-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:15:08+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:32+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:57+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
msgstr "«<a href=\"%1$s\">%2$s</a>» протягом %3$s"
#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
msgstr "«<a href=\"%1$s\">%2$s</a>» протягом %3$s"
#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
#, php-format
msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
msgstr "Ви не відстежує пошук «%s»."
#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
msgstr "Ви не відстежує пошук «%s»."
#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Неможливо закінчити пошукову підписку за запитом «%s»."
#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Неможливо закінчити пошукову підписку за запитом «%s»."
#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
#, php-format
msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
msgstr "Ви більше не підписані на пошук «%s»."
#, php-format
msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
msgstr "Ви більше не підписані на пошук «%s»."
"Додаток, який дозволяє відслідковувати дописи за певними параметрами пошуку."
#. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
"Додаток, який дозволяє відслідковувати дописи за певними параметрами пошуку."
#. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
msgid "List all your search subscriptions."
msgstr "Список пошукових запитів, за якими ви слідкуєте."
msgid "List all your search subscriptions."
msgstr "Список пошукових запитів, за якими ви слідкуєте."
#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
msgid "You are not tracking any searches."
msgstr "Не ви відстежуєте жодні пошукові запити."
#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
msgid "You are not tracking any searches."
msgstr "Не ви відстежуєте жодні пошукові запити."
#, php-format
msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Помилка при скасуванні пошукової підписки «%s»."
#, php-format
msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Помилка при скасуванні пошукової підписки «%s»."