]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fa / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index 8d091ce92dfa7a5e959447df3a0c01d80a86cea0..94bfbec889f60ffebc02fd5afc2ccb6d1bab21ef 100644 (file)
@@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:55+0000\n"
 "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:28+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "تنظیمات توییتر"
 
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "تنظیمات توییتر"
 
@@ -29,250 +30,383 @@ msgid ""
 "and vice-versa."
 msgstr ""
 
 "and vice-versa."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Twitter account"
 msgstr "حساب کاربری توییتر"
 
 msgid "Twitter account"
 msgstr "حساب کاربری توییتر"
 
+#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
 msgid "Connected Twitter account"
 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
 msgid "Connected Twitter account"
 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Disconnect my account from Twitter"
 msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
 
 msgid "Disconnect my account from Twitter"
 msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
 
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
+"Please [set a password](%s) first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "set a password"
-msgstr "تنظیم رمز عبور"
-
-msgid " first."
-msgstr " ابتدا."
-
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع اتصال"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع اتصال"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr ""
 
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Import my friends timeline."
 msgstr ""
 
 msgid "Import my friends timeline."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
+#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "ذخیره"
 
 msgid "Save"
 msgstr "ذخیره"
 
+#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "افزودن"
 
 msgid "Add"
 msgstr "افزودن"
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
 msgid "No Twitter connection to remove."
 msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
 
 msgid "No Twitter connection to remove."
 msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
 
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
+#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove Twitter user."
 msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد."
 
 msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد."
 
+#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
 
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
 
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not save Twitter preferences."
 msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
 
 msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
 
+#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."
 
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "Something weird happened."
 msgstr ""
 
 msgid "Something weird happened."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
 #, fuzzy
 msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
-msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
 
+#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
-"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
-"with your existing account, if you have one."
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
+"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
+"connect with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Page title.
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
 
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connection options"
 msgstr "تنظیمات اتصال"
 
 msgid "Connection options"
 msgstr "تنظیمات اتصال"
 
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
 msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
 
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
 
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "New nickname"
 msgstr "نام مستعار جدید"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "نام مستعار جدید"
 
+#. TRANS: Field title for nickname field.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title for e-mail address field.
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "ایجاد"
 
 msgid "Create"
 msgstr "ایجاد"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
 
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "نام مستعار موجود"
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "نام مستعار موجود"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Password"
 msgstr "رمز عبور"
 
 msgid "Password"
 msgstr "رمز عبور"
 
+#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "اتصال"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "اتصال"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
 
+#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
 msgid "Error registering user."
 msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
 
 msgid "Error registering user."
 msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
 
+#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
+#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
 
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
+#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
 
+#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Twitter"
 msgstr "توییتر"
 
 msgid "Twitter"
 msgstr "توییتر"
 
+#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
 msgid "Twitter bridge settings"
 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
 
 msgid "Twitter bridge settings"
 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
 
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
+msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
+msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
 msgid "Twitter application settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Twitter application settings"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
+msgid "The consumer key assigned by Twitter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
 msgid "Consumer secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr ""
 
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
+msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
+msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label for Twitter application name.
 msgid "Integration source"
 msgstr ""
 
 msgid "Integration source"
 msgstr ""
 
-msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title for Twitter application name.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your Twitter application."
+msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
 
 
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
 msgid "Options"
 msgstr "تنظیمات"
 
 msgid "Options"
 msgstr "تنظیمات"
 
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
 msgstr ""
 
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
 msgid "Enable Twitter import"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Twitter import"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox title for global setting.
 msgid ""
 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
 "be manually configured."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
 "be manually configured."
 msgstr ""
 
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"
+#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the Twitter bridge settings."
+msgstr "تنظیمات پل توییتر"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
+msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
+msgid "Got input from unexpected socket!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
+#. TRANS: %s is the invalid state.
+#, php-format
+msgid "Invalid state in handleLine: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
+#. TRANS: %s is the invalid line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Login or register using Twitter"
+#. TRANS: Menu item in login navigation.
+#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Twitter"
+msgstr "توییتر"
+
+#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
+#, fuzzy
+msgid "Login or register using Twitter."
 msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
 
 msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
 
+#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
 msgid "Twitter integration options"
 msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
 
 msgid "Twitter integration options"
 msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
 
+msgid "Twitter"
+msgstr "توییتر"
+
 msgid "Twitter bridge configuration"
 msgstr "پیکربندی پل توییتر"
 
 msgid "Twitter bridge configuration"
 msgstr "پیکربندی پل توییتر"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
 msgid "Already logged in."
 msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید."
 
+#. TRANS: Title for login using Twitter page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Twitter Login"
 msgstr "ورود به توییتر"
 
 msgid "Twitter Login"
 msgstr "ورود به توییتر"
 
+#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
 msgid "Login with your Twitter account"
 msgstr ""
 
 msgid "Login with your Twitter account"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
 msgid "Sign in with Twitter"
 msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
 
 msgid "Sign in with Twitter"
 msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
 
@@ -304,3 +438,12 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "set a password"
+#~ msgstr "تنظیم رمز عبور"
+
+#~ msgid " first."
+#~ msgstr " ابتدا."
+
+#~ msgid "Save Twitter settings"
+#~ msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"