]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / uk / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index e850ba8f5477b32207bbcbaa498881549357ce6f..03d4cab58447da7c30440cbd43175fc6bd0cf4ed 100644 (file)
@@ -9,24 +9,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:20:40+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:30+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
-#: twitter.php:350
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: twitterimport.php:114
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: twitter.php:407
 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
 msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
 
 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
 msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
 
-#: twitter.php:354
+#: twitter.php:411
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
@@ -41,13 +48,13 @@ msgid ""
 "Regards,\n"
 "%3$s"
 msgstr ""
 "Regards,\n"
 "%3$s"
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\96Ñ\82аÑ\94мо, %1$s. Ð\9dам Ð´Ñ\83же Ð¿Ñ\80икÑ\80о Ð¿Ñ\80о Ñ\86е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домлÑ\8fÑ\82и, Ð°Ð»Ðµ Ð·â\80\99Ñ\94днаннÑ\8f Ð\92ашого "
-"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не "
-"маÑ\94мо Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\83 Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eваÑ\82и Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81и Ð² Twitter. Ð\9cожливо, Ñ\86е Ñ\81аме Ð\92и "
-"скасували дозвіл %3$s?\n"
+"Ð\92Ñ\96Ñ\82аÑ\94мо, %1$s. Ð\9dам Ð´Ñ\83же Ð¿Ñ\80икÑ\80о Ð¿Ñ\80о Ñ\86е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домлÑ\8fÑ\82и, Ð°Ð»Ðµ Ð·â\80\99Ñ\94днаннÑ\8f Ð²ашого "
+"акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо "
+"дозволÑ\83 Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eваÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81и Ð² Twitter. Ð\9cожливо, Ñ\86е Ñ\81аме Ð²Ð¸ Ñ\81каÑ\81Ñ\83вали "
+"дозвіл %3$s?\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ð\92и Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ного Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 Ð\92аших "
-"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в Ð´Ð¾ Twitter, Ð·Ð°Ð²Ñ\96Ñ\82авÑ\88и Ð´Ð¾ Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки Ð\92аших налаштувань:\n"
+"Ð\92и Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ного Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 Ð²аших "
+"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в Ð´Ð¾ Twitter, Ð·Ð°Ð²Ñ\96Ñ\82авÑ\88и Ð´Ð¾ Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки Ð²аших налаштувань:\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
 "\n"
@@ -55,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "%3$s"
 
 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
 "%3$s"
 
 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
-#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
@@ -67,17 +74,17 @@ msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter"
 msgid "Twitter integration options"
 msgstr "Параметри інтеграції з Twitter"
 
 msgid "Twitter integration options"
 msgstr "Параметри інтеграції з Twitter"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:292
+#: TwitterBridgePlugin.php:303
 msgid "Twitter bridge configuration"
 msgstr "Налаштування містка з Twitter"
 
 msgid "Twitter bridge configuration"
 msgstr "Налаштування містка з Twitter"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:316
+#: TwitterBridgePlugin.php:327
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 msgstr ""
-"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a "
-"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a href="
+"\"http://twitter.com/\">Twitter</a>, встановлюючи так званий «місток»."
 
 #: twitteradminpanel.php:62
 msgid "Twitter bridge settings"
 
 #: twitteradminpanel.php:62
 msgid "Twitter bridge settings"
@@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Джерело об’єднання"
 
 #: twitteradminpanel.php:241
 msgid "Name of your Twitter application"
 
 #: twitteradminpanel.php:241
 msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr "Ð\9dазва Ð\92ашого додатку для Twitter"
+msgstr "Ð\9dазва Ð²ашого додатку для Twitter"
 
 #: twitteradminpanel.php:253
 msgid "Options"
 
 #: twitteradminpanel.php:253
 msgid "Options"
@@ -187,12 +194,12 @@ msgstr "Сталося щось незрозуміле."
 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
 #: twitterauthorization.php:300
 msgid "Couldn't link your Twitter account."
 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
 #: twitterauthorization.php:300
 msgid "Couldn't link your Twitter account."
-msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð\92аÑ\88 Ð°ÐºÐ°Ñ\83Ñ\82нт Twitter."
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°ÐºÐ°Ñ\83нт Twitter."
 
