID a été abandonnée: Vous n'êtes pas autorisé à vous "
 "connecter à ce site."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
 "connecter à ce site."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
@@ -323,15 +342,15 @@ msgstr "Ce n’est pas un identifiant OpenID valide."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails.
 #. TRANS: %s is the failure message.
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails.
 #. TRANS: %s is the failure message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "OpenID failure: %s."
 msgid "OpenID failure: %s."
-msgstr "Échec d’OpenID : %s"
+msgstr "Échec OpenID: %s."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
 #. TRANS: %s is the failure message.
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
 #. TRANS: %s is the failure message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s."
 msgid "Could not redirect to server: %s."
-msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
+msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur: %s."
 
 #. TRANS: OpenID plugin user instructions.
 msgid ""
 
 #. TRANS: OpenID plugin user instructions.
 msgid ""
@@ -371,29 +390,23 @@ msgstr ""
 "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
 
 #. TRANS: Title for OpenID bridge administration page.
 "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
 
 #. TRANS: Title for OpenID bridge administration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Settings"
 msgstr "Paramètres OpenID"
 
 #. TRANS: Page instructions.
 msgid "OpenID settings"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Settings"
 msgstr "Paramètres OpenID"
 
 #. TRANS: Page instructions.
 msgid "OpenID settings"
-msgstr "Paramètres OpenID"
+msgstr "paramètres OpenID"
 
 #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long.
 
 #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters."
 msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
-"Adresse URL du fournisseur invalide. La taille maximale est de 255 "
-"caractères."
+msgstr "URL du fournisseur invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long.
 
 #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Nom d’équipe invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Nom d’équipe invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Trusted provider"
 msgstr "Fournisseur de confiance"
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Trusted provider"
 msgstr "Fournisseur de confiance"
@@ -446,7 +459,6 @@ msgstr ""
 "donnée (extension Launchpad)."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 "donnée (extension Launchpad)."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
@@ -465,7 +477,6 @@ msgstr ""
 "utilisateurs !"
 
 #. TRANS: Button text to save OpenID settings.
 "utilisateurs !"
 
 #. TRANS: Button text to save OpenID settings.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -491,16 +502,14 @@ msgid "Error connecting user."
 msgstr "Erreur lors de la connexion de l’utilisateur à OpenID."
 
 #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
 msgstr "Erreur lors de la connexion de l’utilisateur à OpenID."
 
 #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
-#, fuzzy
 msgid "Error updating profile."
 msgid "Error updating profile."
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil utilisateur"
+msgstr "Erreur de mise à jour du profil."
 
 #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
 #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user.
 
 #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
 #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID settings"
 msgstr "Paramètres OpenID"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID settings"
 msgstr "Paramètres OpenID"
@@ -517,7 +526,6 @@ msgstr ""
 "OpenID associés à votre compte ici."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 "OpenID associés à votre compte ici."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Add OpenID"
 msgstr "Ajouter OpenID"
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Add OpenID"
 msgstr "Ajouter OpenID"
@@ -531,13 +539,11 @@ msgstr ""
 "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
 
 #. TRANS: Button text for adding an OpenID URL.
 "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
 
 #. TRANS: Button text for adding an OpenID URL.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #. TRANS: Header on OpenID settings page.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #. TRANS: Header on OpenID settings page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Retirer OpenID"
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Retirer OpenID"
@@ -561,10 +567,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID.
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot.
 
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID.
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
+msgstr "Supprimer"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "OpenID Trusted Sites"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "OpenID Trusted Sites"
@@ -580,7 +585,6 @@ msgstr ""
 "d’accéder à votre compte OpenID."
 
 #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added.
 "d’accéder à votre compte OpenID."
 
 #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add new providers."
 msgstr "Impossible d’ajouter de nouveaux fournisseurs."
 
 msgid "Cannot add new providers."
 msgstr "Impossible d’ajouter de nouveaux fournisseurs."
 
@@ -593,9 +597,8 @@ msgid "No such OpenID trustroot."
 msgstr "Racine de confiance OpenID inexistante."
 
 #. TRANS: Success message after removing trustroots.
 msgstr "Racine de confiance OpenID inexistante."
 
 #. TRANS: Success message after removing trustroots.
-#, fuzzy
 msgid "Trustroots removed."
 msgid "Trustroots removed."
-msgstr "Racines de confiance retirées"
+msgstr "Certificats racine retirés"
 
 #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID.
 msgid "No such OpenID."
 
 #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID.
 msgid "No such OpenID."
@@ -636,12 +639,11 @@ msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
 msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "OpenID provider"
 msgstr "Fournisseur OpenID"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "OpenID provider"
 msgstr "Fournisseur OpenID"
@@ -660,9 +662,3 @@ msgstr ""
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#~ msgid "OpenID"
-#~ msgstr "OpenID"