+#: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:224
+msgid "Page not found."
+msgstr "Seite nicht gefunden."
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:57
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:85 ../../mod/wall_attach.php:96
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
+
+#: ../../mod/events.php:62
+msgid "Event description and start time are required."
+msgstr "Ereignis Beschreibung und Startzeit sind erforderlich."
+
+#: ../../mod/events.php:230
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: ../../mod/events.php:252
+msgid "Edit event"
+msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
+
+#: ../../mod/events.php:272 ../../include/text.php:964
+msgid "link to source"
+msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+
+#: ../../mod/events.php:296 ../../include/nav.php:50 ../../boot.php:1349
+msgid "Events"
+msgstr "Veranstaltungen"
+
+#: ../../mod/events.php:297
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
+
+#: ../../mod/events.php:298
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: ../../mod/events.php:299 ../../mod/install.php:210
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "hour:minute"
+msgstr "Stunde:Minute"
+
+#: ../../mod/events.php:380
+msgid "Event details"
+msgstr "Veranstaltungsdetails"
+
+#: ../../mod/events.php:381
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Description are required."
+msgstr "Format ist %s %s. Anfangsdatum und Beschreibung sind notwendig."
+
+#: ../../mod/events.php:383
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
+
+#: ../../mod/events.php:386
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
+
+#: ../../mod/events.php:388
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Veranstaltungsende:"
+
+#: ../../mod/events.php:391
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
+
+#: ../../mod/events.php:393
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../../mod/events.php:395 ../../include/event.php:37
+#: ../../include/bb2diaspora.php:290 ../../boot.php:980
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: ../../mod/events.php:397
+msgid "Share this event"
+msgstr "Veranstaltung teilen"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
+#: ../../mod/dfrn_request.php:686 ../../mod/settings.php:454
+#: ../../mod/settings.php:480 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag entfernt"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:91 ../../mod/dfrn_poll.php:517
+#, php-format
+msgid "%s welcomes %s"
+msgstr "%s heißt %s herzlich willkommen"
+
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Verbindung der Applikation authorisieren"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte sowie die Erstellung neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
+
+#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:676
+#: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:687
+#: ../../mod/settings.php:695 ../../mod/settings.php:699
+#: ../../mod/settings.php:704 ../../mod/settings.php:710
+#: ../../mod/settings.php:716 ../../mod/settings.php:776
+#: ../../mod/settings.php:777 ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:779 ../../mod/register.php:524
+#: ../../mod/profiles.php:357
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:677
+#: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:687
+#: ../../mod/settings.php:695 ../../mod/settings.php:699
+#: ../../mod/settings.php:704 ../../mod/settings.php:710
+#: ../../mod/settings.php:716 ../../mod/settings.php:776
+#: ../../mod/settings.php:777 ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:779 ../../mod/register.php:525
+#: ../../mod/profiles.php:358
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../../mod/photos.php:42
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalben"
+
+#: ../../mod/photos.php:50 ../../mod/photos.php:150 ../../mod/photos.php:879
+#: ../../mod/photos.php:950 ../../mod/photos.php:965 ../../mod/photos.php:1371
+#: ../../mod/photos.php:1383 ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Kontaktbilder"
+
+#: ../../mod/photos.php:57 ../../mod/photos.php:975 ../../mod/photos.php:1413
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Weitere Fotos hochladen"
+
+#: ../../mod/photos.php:68 ../../mod/settings.php:11
+msgid "everybody"
+msgstr "jeder"
+
+#: ../../mod/photos.php:139
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
+
+#: ../../mod/photos.php:150 ../../mod/photos.php:597 ../../mod/photos.php:950
+#: ../../mod/photos.php:965 ../../mod/register.php:327
+#: ../../mod/register.php:334 ../../mod/register.php:341
+#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
+#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:170
+#: ../../mod/profile_photo.php:246 ../../mod/profile_photo.php:255
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilbilder"
+
+#: ../../mod/photos.php:160
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nicht gefunden."
