]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / de / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 34a4b4e02dfed678aa95b1602f2da7242d317b8a..f322dd6bb8a74e4796a4f9c624b84a32a7ecd4e5 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: George Animal
 # Author: Giftpflanze
 # Author: Habi
 # Author: George Animal
 # Author: Giftpflanze
 # Author: Habi
+# Author: Welathêja
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -11,24 +12,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:50+0000\n"
-"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:44+0000\n"
+"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Verbinden mit Yammer"
 
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Verbinden mit Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -41,141 +48,239 @@ msgstr ""
 "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
 "von Yammer getätigt werden."
 
 "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
 "von Yammer getätigt werden."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
 
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Yammer-Import"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise:"
 
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise:"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
 
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
 msgstr "Starte Authentifikation"
 
 msgid "Start authentication"
 msgstr "Starte Authentifikation"
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
 msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
 
 msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
 msgstr "Ändere API-Schlüssel"
 
 msgid "Change API key"
 msgstr "Ändere API-Schlüssel"
 
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisieren"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisieren"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Zur Zeit kein Import"
 
 msgid "No import running"
 msgstr "Zur Zeit kein Import"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
 
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
 
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbunden."
 
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbunden."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Benutzerkonten importieren"
 
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Benutzerkonten importieren"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
 msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
 msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
 msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
 msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Importiere Benutzergruppen"
 
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Importiere Benutzergruppen"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
 msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
 msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
 msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
 msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
 
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
 msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
 
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
 msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
 msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
 
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
 msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
 
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
 msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
 msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
 msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
 msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Import abgeschlossen!"
 
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Import abgeschlossen!"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Import-Status"
 
 msgid "Import status"
 msgstr "Import-Status"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Warten..."
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Warten..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Import-Status zurücksetzen"
 
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Import-Status zurücksetzen"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Import pausieren"
 
 msgid "Pause import"
 msgstr "Import pausieren"
 
-#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Encountered error \"%s\"."
 msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
 
 msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Angehalten"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Angehalten"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Import abbrechen"
 
 msgid "Abort import"
 msgstr "Import abbrechen"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -183,21 +288,33 @@ msgstr ""
 "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
 "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
 
 "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
 "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
 
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
 
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Bestätigunts-Code:"
 
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Bestätigunts-Code:"
 
-msgid "Save code and begin import"
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
 msgstr "Speichere Code und starte Import"
 
 msgstr "Speichere Code und starte Import"
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Yammer-API-Registrierung"
 
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Yammer-API-Registrierung"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -210,21 +327,29 @@ msgstr ""
 "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
 "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
 
 "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
 "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
 
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
 
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Verbraucherschlüssel:"
 
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Verbraucherschlüssel:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
 
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-msgid "Save these consumer keys"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
 msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"
 msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"