]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SearchSub/locale/ia/LC_MESSAGES/SearchSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SearchSub / locale / ia / LC_MESSAGES / SearchSub.po
index 47f5cc1861b54a303616500c93e6413a9f4a6d8a..eaeae2986ef5189ecfafb13fe62abb1ed5af37cc 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:16:21+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:57+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -79,16 +79,19 @@ msgid "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" since %3$s"
 msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" depost %3$s"
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
 msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" depost %3$s"
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
 msgstr "Tu non tracia le recerca \"%s\"."
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
 #, php-format
 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
 msgstr "Tu non tracia le recerca \"%s\"."
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the query.
 #, php-format
 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Non poteva terminar un subscription al recerca de \"%s\"."
 
 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
 #, php-format
 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Non poteva terminar un subscription al recerca de \"%s\"."
 
 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
 msgstr "Tu non es plus subscribite al recerca de \"%s\"."
 #, php-format
 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
 msgstr "Tu non es plus subscribite al recerca de \"%s\"."
@@ -96,31 +99,36 @@ msgstr "Tu non es plus subscribite al recerca de \"%s\"."
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr ""
+msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
 msgid "Not logged in."
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
 msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non ha aperite un session."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 msgid "No such profile."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Profilo non existe."
 
 #. TRANS: Page title when search subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
 
 #. TRANS: Page title when search subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this search"
 msgstr "Cancellar subscription a iste recerca"
 
 msgid "Unsubscribe from this search"
 msgstr "Cancellar subscription a iste recerca"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Subscription cancellate"
+msgstr "Cancellar subscription"
+
+#. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
+msgid "Unsubscribe from this search."
+msgstr "Cancellar subscription a iste recerca."
 
 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
 
 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
@@ -148,6 +156,7 @@ msgstr ""
 "specificate."
 
 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
 "specificate."
 
 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
+#. TRANS: Sub menu for searches.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Searches"
 msgstr "Recercas"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Searches"
 msgstr "Recercas"
@@ -156,9 +165,6 @@ msgstr "Recercas"
 msgid "Configure search subscriptions"
 msgstr "Configurar subscriptiones de recerca"
 
 msgid "Configure search subscriptions"
 msgstr "Configurar subscriptiones de recerca"
 
-msgid "Search subscriptions"
-msgstr "Subscriptiones de recerca"
-
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "Start following notices matching the given search query."
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "Start following notices matching the given search query."
@@ -187,20 +193,32 @@ msgstr "Listar tote tu subscriptiones de recerca."
 msgid "You are not tracking any searches."
 msgstr "Tu non tracia alcun recerca."
 
 msgid "You are not tracking any searches."
 msgstr "Tu non tracia alcun recerca."
 
+#. TRANS: Separator for list of tracked searches.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid "\", \""
+msgstr "\", \""
+
 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
+#. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You are tracking searches for: %s"
-msgstr "Tu tracia recercas de: %s"
+msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
+msgstr "Tu tracia le recercas de: \"%s\"."
 
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this search"
 msgstr "Subscriber a iste recerca"
 
 msgid "Subscribe to this search"
 msgstr "Subscriber a iste recerca"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button text for subscribing to a search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscribite"
+msgstr "Subscriber"
+
+#. TRANS: Button title for subscribing to a search.
+msgid "Subscribe to this search."
+msgstr "Subscriber a iste recerca."
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
+#. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
 #, php-format
 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
 msgstr ""