+
+#: ../../mod/photos.php:178 ../../mod/photos.php:959
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Album löschen"
+
+#: ../../mod/photos.php:241 ../../mod/photos.php:1183
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Foto löschen"
+
+#: ../../mod/photos.php:528
+msgid "was tagged in a"
+msgstr "wurde getaggt in einem"
+
+#: ../../mod/photos.php:528 ../../mod/like.php:127 ../../mod/tagger.php:70
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
+#: ../../include/diaspora.php:1600 ../../include/conversation.php:53
+#: ../../include/conversation.php:126
+msgid "photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:528
+msgid "by"
+msgstr "von"
+
+#: ../../mod/photos.php:631 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
+
+#: ../../mod/photos.php:639
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Bilddatei ist leer."
+
+#: ../../mod/photos.php:653 ../../mod/profile_photo.php:122
+#: ../../mod/wall_upload.php:65
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
+
+#: ../../mod/photos.php:673 ../../mod/profile_photo.php:251
+#: ../../mod/wall_upload.php:84
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
+
+#: ../../mod/photos.php:759 ../../mod/community.php:16
+#: ../../mod/dfrn_request.php:625 ../../mod/viewcontacts.php:17
+#: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:71 ../../mod/directory.php:33
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
+
+#: ../../mod/photos.php:769
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
+
+#: ../../mod/photos.php:846
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
+
+#: ../../mod/photos.php:907
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Bilder hochladen"
+
+#: ../../mod/photos.php:910 ../../mod/photos.php:954
+msgid "New album name: "
+msgstr "Name des neuen Albums: "
+
+#: ../../mod/photos.php:911
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "oder existierender Albumname: "
+
+#: ../../mod/photos.php:912
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
+
+#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/photos.php:1178
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: ../../mod/photos.php:969
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Album bearbeiten"
+
+#: ../../mod/photos.php:984 ../../mod/photos.php:1396
+msgid "View Photo"
+msgstr "Fotos betrachten"
+
+#: ../../mod/photos.php:1019
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
+
+#: ../../mod/photos.php:1021
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto nicht verfügbar"
+
+#: ../../mod/photos.php:1071
+msgid "View photo"
+msgstr "Fotos ansehen"
+
+#: ../../mod/photos.php:1071
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Foto bearbeiten"
+
+#: ../../mod/photos.php:1072
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Als Profilbild verwenden"
+
+#: ../../mod/photos.php:1078 ../../include/conversation.php:472
+msgid "Private Message"
+msgstr "Private Nachricht"
+
+#: ../../mod/photos.php:1089
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Betrachte Originalgröße"
+
+#: ../../mod/photos.php:1157
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tags: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1160
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Tag entfernen]"
+
+#: ../../mod/photos.php:1171
+msgid "New album name"
+msgstr "Name des neuen Albums"
+
+#: ../../mod/photos.php:1174
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildunterschrift"
+
+#: ../../mod/photos.php:1176
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Tag hinzufügen"
+
+#: ../../mod/photos.php:1180
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+
+#: ../../mod/photos.php:1200 ../../include/conversation.php:519
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Ich mag das (toggle)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1201 ../../include/conversation.php:520
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1202 ../../include/conversation.php:914
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
+
+#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/editpost.php:104
+#: ../../mod/message.php:155 ../../mod/message.php:296
+#: ../../include/conversation.php:343 ../../include/conversation.php:677
+#: ../../include/conversation.php:931
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../../mod/photos.php:1219 ../../mod/photos.php:1259
+#: ../../mod/photos.php:1290 ../../include/conversation.php:539
+msgid "This is you"
+msgstr "Das bist du"
+
+#: ../../mod/photos.php:1221 ../../mod/photos.php:1261
+#: ../../mod/photos.php:1292 ../../include/conversation.php:541
+#: ../../boot.php:447
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../../mod/photos.php:1223 ../../mod/editpost.php:123
+#: ../../include/conversation.php:543 ../../include/conversation.php:949
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: ../../mod/photos.php:1320 ../../mod/settings.php:513
+#: ../../mod/group.php:154 ../../mod/admin.php:484
+#: ../../include/conversation.php:302 ../../include/conversation.php:563
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../../mod/photos.php:1402
+msgid "View Album"
+msgstr "Album betrachten"
+
+#: ../../mod/photos.php:1411
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Neueste Fotos"
+
+#: ../../mod/community.php:21
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/community.php:30 ../../include/nav.php:97
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: ../../mod/community.php:60 ../../mod/search.php:118
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
+
+#: ../../mod/friendica.php:43
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Dies ist Friendica version"
+
+#: ../../mod/friendica.php:44
+msgid "running at web location"
+msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
+
+#: ../../mod/friendica.php:46
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
+
+#: ../../mod/friendica.php:48
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+
+#: ../../mod/friendica.php:49
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
+
+#: ../../mod/friendica.php:54
+msgid "Installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
+
+#: ../../mod/friendica.php:62
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
+
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Beitrag nicht gefunden"
