]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / mk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
index 208fd8db5bd6a8bf4cc12edfb9369d6714d0186e..f50713608a1b5df581c73f1b17f87f61b79e0c1e 100644 (file)
@@ -9,135 +9,128 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:10:37+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:50+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
-#: SubMirrorPlugin.php:90
+#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
+#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid feed URL: %s."
+msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот: %s."
+
+#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
+#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
+msgid "Invalid profile for mirroring."
+msgstr "Неважечки профил за отсликување."
+
+msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
+msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
+
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
+
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
+
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте најавени."
+
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Претплатено"
+
+msgid "Requested invalid profile to edit."
+msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
+
+msgid "Bad form data."
+msgstr "Неисправни податоци за образецот."
+
+#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
+msgid "Requested edit of missing mirror."
+msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."
+
+msgid "Could not subscribe to feed."
+msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
+
+#. TRANS: Title.
+msgid "Feed mirror settings"
+msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
+
+#. TRANS: Instructions.
+msgid ""
+"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
+"timeline!"
+msgstr ""
+"Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
+"хронологија на StatusNet!"
+
+msgid "Provider add"
+msgstr ""
+
 msgid "Pull feeds into your timeline!"
 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
 
 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
 msgid "Pull feeds into your timeline!"
 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
 
 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
-#: SubMirrorPlugin.php:110
 msgctxt "MENU"
 msgid "Mirroring"
 msgstr "Отсликување"
 
 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Mirroring"
 msgstr "Отсликување"
 
 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
-#: SubMirrorPlugin.php:112
 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
 
 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
 
-#: SubMirrorPlugin.php:183
 msgid "Mirrored feeds"
 msgstr "Огледални канали"
 
 msgid "Mirrored feeds"
 msgstr "Огледални канали"
 
-#: lib/editmirrorform.php:83
+msgid "Web page or feed URL:"
+msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
+
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add feed"
+msgstr "Додај канал"
+
+msgid "Twitter username:"
+msgstr "Корисничко име на Twitter:"
+
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Remote feed:"
 msgstr "Далечински канал:"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Remote feed:"
 msgstr "Далечински канал:"
 
-#: lib/editmirrorform.php:87
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Local user"
 msgstr "Локален корисник"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Local user"
 msgstr "Локален корисник"
 
-#: lib/editmirrorform.php:93
 msgid "Mirroring style"
 msgstr "Стил на отсликување"
 
 msgid "Mirroring style"
 msgstr "Стил на отсликување"
 
-#: lib/editmirrorform.php:95
 msgid ""
 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
 msgstr ""
 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
 "прикажува како „RT @blah“)"
 
 msgid ""
 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
 msgstr ""
 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
 "прикажува како „RT @blah“)"
 
-#: lib/editmirrorform.php:96
 msgid "Repost the content under my account"
 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
 
 msgid "Repost the content under my account"
 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
 
-#: lib/editmirrorform.php:115
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-#: lib/editmirrorform.php:117
 msgid "Stop mirroring"
 msgstr "Престани со отсликување"
 
 msgid "Stop mirroring"
 msgstr "Престани со отсликување"
 
-#: lib/addmirrorform.php:59
-msgid "Web page or feed URL:"
-msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
-
-#: lib/addmirrorform.php:64
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Add feed"
-msgstr "Додај канал"
-
-#: actions/basemirror.php:71
-msgid "Invalid feed URL."
-msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот."
-
-#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
-#: actions/basemirror.php:83
-msgid "Invalid profile for mirroring."
-msgstr "Неважечки профил за отсликување."
-
-#: actions/basemirror.php:101
-msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
-msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
-
-#: actions/basemirror.php:115
-msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
-
-#: actions/basemirror.php:123
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
-
-#: actions/basemirror.php:133
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Не сте најавени."
-
-#: actions/basemirror.php:156
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Претплатено"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
 
-#: actions/editmirror.php:68
-msgid "Requested invalid profile to edit."
-msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
-
-#: actions/editmirror.php:86
-msgid "Bad form data."
-msgstr "Неисправни податоци за образецот."
+msgid "RSS or Atom feed"
+msgstr "RSS или Atom канал"
 
 
-#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
-#: actions/editmirror.php:95
-msgid "Requested edit of missing mirror."
-msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."
-
-#: actions/addmirror.php:72
-msgid "Could not subscribe to feed."
-msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
-
-#. TRANS: Title.
-#: actions/mirrorsettings.php:42
-msgid "Feed mirror settings"
-msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
-
-#. TRANS: Instructions.
-#: actions/mirrorsettings.php:54
-msgid ""
-"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
-"timeline!"
-msgstr ""
-"Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
-"хронологија на StatusNet!"
+msgid "Select a feed provider"
+msgstr "Одберете емитувач"