]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / br / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 0c1d3400017c078eb55c608b59822b38717bb24b..3859be257c941444e2cedef98497c7762807dafc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet - YammerImport to Breton (Brezhoneg)
+# Translation of StatusNet - YammerImport to Breton (brezhoneg)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Fulup
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Fulup
@@ -10,24 +10,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n"
-"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:49+0000\n"
+"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Kevreañ da Yammer"
 
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Kevreañ da Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -40,141 +46,237 @@ msgstr ""
 "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien "
 "aotreet eus tu YAMMER."
 
 "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien "
 "aotreet eus tu YAMMER."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."
 
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Enporzh Yammer"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Prizacha :"
 
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Prizacha :"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
 
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
 msgid "Start authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
 
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
 msgstr ""
 
 msgid "Change API key"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Deraouekaat"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Deraouekaat"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
 
 msgid "No import running"
 msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
 
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "O c'hortoz an aotre..."
 
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "O c'hortoz an aotre..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Kevreet."
 
 msgid "Connected."
 msgstr "Kevreet."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
 
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
 
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
 
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
 msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
 
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
 msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
 msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
 
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
 msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Enporzh kemennoù foran"
 
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Enporzh kemennoù foran"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Graet"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Graet"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
 
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Stad an enporzh"
 
 msgid "Import status"
 msgstr "Stad an enporzh"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "O c'hortoz..."
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr "O c'hortoz..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
 
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
 
 msgid "Pause import"
 msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
 
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
-msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\""
+msgid "Encountered error \"%s\"."
+msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\"."
 
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Nullañ an enporzh"
 
 msgid "Abort import"
 msgstr "Nullañ an enporzh"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -182,21 +284,33 @@ msgstr ""
 "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo "
 "goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
 
 "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo "
 "goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
 
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
 
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgid "Verification code:"
-msgstr "Kod gwiriañ :"
+msgstr "Kod gwiriekaat :"
+
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Kenderc'hel"
 
 
-msgid "Save code and begin import"
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
 msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ"
 
 msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ"
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
 
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -209,21 +323,29 @@ msgstr ""
 "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h "
 "kevreañ."
 
 "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h "
 "kevreañ."
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
 
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
 
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Alc'hwez implijer :"
 
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Alc'hwez implijer :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Sekred an implijer :"
 
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Sekred an implijer :"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
-msgid "Save these consumer keys"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
 msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"
 msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"