]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / fr / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 76318b1faf4dd1046af6c56714accdd1f27ccbd4..5dbf7ebfa8923ed7fdb7ec0acda321b58dc9ab1c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Hashar
+# Author: Od1n
 # Author: Peter17
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: Peter17
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,24 +11,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n"
-"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:07:24+0000\n"
+"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Connexion à Yammer"
 
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Connexion à Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Import Yammer"
 
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Import Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -39,141 +48,238 @@ msgstr ""
 "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté "
 "de Yammer."
 
 "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté "
 "de Yammer."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration"
 
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr "POST invalide."
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Import Yammer"
 
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Import Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Import Yammer"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise :"
 
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise :"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "URL d’avatar invalide : %s."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "URL d’avatar invalide : %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
 
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
 msgstr "Démarrer l’identification"
 
 msgid "Start authentication"
 msgstr "Démarrer l’identification"
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
 msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer"
 
 msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer"
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
 msgstr "Changer la clé de l’API"
 
 msgid "Change API key"
 msgstr "Changer la clé de l’API"
 
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Aucun import en cours d’exécution"
 
 msgid "No import running"
 msgstr "Aucun import en cours d’exécution"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..."
 
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..."
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "En attente d’autorisation..."
 
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "En attente d’autorisation..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Connecté."
 
 msgid "Connected."
 msgstr "Connecté."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Importer des comptes utilisateur"
 
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Importer des comptes utilisateur"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Import de %d utilisateur..."
 msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Import de %d utilisateur..."
 msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "%d utilisateur importé."
 msgstr[1] "%d utilisateurs importés."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "%d utilisateur importé."
 msgstr[1] "%d utilisateurs importés."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Importer des groupes utilisateur"
 
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Importer des groupes utilisateur"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Import de %d groupe..."
 msgstr[1] "Import de %d groupes..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Import de %d groupe..."
 msgstr[1] "Import de %d groupes..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "%d groupe importé."
 msgstr[1] "%d groupes importés."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "%d groupe importé."
 msgstr[1] "%d groupes importés."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques"
 
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Préparation de %d avis..."
 msgstr[1] "Préparation de %d avis..."
 
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Préparation de %d avis..."
 msgstr[1] "Préparation de %d avis..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d avis prépara."
 msgstr[1] "%d avis préparés."
 
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d avis prépara."
 msgstr[1] "%d avis préparés."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Import d’avis publiques"
 
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Import d’avis publiques"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Import de %d avis..."
 msgstr[1] "Import de %d avis..."
 
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Import de %d avis..."
 msgstr[1] "Import de %d avis..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "%d avis importé."
 msgstr[1] "%d avis importés."
 
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "%d avis importé."
 msgstr[1] "%d avis importés."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "L’import est terminé !"
 
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "L’import est terminé !"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "État de l’import"
 
 msgid "Import status"
 msgstr "État de l’import"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Attente..."
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Attente..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Réinitialiser l’état de l’import"
 
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Réinitialiser l’état de l’import"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Mettre l’import en pause"
 
 msgid "Pause import"
 msgstr "Mettre l’import en pause"
 
-#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Encountered error \"%s\"."
 msgstr "L’erreur « %s » est survenue"
 
 msgstr "L’erreur « %s » est survenue"
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "En pause"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "En pause"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Abandonner l’import"
 
 msgid "Abort import"
 msgstr "Abandonner l’import"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -181,21 +287,33 @@ msgstr ""
 "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera "
 "demandé de vous identifier si nécessaire :"
 
 "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera "
 "demandé de vous identifier si nécessaire :"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer"
 
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :"
 
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Code de vérification :"
 
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Code de vérification :"
 
-msgid "Save code and begin import"
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
 msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import"
 
 msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import"
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Enregistrement de l’API Yammer"
 
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Enregistrement de l’API Yammer"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -208,22 +326,30 @@ msgstr ""
 "propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si "
 "cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :"
 
 "propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si "
 "cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :"
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer"
 
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui "
 "vous sont donnés :"
 
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui "
 "vous sont donnés :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Clé de l'utilisateur :"
 
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Clé de l'utilisateur :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Secret de l'utilisateur :"
 
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Secret de l'utilisateur :"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+msgstr "Enregistrer"
 
 
-msgid "Save these consumer keys"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
 msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"
 msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"