]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/ms/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ms / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index 4d44a6d5cf1f1973f3918d1ad6f0496ed12b626d..3809adbbe0c1f8e4d142e7b34186c4549412a88f 100644 (file)
@@ -9,21 +9,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:49+0000\n"
-"Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:07:11+0000\n"
+"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:48+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:46+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ms\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Language-Code: ms\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "Tetapan Twitter"
 
 msgid "Twitter settings"
 msgstr "Tetapan Twitter"
 
+#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
 msgid ""
 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
 "and vice-versa."
 msgid ""
 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
 "and vice-versa."
@@ -31,219 +34,307 @@ msgstr ""
 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
 "Twitter anda."
 
 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
 "Twitter anda."
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Twitter account"
 msgstr "Akaun Twitter"
 
 msgid "Twitter account"
 msgstr "Akaun Twitter"
 
+#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
 msgid "Connected Twitter account"
 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
 
 msgid "Connected Twitter account"
 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Disconnect my account from Twitter"
 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
 
 msgid "Disconnect my account from Twitter"
 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
 
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
+"Please [set a password](%s) first."
 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
 
 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
 
-msgid "set a password"
-msgstr "tetapkan kata laluan"
-
-msgid " first."
-msgstr " terlebih dahulu."
-
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Putuskan"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Putuskan"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
 
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
 
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
 
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
 
+#. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Import my friends timeline."
 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
 
 msgid "Import my friends timeline."
 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
 
+#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
+#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
+#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambahkan"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tambahkan"
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
 msgid "No Twitter connection to remove."
 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
 
 msgid "No Twitter connection to remove."
 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
 
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
+#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove Twitter user."
 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
 
 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
 
+#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr ""
 
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not save Twitter preferences."
+msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
 
 
+#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "Something weird happened."
 msgstr ""
 
 msgid "Something weird happened."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
 #, fuzzy
 msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
 
-msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
 
 
+#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
-"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
-"with your existing account, if you have one."
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
+"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
+"connect with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Page title.
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
 
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connection options"
 msgid "Connection options"
-msgstr "Pilihan sambungan"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Opsyen sambungan"
 
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
 msgstr "Buka akaun baru"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Buka akaun baru"
 
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "New nickname"
 msgstr ""
 
 msgid "New nickname"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title for nickname field.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mel"
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mel"
 
+#. TRANS: Field title for e-mail address field.
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Cipta"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Cipta"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
 
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Existing nickname"
 msgstr ""
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Connect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr ""
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
 msgid "Error registering user."
 msgstr ""
 
 msgid "Error registering user."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
+#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr ""
 
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
+#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
+#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
 msgid "Twitter bridge settings"
 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
 
 msgid "Twitter bridge settings"
 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
 
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
 
 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
 
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
 
 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
 msgid "Twitter application settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Twitter application settings"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Kunci pengguna"
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Kunci pengguna"
 
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer key assigned by Twitter."
 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
 
 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
 
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Rahsia pengguna"
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Rahsia pengguna"
 
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
 
 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
 
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
+#, fuzzy
+msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
 
 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
 
+#. TRANS: Field label for Twitter application name.
 msgid "Integration source"
 msgstr "Sumber penyepaduan"
 
 msgid "Integration source"
 msgstr "Sumber penyepaduan"
 
-msgid "Name of your Twitter application"
+#. TRANS: Field title for Twitter application name.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your Twitter application."
 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
 
 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
 
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Opsyen"
 
 
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
 
 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
 
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+#. TRANS: Checkbox title.
+#, fuzzy
+msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
 
 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
 
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
 msgid "Enable Twitter import"
 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
 
 msgid "Enable Twitter import"
 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
 
+#. TRANS: Checkbox title for global setting.
 msgid ""
 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
 "be manually configured."
 msgid ""
 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
 "be manually configured."
@@ -251,18 +342,69 @@ msgstr ""
 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
 
 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
 
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "Simpan tetapan Twitter"
+#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the Twitter bridge settings."
+msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
+msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
+msgid "Got input from unexpected socket!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
+#. TRANS: %s is the invalid state.
+#, php-format
+msgid "Invalid state in handleLine: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
+#. TRANS: %s is the invalid line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Login or register using Twitter"
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in login navigation.
+#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
+#, fuzzy
+msgid "Login or register using Twitter."
 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
 
 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
 
+#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
 msgid "Twitter integration options"
 msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Pilihan penyepaduan Twitter"
+msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
+
+#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
 
-msgid "Twitter bridge configuration"
+#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+#, fuzzy
+msgid "Twitter bridge configuration page."
 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
 
 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
@@ -270,15 +412,21 @@ msgstr ""
 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 
 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sudah log masuk."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sudah log masuk."
 
+#. TRANS: Title for login using Twitter page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Twitter Login"
 msgstr "Log masuk Twitter"
 
 msgid "Twitter Login"
 msgstr "Log masuk Twitter"
 
+#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
 msgid "Login with your Twitter account"
 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
 
 msgid "Login with your Twitter account"
 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
 
+#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
 msgid "Sign in with Twitter"
 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
 
 msgid "Sign in with Twitter"
 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"