"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:37+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" depost %3$s"
#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" depost %3$s"
#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
#, php-format
msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
msgstr "Tu non tracia le recerca \"%s\"."
#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
msgstr "Tu non tracia le recerca \"%s\"."
#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Non poteva terminar un subscription al recerca de \"%s\"."
#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Non poteva terminar un subscription al recerca de \"%s\"."
#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
msgstr "Tu non es plus subscribite al recerca de \"%s\"."
#, php-format
msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
msgstr "Tu non es plus subscribite al recerca de \"%s\"."
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
msgctxt "COMMANDHELP"
msgid "Start following notices matching the given search query."
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
msgctxt "COMMANDHELP"
msgid "Start following notices matching the given search query."
#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
msgid "You are not tracking any searches."
msgstr "Tu non tracia alcun recerca."
#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
msgid "You are not tracking any searches."
msgstr "Tu non tracia alcun recerca."