]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / uk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
index 1593f10183cede40853a64396b8a2008f85f8050..d425a0c088613202c9d11773bef3d72f4fe3bbc8 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
 # Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Boogie
 # --
 #
 # Author: Boogie
 # --
@@ -9,132 +9,130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:42:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:13+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:09+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
-#: SubMirrorPlugin.php:90
-msgid "Pull feeds into your timeline!"
-msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
-#: SubMirrorPlugin.php:109
-msgctxt "MENU"
-msgid "Mirroring"
-msgstr "Дзеркала"
+#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
+#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid feed URL: %s."
+msgstr "Помилкова URL-адреса стрічки: %s."
 
 
-#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
-#: SubMirrorPlugin.php:111
-msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
-msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
-
-#: lib/editmirrorform.php:83
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Remote feed:"
-msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
-
-#: lib/editmirrorform.php:87
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Local user"
-msgstr "Тутешній користувач"
-
-#: lib/editmirrorform.php:93
-msgid "Mirroring style"
-msgstr "Форма віддзеркалення"
-
-#: lib/editmirrorform.php:95
-msgid ""
-"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
-msgstr ""
-"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
-"@pupkin»)"
-
-#: lib/editmirrorform.php:96
-msgid "Repost the content under my account"
-msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
-
-#: lib/editmirrorform.php:115
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: lib/editmirrorform.php:117
-msgid "Stop mirroring"
-msgstr "Зупинити віддзеркалення"
-
-#: lib/addmirrorform.php:59
-msgid "Web page or feed URL:"
-msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
-
-#: lib/addmirrorform.php:64
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Add feed"
-msgstr "Додати веб-стрічку"
-
-#: actions/basemirror.php:71
-msgid "Invalid feed URL."
-msgstr "Помилкова URL-адреса веб-стрічки."
-
-#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
-#: actions/basemirror.php:83
+#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
+#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
 
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
 
-#: actions/basemirror.php:101
-msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
+msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
 msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
 
 msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
 
-#: actions/basemirror.php:115
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
 
-#: actions/basemirror.php:123
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 
-#: actions/basemirror.php:133
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ви не увійшли до системи."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ви не увійшли до системи."
 
-#: actions/basemirror.php:156
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Підписані"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Підписані"
 
-#: actions/editmirror.php:68
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
 
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
 
-#: actions/editmirror.php:86
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Невірні дані форми."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Невірні дані форми."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
-#: actions/editmirror.php:95
 msgid "Requested edit of missing mirror."
 msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала."
 
 msgid "Requested edit of missing mirror."
 msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала."
 
-#: actions/addmirror.php:72
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
 
 #. TRANS: Title.
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
 
 #. TRANS: Title.
-#: actions/mirrorsettings.php:42
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
 
 #. TRANS: Instructions.
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
 
 #. TRANS: Instructions.
-#: actions/mirrorsettings.php:54
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgstr ""
 "Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
 "RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgstr ""
 "Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
 "RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"
+
+msgid "Provider add"
+msgstr "Додати провайдера"
+
+msgid "Pull feeds into your timeline!"
+msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Mirroring"
+msgstr "Дзеркала"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
+msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
+msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
+
+msgid "Mirrored feeds"
+msgstr "Дзеркала"
+
+msgid "Web page or feed URL:"
+msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
+
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add feed"
+msgstr "Додати веб-стрічку"
+
+msgid "Twitter username:"
+msgstr "Ім’я користувача Twitter:"
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Remote feed:"
+msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Local user"
+msgstr "Тутешній користувач"
+
+msgid "Mirroring style"
+msgstr "Форма віддзеркалення"
+
+msgid ""
+"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
+msgstr ""
+"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
+"@pupkin»)"
+
+msgid "Repost the content under my account"
+msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+msgid "Stop mirroring"
+msgstr "Зупинити віддзеркалення"
+
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+msgid "RSS or Atom feed"
+msgstr "Стрічка у форматі RSS або Atom"
+
+msgid "Select a feed provider"
+msgstr "Виберіть канал постачальника"