+
+#: ../../mod/editpost.php:36
+msgid "Edit post"
+msgstr "Beitrag bearbeiten"
+
+#: ../../mod/editpost.php:80 ../../include/conversation.php:900
+msgid "Post to Email"
+msgstr "An E-Mail senden"
+
+#: ../../mod/editpost.php:95 ../../mod/settings.php:512
+#: ../../include/conversation.php:550
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../../mod/editpost.php:96 ../../mod/message.php:153
+#: ../../mod/message.php:294 ../../include/conversation.php:915
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Foto hochladen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:97 ../../include/conversation.php:917
+msgid "Attach file"
+msgstr "Datei anhängen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:98 ../../mod/message.php:154
+#: ../../mod/message.php:295 ../../include/conversation.php:919
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Weblink einfügen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:99
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "YouTube-Video einfügen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:100
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:101
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:102 ../../include/conversation.php:925
+msgid "Set your location"
+msgstr "Deinen Standort festlegen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:103 ../../include/conversation.php:927
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Browser-Standort leeren"
+
+#: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:932
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Berechtigungseinstellungen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:941
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Cc:-E-Mail-Addressen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:942
+msgid "Public post"
+msgstr "Öffentlicher Beitrag"
+
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:930
+msgid "Set title"
+msgstr "Titel setzen"
+
+#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:944
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:92
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:381
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:386
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:388
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:391
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
+msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:167
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:191
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:219
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:244
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:245
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:246
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:306
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Ungültiger Locator"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:326
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:339
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:343
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:364
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Ungültige Profil-URL."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:370 ../../mod/follow.php:20
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:439 ../../mod/contacts.php:102
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:460
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:513
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:527
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:539
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Willkommen zurück %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:540
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:541
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:582 ../../include/items.php:2504
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Name Zurückgehalten]"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:666
+#, php-format
+msgid ""
+"Diaspora members: Please do not use this form. Instead, enter \"%s\" into "
+"your Diaspora search bar."
+msgstr "Diaspora-User: Bitte nicht dieses Formular benutzen! Gebt statt dessen \"%s\" in der Diaspora-Suchleiste ein."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:669
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"social networks:"
+msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:672
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:673
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Kennt %s dich?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:678
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:680 ../../include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:681
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:682 ../../mod/settings.php:548
+#: ../../include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:683
+msgid "- please share from your own site as noted above"
+msgstr "- bitte fange von Deiner eigenen Seite aus zu teilen an"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:684
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Adresse deines Profils:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:685
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
+
+#: ../../mod/install.php:111
+msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
+
+#: ../../mod/install.php:117 ../../mod/install.php:157
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid "Database connection"
+msgstr "Datenbank-Verbindung"
+
+#: ../../mod/install.php:124
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
+
+#: ../../mod/install.php:128
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Die Datenbank deiner Friendica Seite wurde installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:134
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
+
+#: ../../mod/install.php:135 ../../mod/install.php:151
+#: ../../mod/install.php:209
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:137
+msgid "Proceed to registration"
+msgstr "Mit der Registrierung fortfahren"
+
+#: ../../mod/install.php:143
+msgid "Proceed with Installation"
+msgstr "Mit der Installation fortfahren"
+
+#: ../../mod/install.php:150
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
+
+#: ../../mod/install.php:158
+msgid "Database import failed."
+msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
+
+#: ../../mod/install.php:206
+msgid "System check"
+msgstr "Systemtest"
+
+#: ../../mod/install.php:211
+msgid "Check again"
+msgstr "Noch einmal testen"
+
+#: ../../mod/install.php:231
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Um Friendica installieren zu können müssen wir wissen wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
+
+#: ../../mod/install.php:232
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
+
+#: ../../mod/install.php:233
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
+
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Datenbank-Server"
+
+#: ../../mod/install.php:238
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Datenbank-Nutzer"
+
+#: ../../mod/install.php:239
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Datenbank-Passwort"
+
+#: ../../mod/install.php:240
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datenbank-Name"
+
+#: ../../mod/install.php:241 ../../mod/install.php:280
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+
+#: ../../mod/install.php:241 ../../mod/install.php:280
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
+
+#: ../../mod/install.php:245 ../../mod/install.php:283
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
+
+#: ../../mod/install.php:270
+msgid "Site settings"
+msgstr "Server-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/install.php:323
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
+
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Pfad zu PHP"
+
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "Enter full path to php executable"
+msgstr "Kompletter Pfad zum PHP-Executable"
+
+#: ../../mod/install.php:331
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Kommadozeilen-PHP"
+
+#: ../../mod/install.php:340
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
+
+#: ../../mod/install.php:341
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
+
+#: ../../mod/install.php:343
+msgid "PHP \"register_argc_argv\""
+msgstr "PHP \"register_argc_argv\""
+
+#: ../../mod/install.php:364
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
+
+#: ../../mod/install.php:365
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
+
+#: ../../mod/install.php:367
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Schlüssel erzeugen"
+
+#: ../../mod/install.php:374
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP: libCurl-Modul"
+
+#: ../../mod/install.php:375
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
+
+#: ../../mod/install.php:376
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
+
+#: ../../mod/install.php:377
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "PHP: mysqli-Modul"
+
+#: ../../mod/install.php:378
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP: mb_string-Modul"
+
+#: ../../mod/install.php:383 ../../mod/install.php:385
+msgid "Apace mod_rewrite module"
+msgstr "Apache: mod_rewrite-Modul"
+
+#: ../../mod/install.php:383
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:390
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:394
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:398
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:402
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:406
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
+
+#: ../../mod/install.php:423
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
+
+#: ../../mod/install.php:424
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
+
+#: ../../mod/install.php:425
+msgid ""
+"Please check with your site documentation or support people to see if this "
+"situation can be corrected."
+msgstr "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support Team, um diese Situation zu beheben."
+
+#: ../../mod/install.php:426
+msgid ""
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
+" file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Sollte dies nicht möglich sein, musst du die Installation manuell durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:429
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
+
+#: ../../mod/install.php:436
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
+
+#: ../../mod/install.php:461
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
+
+#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
+#: ../../include/bb2diaspora.php:268
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zeitumrechnung"
+
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
+
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC Zeit: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
+
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profilübereinstimmungen"
+
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
+
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "ist interessiert an:"
+
+#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
+#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:930
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:57
+msgid "No matches"
+msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+
+#: ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/lockview.php:43
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
+
+#: ../../mod/home.php:26 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen zu %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Invalid request identifier."
