]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/ia/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Merge branch 'limitdist' into limitdist2
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / ia / LC_MESSAGES / SubMirror.po
index 50cc3d8038696c67e08876176be6d09582bcf6d5..2fb4972bc9e82d8737d0a18e20b7e2f6a6fee012 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - SubMirror to Interlingua (Interlingua)
 # Translation of StatusNet - SubMirror to Interlingua (Interlingua)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: McDutchie
 # --
 #
 # Author: McDutchie
 # --
@@ -9,131 +9,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:51+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:46:18+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:00+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: SubMirrorPlugin.php:90
-msgid "Pull feeds into your timeline!"
-msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
-#: SubMirrorPlugin.php:109
-msgctxt "MENU"
-msgid "Mirroring"
-msgstr "Republication"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
-#: SubMirrorPlugin.php:111
-msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
-msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes"
-
-#: lib/editmirrorform.php:83
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Remote feed:"
-msgstr "Syndication remote:"
-
-#: lib/editmirrorform.php:87
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Local user"
-msgstr "Usator local"
-
-#: lib/editmirrorform.php:93
-msgid "Mirroring style"
-msgstr "Stilo de republication"
-
-#: lib/editmirrorform.php:95
-msgid ""
-"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
-msgstr ""
-"Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT "
-"@pseudonymo')"
-
-#: lib/editmirrorform.php:96
-msgid "Repost the content under my account"
-msgstr "Republicar le contento sub mi conto"
-
-#: lib/editmirrorform.php:115
-msgid "Save"
-msgstr "Salveguardar"
-
-#: lib/editmirrorform.php:117
-msgid "Stop mirroring"
-msgstr "Cessar le republication"
-
-#: lib/addmirrorform.php:59
-msgid "Web page or feed URL:"
-msgstr "URL de pagina web o syndication:"
-
-#: lib/addmirrorform.php:64
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Add feed"
-msgstr "Adder syndication"
-
-#: actions/basemirror.php:71
-msgid "Invalid feed URL."
-msgstr "URL de syndication invalide."
+#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
+#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid feed URL: %s."
+msgstr "URL de syndication invalide: %s."
 
 
-#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
-#: actions/basemirror.php:83
+#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
+#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Profilo invalide pro republication."
 
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Profilo invalide pro republication."
 
-#: actions/basemirror.php:101
-msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
+msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
 msgstr "Al presente il es impossibile republicar un gruppo StatusNet."
 
 msgstr "Al presente il es impossibile republicar un gruppo StatusNet."
 
-#: actions/basemirror.php:115
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
 
-#: actions/basemirror.php:123
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
 
-#: actions/basemirror.php:133
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Tu non ha aperite un session."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Tu non ha aperite un session."
 
-#: actions/basemirror.php:156
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
-#: actions/editmirror.php:68
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Requestava un profilo invalide a modificar."
 
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Requestava un profilo invalide a modificar."
 
-#: actions/editmirror.php:86
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Mal datos de formulario."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Mal datos de formulario."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
-#: actions/editmirror.php:95
 msgid "Requested edit of missing mirror."
 msgstr "Requestava le modification de un speculo mancante."
 
 msgid "Requested edit of missing mirror."
 msgstr "Requestava le modification de un speculo mancante."
 
-#: actions/addmirror.php:72
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Non poteva subscriber al syndication."
 
 #. TRANS: Title.
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Non poteva subscriber al syndication."
 
 #. TRANS: Title.
-#: actions/mirrorsettings.php:42
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Configuration de speculo de syndication"
 
 #. TRANS: Instructions.
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Configuration de speculo de syndication"
 
 #. TRANS: Instructions.
-#: actions/mirrorsettings.php:54
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgstr ""
 "Tu pote republicar actualisationes de multe syndicationes RSS e Atom in tu "
 "chronologia de StatusNet!"
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgstr ""
 "Tu pote republicar actualisationes de multe syndicationes RSS e Atom in tu "
 "chronologia de StatusNet!"
+
+msgid "Pull feeds into your timeline!"
+msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Mirroring"
+msgstr "Republication"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
+msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
+msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes"
+
+msgid "Mirrored feeds"
+msgstr "Speculos de syndicationes"
+
+msgid "Web page or feed URL:"
+msgstr "URL de pagina web o syndication:"
+
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add feed"
+msgstr "Adder syndication"
+
+msgid "Twitter username:"
+msgstr "Nomine de usator de Twitter:"
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Remote feed:"
+msgstr "Syndication remote:"
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Local user"
+msgstr "Usator local"
+
+msgid "Mirroring style"
+msgstr "Stilo de republication"
+
+msgid ""
+"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
+msgstr ""
+"Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT "
+"@pseudonymo')"
+
+msgid "Repost the content under my account"
+msgstr "Republicar le contento sub mi conto"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salveguardar"
+
+msgid "Stop mirroring"
+msgstr "Cessar le republication"
+
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+msgid "RSS or Atom feed"
+msgstr "Syndication RSS o Atom"
+
+msgid "Select a feed provider"
+msgstr "Selige un fornitor de syndicationes"