]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/QnA/locale/uk/LC_MESSAGES/QnA.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / uk / LC_MESSAGES / QnA.po
index 49e57fcc4df7c48e30f4dd53b61e7e274930f5b9..0507f77a0098970b24cf2b40a809daf3d97573e7 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:08:08+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:10:59+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
 msgid "New question"
 msgstr "Нове запитання"
 
 msgid "New question"
 msgstr "Нове запитання"
 
+#. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in.
 msgid "You must be logged in to post a question."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу поставити запитання."
 
 msgid "You must be logged in to post a question."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу поставити запитання."
 
@@ -37,40 +38,51 @@ msgstr "Запитання повинно мати заголовок."
 msgid "Question posted"
 msgstr "Запитання поставлено"
 
 msgid "Question posted"
 msgstr "Запитання поставлено"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
+#. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
 msgid "No such answer."
 msgstr "Немає такої відповіді."
 
 msgid "No such answer."
 msgstr "Немає такої відповіді."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question.
 msgid "No question for this answer."
 msgstr "Для цієї відповіді немає відповідного запитання."
 
 msgid "No question for this answer."
 msgstr "Для цієї відповіді немає відповідного запитання."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user.
 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile.
 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
 msgid "User without a profile."
 msgstr "Користувач без профілю."
 
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
 msgid "User without a profile."
 msgstr "Користувач без профілю."
 
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
-msgstr "Відповідь 1$%s на «%2$s»"
+msgstr "Відповідь %1$s на «%2$s»"
 
 #. TRANS: Page title for revising a question
 msgid "Revise answer"
 
 #. TRANS: Page title for revising a question
 msgid "Revise answer"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути відповідь"
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
 msgid "You must be logged in to answer to a question."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу відповісти на запитання."
 
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
 msgid "You must be logged in to answer to a question."
 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу відповісти на запитання."
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
 msgid "Invalid or missing answer."
 msgid "Invalid or missing answer."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cне Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\94 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cна Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f Ð²Ñ\96дповÑ\96дÑ\8c."
 
 #. TRANS: Page title after sending an answer.
 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
 
 #. TRANS: Page title after sending an answer.
 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
+#. TRANS: Form legend for showing the answer.
+msgid "Answer"
+msgstr "Відповідь"
+
+#. TRANS: Form title for sending an answer.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Answer"
 msgstr "Відповідь"
 
 msgid "Answer"
 msgstr "Відповідь"
 
@@ -82,72 +94,149 @@ msgstr "Немає такого запитання."
 msgid "No such question notice."
 msgstr "Немає такого допису із запитанням."
 
 msgid "No such question notice."
 msgstr "Немає такого допису із запитанням."
 
+#. TRANS: Page title for a question.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
 #, php-format
 msgid "%1$s's question: %2$s"
 msgstr "%1$s має запитання: %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for close a question
 #, php-format
 msgid "%1$s's question: %2$s"
 msgstr "%1$s має запитання: %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for close a question
-#, fuzzy
 msgid "Close question"
 msgid "Close question"
-msgstr "Ð\9dове Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97акÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f."
 
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in
 msgid "You must be logged in to close a question."
 msgid "You must be logged in to close a question."
-msgstr "Ð\92и Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, Ð°Ð±Ð¸ Ð¼Ð°Ñ\82и Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82и Ð·Ð°питання."
+msgstr "Ð\92и Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, Ð°Ð±Ð¸ Ð¼Ð°Ñ\82и Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°ÐºÑ\80иÑ\82и питання."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
 msgid "Invalid or missing question."
 msgstr "Неправильне або відсутнє запитання."
 
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
 msgid "Invalid or missing question."
 msgstr "Неправильне або відсутнє запитання."
 
-#, fuzzy
-msgid "You didn't ask this question."
-msgstr "Ð\92и Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, Ð°Ð±Ð¸ Ð¼Ð°Ñ\82и Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð²Ñ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð° запитання."
+#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
+msgid "You did not ask this question."
+msgstr "Ð\92и Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82авили Ñ\86Ñ\8cого запитання."
 
 #. TRANS: Page title after sending an answer.
 
 #. TRANS: Page title after sending an answer.
+#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
 msgid "Answers"
 msgstr "Відповіді"
 
 msgid "Answers"
 msgstr "Відповіді"
 
+#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Помилка Ajax"
+
+#. TRANS: Title for form to send answer to a question.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Your answer"
+msgstr "Ваша відповідь."
+
+#. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
+#. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
+msgid "Answer data is missing."
+msgstr "Дані відповіді відсутні."
+
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Question and Answers micro-app."
 msgstr "Додаток для запитань і відповідей."
 
 msgid "Question and Answers micro-app."
 msgstr "Додаток для запитань і відповідей."
 