+
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:157
+#: ../../mod/notifications.php:203
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:47 ../../mod/notifications.php:156
+#: ../../mod/notifications.php:202 ../../mod/contacts.php:302
+#: ../../mod/contacts.php:345
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: ../../mod/notifications.php:71
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../../mod/notifications.php:76 ../../include/nav.php:109
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ../../mod/notifications.php:81 ../../mod/network.php:177
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: ../../mod/notifications.php:86 ../../include/nav.php:73
+#: ../../include/nav.php:111
+msgid "Home"
+msgstr "Pinnwand"
+
+#: ../../mod/notifications.php:91 ../../include/nav.php:117
+msgid "Introductions"
+msgstr "Kontaktanfragen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:96 ../../mod/message.php:76
+#: ../../include/nav.php:124
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: ../../mod/notifications.php:115
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:115
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:141 ../../mod/notifications.php:187
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Benachrichtigungstyp: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:142
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Kontaktvorschlag"
+
+#: ../../mod/notifications.php:144
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "vorgeschlagen von %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:196
+#: ../../mod/contacts.php:350
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:150 ../../mod/notifications.php:197
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
+
+#: ../../mod/notifications.php:150 ../../mod/notifications.php:197
+msgid "if applicable"
+msgstr "falls anwendbar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:153 ../../mod/notifications.php:200
+#: ../../mod/admin.php:482
+msgid "Approve"
+msgstr "Genehmigen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:173
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:173
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../../mod/notifications.php:173
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../../mod/notifications.php:180
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Genehmigen als: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Friend"
+msgstr "Freund"
+
+#: ../../mod/notifications.php:182
+msgid "Sharer"
+msgstr "Teilenden"
+
+#: ../../mod/notifications.php:182
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Verehrer"
+
+#: ../../mod/notifications.php:188
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+
+#: ../../mod/notifications.php:188
+msgid "New Follower"
+msgstr "Neuer Bewunderer"
+
+#: ../../mod/notifications.php:209
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
+
+#: ../../mod/notifications.php:212 ../../include/nav.php:118
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:249 ../../mod/notifications.php:374
+#: ../../mod/notifications.php:461
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+
+#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:383
+#: ../../mod/notifications.php:470
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+
+#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:397
+#: ../../mod/notifications.php:484
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+
+#: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+
+#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
+#: ../../mod/notifications.php:493
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+
+#: ../../mod/notifications.php:294
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
+
+#: ../../mod/notifications.php:298
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:324 ../../mod/notify.php:59
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Keine weiteren System Benachrichtigungen."
+
+#: ../../mod/notifications.php:328 ../../mod/notify.php:63
+msgid "System Notifications"
+msgstr "System Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:419
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:423
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:500
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/notifications.php:504
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
+
+#: ../../mod/contacts.php:63 ../../mod/contacts.php:143
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
+
+#: ../../mod/contacts.php:77
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
+
+#: ../../mod/contacts.php:100
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualisiert."
+
+#: ../../mod/contacts.php:165
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt wurde blockiert"
+
+#: ../../mod/contacts.php:165
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
+
+#: ../../mod/contacts.php:179
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
+
+#: ../../mod/contacts.php:179
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
+
+#: ../../mod/contacts.php:200
+msgid "stopped following"
+msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
+
+#: ../../mod/contacts.php:221
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt wurde entfernt."
+
+#: ../../mod/contacts.php:245
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+
+#: ../../mod/contacts.php:249
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Du teilst mit %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:254
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s teilt mit Dir"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/contacts.php:274
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: ../../mod/contacts.php:278
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:278
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:280
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
+
+#: ../../mod/contacts.php:284
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Netzwerk Typ: %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:287
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
+msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:292
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+
+#: ../../mod/contacts.php:297 ../../mod/contacts.php:344
+#: ../../mod/admin.php:486
+msgid "Unblock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:297 ../../mod/contacts.php:344
+#: ../../mod/admin.php:485
+msgid "Block"
+msgstr "Sperren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:302 ../../mod/contacts.php:345
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ignorieren aufheben"
+
+#: ../../mod/contacts.php:307
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparieren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:317
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontakt Editor"
+
+#: ../../mod/contacts.php:320
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Profil Anzeige"
