]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / mk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
index 74f2987f3c3e1196cbe3dd108845591ec959f55c..4db3fd6ec202d3ada795c76a74d498908e671c33 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:30+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:47+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:22+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
@@ -32,12 +32,15 @@ msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот: %s."
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Неважечки профил за отсликување."
 
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Неважечки профил за отсликување."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
 msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
 
 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
 msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
 
@@ -45,27 +48,35 @@ msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте најавени."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте најавени."
 
+#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Претплатено"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Претплатено"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
 
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
 
+#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Неисправни податоци за образецот."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Неисправни податоци за образецот."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
-msgid "Requested edit of missing mirror."
-msgstr "Ð\9fобаÑ\80авÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81ликÑ\83ваÑ\9aе Ñ\88Ñ\82о Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\83ва."
+msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
+msgstr "Ð\91аÑ\80аÑ\9aеÑ\82о Ð·Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81ликÑ\83ваÑ\9aе Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пеа Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\98Ñ\9cи Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð² Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð² Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82."
 
 
+#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
+msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
+msgstr "Грешка во внатрешниот образец: Непрепознаен извор за каналот."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
 
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
 
-#. TRANS: Title.
+#. TRANS: Page title.
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
 
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
 
-#. TRANS: Instructions.
+#. TRANS: Page instructions.
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
@@ -73,9 +84,11 @@ msgstr ""
 "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
 "хронологија на StatusNet!"
 
 "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
 "хронологија на StatusNet!"
 
+#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
 msgid "Provider add"
 msgstr "Адреса на услужникот"
 
 msgid "Provider add"
 msgstr "Адреса на услужникот"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Pull feeds into your timeline!"
 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
 
 msgid "Pull feeds into your timeline!"
 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
 
@@ -88,50 +101,67 @@ msgstr "Отсликување"
 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
 
 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
 
+#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
 msgid "Mirrored feeds"
 msgstr "Огледални канали"
 
 msgid "Mirrored feeds"
 msgstr "Огледални канали"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Web page or feed URL:"
 msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
 
 msgid "Web page or feed URL:"
 msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
 
+#. TRANS: Button text for adding a feed.
+#. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add feed"
 msgstr "Додај канал"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add feed"
 msgstr "Додај канал"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Twitter username:"
 msgstr "Корисничко име на Twitter:"
 
 msgid "Twitter username:"
 msgstr "Корисничко име на Twitter:"
 
+#. TRANS: Field label (URL expectected).
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Remote feed:"
 msgstr "Далечински канал:"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Remote feed:"
 msgstr "Далечински канал:"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Local user"
 msgstr "Локален корисник"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Local user"
 msgstr "Локален корисник"
 
+#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
 msgid "Mirroring style"
 msgstr "Стил на отсликување"
 
 msgid "Mirroring style"
 msgstr "Стил на отсликување"
 
+#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
 msgid ""
 msgid ""
-"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
+"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
 msgstr ""
 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
 msgstr ""
 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
-"прикажува како „RT @blah“)"
+"прикажува како „RT @бла“)"
 
 
+#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
 msgid "Repost the content under my account"
 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
 
 msgid "Repost the content under my account"
 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
 
+#. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
+#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Stop mirroring"
 msgstr "Престани со отсликување"
 
 msgid "Stop mirroring"
 msgstr "Престани со отсликување"
 
+#. TRANS: Name for possible feed provider.
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
+#. TRANS: Name for possible feed provider.
 msgid "RSS or Atom feed"
 msgstr "RSS или Atom канал"
 
 msgid "RSS or Atom feed"
 msgstr "RSS или Atom канал"
 
+#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
 msgid "Select a feed provider"
 msgstr "Одберете емитувач"
 msgid "Select a feed provider"
 msgstr "Одберете емитувач"