+#. TRANS: Application title.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Question"
 msgstr "Запитання"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Запитання"
 
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Занадто багато об’єктів діяльності."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
+msgid "Wrong type for object."
+msgstr "Неправильний тип для об’єкта."
+
+#. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
+msgid "Answer to unknown question."
+msgstr "Відповідь на невідоме запитання."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled.
+msgid "Unknown object type."
+msgstr "Невідомий тип об’єкта."
+
+#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
+msgid "Unknown question notice."
+msgstr "Невідомий допис із запитанням."
+
+#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
+#. TRANS: %s is the unpexpected object type.
 #, php-format
 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
 msgstr "Несподіваний тип для додатку QnA: %s ."
 
 #, php-format
 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
 msgstr "Несподіваний тип для додатку QnA: %s ."
 
+#. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
 msgid "Question data is missing."
 msgstr "Дані запитання відсутні."
 
 msgid "Question data is missing."
 msgstr "Дані запитання відсутні."
 
-#, fuzzy
-msgid "Answer data is missing."
-msgstr "Дані запитання відсутні."
+#. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
+#. TRANS: by the logged in user.
+msgid "Your answer..."
+msgstr "Ваша відповідь..."
 
 
-msgid "more"
-msgstr ""
+#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
+#. TRANS: what will be dispplayed.
+msgid "…"
+msgstr "…"
 
 
+#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
+msgid "more..."
+msgstr "ще..."
+
+#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the non-existing question ID.
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s revisions"
-msgstr ""
+msgid "No question with ID %s"
+msgstr "Немає запитання з ідентифікатором %s"
 
 
+#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
+#. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the provided profile ID.
+#, php-format
+msgid "No profile with ID %s"
+msgstr "Немає профілю з ідентифікатором %s"
+
+#. TRANS: %s is the number of answer revisions.
+#, php-format
+msgid "%s revision"
+msgid_plural "%s revisions"
+msgstr[0] "%s перегляд"
+msgstr[1] "%s переглядів"
+msgstr[2] "%s перегляд"
+
+#. TRANS: Text for a question that was answered.
+#. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
+#. TRANS: %2$s is the answer content.
 #, php-format
 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
 msgstr "%1$s відповів на запитання «%2$s»: %3$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
 msgstr "%1$s відповів на запитання «%2$s»: %3$s"
 
+#. TRANS: Text for a question that was answered.
+#. TRANS: %s is the question title.
 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
 #, php-format
 msgid "answered \"%s\""
 msgstr "відповіли на «%s»"
 
 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
 #, php-format
 msgid "answered \"%s\""
 msgstr "відповіли на «%s»"
 
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s answers"
-msgstr "Відповіді"
+#. TRANS: Number of given answers to a question.
+#. TRANS: %s is the number of given answers.
+#, php-format
+msgid "%s answer"
+msgid_plural "%s answers"
+msgstr[0] "%s відповід"
+msgstr[1] "%s відповідей"
+msgstr[2] "%s відповіді"
 
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
 msgid "This question is closed."
 msgid "This question is closed."
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\82акого Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83 Ñ\96з Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8fм."
+msgstr "Це Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f Ð·Ð°ÐºÑ\80иÑ\82о."
 
 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
 
 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
@@ -155,46 +244,63 @@ msgstr "Немає такого допису із запитанням."
 msgid "Question: %s"
 msgstr "Запитання: %s"
 
 msgid "Question: %s"
 msgstr "Запитання: %s"
 
+#. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Submit"
 msgstr "Надіслати"
 
 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Submit"
 msgstr "Надіслати"
 
+#. TRANS: Field label.
+msgid "Enter your answer"
+msgstr "Введіть вашу відповідь"
+
 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Answer"
 msgstr "Відповідь"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Answer"
 msgstr "Відповідь"
 
+#. TRANS: Field label for a new question.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-msgid "Title of your question"
-msgstr "Заголовок для вашого запитання"
+#. TRANS: Field title for a new question.
+msgid "The title of your question."
+msgstr "Заголовок для вашого запитання."
 
 
+#. TRANS: Field label for question details.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-msgid "Your question in detail"
-msgstr "Ваше запитання детальніше"
+#. TRANS: Field title for question details.
+msgid "Your question in detail."
+msgstr "Ваше запитання детальніше."
 
 #. TRANS: Button text for saving a new question.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 
 #. TRANS: Button text for saving a new question.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#. TRANS: Button text for closing a question
+#. TRANS: Form legend for revising the answer.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Question"
+msgstr "Запитання"
+
+#. TRANS: Button text for closing a question.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Close"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
+
+#. TRANS: Title for button text for closing a question.
+msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
+msgstr "Закрити питання, щоб ніхто не більше не міг на нього відповісти."
 
 
-#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
+#. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Best"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
-#~ msgstr "%1$s поставив запитання «%2$s»: %3$s"
+msgstr "Краще"
 
 
-#~ msgid "question: %1$s %2$s"
-#~ msgstr "запитання: %1$s %2$s"
+#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
+msgid "Mark this answer as the best answer."
+msgstr "Позначити цю відповідь як найкращу."