+
+#: ../../mod/contacts.php:321
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
+
+#: ../../mod/contacts.php:322
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
+
+#: ../../mod/contacts.php:323
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Notizen zum Kontakt bearbiten"
+
+#: ../../mod/contacts.php:328 ../../mod/contacts.php:497
+#: ../../mod/viewcontacts.php:60
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+
+#: ../../mod/contacts.php:329
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+
+#: ../../mod/contacts.php:330
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+
+#: ../../mod/contacts.php:331
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "URL Einstellungen reparieren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:332
+msgid "View conversations"
+msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+
+#: ../../mod/contacts.php:334
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Lösche den Kontakt"
+
+#: ../../mod/contacts.php:338
+msgid "Last update:"
+msgstr "letzte Aktualisierung:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:339
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/admin.php:896
+msgid "Update now"
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
+
+#: ../../mod/contacts.php:348
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Derzeit geblockt"
+
+#: ../../mod/contacts.php:349
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Derzeit ignoriert"
+
+#: ../../mod/contacts.php:350
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
+
+#: ../../mod/contacts.php:399 ../../mod/group.php:194
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:404
+msgid "Unblocked Contacts"
+msgstr "Nicht blockierte Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:410
+msgid "Blocked Contacts"
+msgstr "Blockierte Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:416
+msgid "Ignored Contacts"
+msgstr "Ignorierte Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:422
+msgid "Hidden Contacts"
+msgstr "Verborgene Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:473
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+
+#: ../../mod/contacts.php:477
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ist ein Fan von dir"
+
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "du bist Fan von"
+
+#: ../../mod/contacts.php:498 ../../include/Contact.php:135
+#: ../../include/conversation.php:773
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Kontakt bearbeiten"
+
+#: ../../mod/contacts.php:518 ../../include/nav.php:132
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: ../../mod/contacts.php:522
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+
+#: ../../mod/contacts.php:523 ../../mod/directory.php:67
+msgid "Finding: "
+msgstr "Funde: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:524 ../../mod/directory.php:69
+#: ../../include/contact_widgets.php:34
+msgid "Find"
+msgstr "Finde"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:16
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Kein gültiger Account gefunden."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:31
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:44 ../../mod/lostpass.php:106
+#: ../../mod/register.php:380 ../../mod/register.php:434
+#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:716
+#: ../../include/items.php:2513
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:64
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:82 ../../boot.php:723
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:83
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:84
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Dein neues Passwort lautet"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "click here to login"
+msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:118
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:119
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:120
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Spitzname oder Email:"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:121
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../../mod/settings.php:70
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
+
+#: ../../mod/settings.php:73 ../../mod/settings.php:479 ../../mod/admin.php:75
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:168
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Konnte das Email Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht erreichen."
+
+#: ../../mod/settings.php:173
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "EMail Einstellungen bearbeitet."
+
+#: ../../mod/settings.php:191
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
+
+#: ../../mod/settings.php:196
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
+
+#: ../../mod/settings.php:207
+msgid "Password changed."
+msgstr "Passwort ändern."
+
+#: ../../mod/settings.php:209
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
+
+#: ../../mod/settings.php:273
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
+
+#: ../../mod/settings.php:275
+msgid " Name too short."
+msgstr " Name ist zu kurz."
+
+#: ../../mod/settings.php:281
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Keine gültige E-Mail."
+
+#: ../../mod/settings.php:283
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
+
+#: ../../mod/settings.php:351 ../../addon/facebook/facebook.php:321
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:64
+#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:350
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Einstellungen aktualisiert."
+
+#: ../../mod/settings.php:415 ../../include/nav.php:130
+msgid "Account settings"
+msgstr "Account Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:420
+msgid "Connector settings"
+msgstr "Connector-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:425
+msgid "Plugin settings"
+msgstr "Plugin-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:430
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:435
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+
+#: ../../mod/settings.php:452 ../../mod/settings.php:478
+#: ../../mod/settings.php:511
+msgid "Add application"
+msgstr "Programm hinzufügen"
+
+#: ../../mod/settings.php:456 ../../mod/settings.php:482
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:526
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
+
+#: ../../mod/settings.php:457 ../../mod/settings.php:483
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:525
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
+
+#: ../../mod/settings.php:458 ../../mod/settings.php:484
+msgid "Redirect"
+msgstr "Umleiten"
+
+#: ../../mod/settings.php:459 ../../mod/settings.php:485
+msgid "Icon url"
+msgstr "Icon URL"
+
+#: ../../mod/settings.php:470
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
+
+#: ../../mod/settings.php:510
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Verbundene Programme"