 #: twitterauthorization.php:201
 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
 msgstr ""
 
 #: twitterauthorization.php:201
 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð\92аÑ\88 Ð°ÐºÐ°Ñ\83Ñ\82нт Twitter: невідповідність oauth_token."
+"Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°ÐºÐ°Ñ\83нт Twitter: невідповідність oauth_token."
 
 #: twitterauthorization.php:312
 #, php-format
 
 #: twitterauthorization.php:312
 #, php-format
@@ -201,9 +208,9 @@ msgid ""
 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
-"Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ð´Ð¾ Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, Ð¾Ñ\82же Ð¼Ð¸ Ð¼Ñ\83Ñ\81имо Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82и Ð\92аш акаунт Twitter "
+"Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ð´Ð¾ Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, Ð¾Ñ\82же Ð¼Ð¸ Ð¼Ñ\83Ñ\81имо Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82и Ð²аш акаунт Twitter "
 "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
 "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
-"викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ñ\82акий, Ñ\89о Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94, Ñ\8fкÑ\89о Ð²Ñ\96н Ñ\83 Ð\92ас є."
+"викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ñ\82акий, Ñ\89о Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94, Ñ\8fкÑ\89о Ð²Ñ\96н Ñ\83 Ð²ас є."
 
 #: twitterauthorization.php:318
 msgid "Twitter Account Setup"
 
 #: twitterauthorization.php:318
 msgid "Twitter Account Setup"
@@ -252,7 +259,7 @@ msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и Ð²Ð¶Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð\92ашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¶Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²ашим ім’ям користувача та паролем, аби "
 "приєднати їх до Twitter."
 
 #: twitterauthorization.php:401
 "приєднати їх до Twitter."
 
 #: twitterauthorization.php:401
@@ -275,30 +282,24 @@ msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Це не дійсний код запрошення."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Це не дійсний код запрошення."
 
-#: twitterauthorization.php:449
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
-"інтервалів."
-
-#: twitterauthorization.php:454
+#: twitterauthorization.php:452
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Нікнейм не допускається."
 
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Нікнейм не допускається."
 
-#: twitterauthorization.php:459
+#: twitterauthorization.php:457
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
 
-#: twitterauthorization.php:474
+#: twitterauthorization.php:472
 msgid "Error registering user."
 msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
 
 msgid "Error registering user."
 msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
 
-#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
-#: twitterauthorization.php:543
+#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
+#: twitterauthorization.php:541
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
 
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
 
-#: twitterauthorization.php:505
+#: twitterauthorization.php:503
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
 
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter"
 #: twittersettings.php:132
 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
 msgstr ""
 #: twittersettings.php:132
 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
+"ЯкÑ\89о Ð²и від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
 "майбутньому! Будь ласка, "
 
 #: twittersettings.php:136
 "майбутньому! Будь ласка, "
 
 #: twittersettings.php:136
@@ -347,7 +348,7 @@ msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
-"Ð\97беÑ\80егÑ\82и Ð\92аш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
+"Ð\97беÑ\80егÑ\82и Ð²аш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
 "використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
 
 #: twittersettings.php:150
 "використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
 
 #: twittersettings.php:150
@@ -382,25 +383,27 @@ msgstr "Додати"
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Несподіване представлення форми."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Несподіване представлення форми."
 
-#: twittersettings.php:254
+#: twittersettings.php:251
+msgid "No Twitter connection to remove."
+msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення."
+
+#: twittersettings.php:259
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
 msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter."
 
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
 msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter."
 
-#: twittersettings.php:258
+#: twittersettings.php:263
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr "Акаунт Twitter від’єднано."
 
 msgid "Twitter account disconnected."
 msgstr "Акаунт Twitter від’єднано."
 
-#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
 msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter."
 
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
 msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter."
 
-#: twittersettings.php:292
+#: twittersettings.php:302
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "Налаштування Twitter збережено."
 
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "Налаштування Twitter збережено."
 
-#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
-#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
-#, php-format
-msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
+#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, "
+#~ "ніяких інтервалів."