+
+#: ../../mod/settings.php:514
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Anwender Schlüssel beginnt mit"
+
+#: ../../mod/settings.php:515
+msgid "No name"
+msgstr "Kein Name"
+
+#: ../../mod/settings.php:516
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Authorisierung entziehen"
+
+#: ../../mod/settings.php:528
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
+
+#: ../../mod/settings.php:535 ../../addon/widgets/widgets.php:122
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Plugin-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:549
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
+
+#: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:549
+msgid "enabled"
+msgstr "eingeschaltet"
+
+#: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:549
+msgid "disabled"
+msgstr "ausgeschaltet"
+
+#: ../../mod/settings.php:549
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: ../../mod/settings.php:575
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:581
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:582
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
+
+#: ../../mod/settings.php:583
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Letzter erfolgreicher Email Check"
+
+#: ../../mod/settings.php:584
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
+
+#: ../../mod/settings.php:585
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "IMAP-Server-Name:"
+
+#: ../../mod/settings.php:586
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP-Port:"
+
+#: ../../mod/settings.php:587
+msgid "Security:"
+msgstr "Sicherheit:"
+
+#: ../../mod/settings.php:587
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../../mod/settings.php:588
+msgid "Email login name:"
+msgstr "E-Mail-Login-Name:"
+
+#: ../../mod/settings.php:589
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-Mail-Passwort:"
+
+#: ../../mod/settings.php:590
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Reply-to Adresse:"
+
+#: ../../mod/settings.php:591
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
+
+#: ../../mod/settings.php:648 ../../mod/admin.php:142 ../../mod/admin.php:459
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normaler Account"
+
+#: ../../mod/settings.php:649
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Dieser Account ist ein normales persönliches Profil"
+
+#: ../../mod/settings.php:652 ../../mod/admin.php:143 ../../mod/admin.php:460
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Sandkasten-Account"
+
+#: ../../mod/settings.php:653
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
+
+#: ../../mod/settings.php:656 ../../mod/admin.php:144 ../../mod/admin.php:461
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Gemeinschafts/Promi-Account"
+
+#: ../../mod/settings.php:657
+msgid ""
+"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
+msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
+
+#: ../../mod/settings.php:660 ../../mod/admin.php:145 ../../mod/admin.php:462
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatischer Freundesaccount"
+
+#: ../../mod/settings.php:661
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
+
+#: ../../mod/settings.php:671
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: ../../mod/settings.php:671
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für diesen Account mit dieser OpenID."
+
+#: ../../mod/settings.php:681
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Veröffentliche dein Standardprofil im Verzeichnis der lokalen Seite?"
+
+#: ../../mod/settings.php:687
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Veröffentliche dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis?"
+
+#: ../../mod/settings.php:695
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
+
+#: ../../mod/settings.php:699
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+
+#: ../../mod/settings.php:704
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Deinen Kontakten erlauben, auf deine Pinnwand zu schreiben?"
+
+#: ../../mod/settings.php:710
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Deinen Kontakten erlauben, deine Beiträge mit Schlagwörtern zu versehen?"
+
+#: ../../mod/settings.php:716
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Erlaube uns dich als potentiellen Kontakt für neue Mitglieder vorzuschlagen?"
+
+#: ../../mod/settings.php:725
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
+
+#: ../../mod/settings.php:757 ../../mod/profile_photo.php:206
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+#: ../../mod/settings.php:762
+msgid "Your Identity Address is"
+msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
+
+#: ../../mod/settings.php:773
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen"
+
+#: ../../mod/settings.php:773
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
+
+#: ../../mod/settings.php:774
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:775
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Erweitertes Verfallen"
+
+#: ../../mod/settings.php:776
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
+
+#: ../../mod/settings.php:777
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
+
+#: ../../mod/settings.php:778
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
+
+#: ../../mod/settings.php:779
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Fotos verfallen lassen:"
+
+#: ../../mod/settings.php:784
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Account-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:792
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Passwort-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:793
+msgid "New Password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
+
+#: ../../mod/settings.php:794
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bestätigen:"
+
+#: ../../mod/settings.php:794
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
+
+#: ../../mod/settings.php:798
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:799 ../../include/profile_advanced.php:15
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Kompletter Name:"
+
+#: ../../mod/settings.php:800
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Emailadresse:"
+
+#: ../../mod/settings.php:801
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Deine Zeitzone:"
+
+#: ../../mod/settings.php:802
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Standardstandort:"
+
+#: ../../mod/settings.php:803
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Verwende den Standort des Browsers:"
+
+#: ../../mod/settings.php:804
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Theme:"
+
+#: ../../mod/settings.php:805
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
+
+#: ../../mod/settings.php:805
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
+
+#: ../../mod/settings.php:807
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:809
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
+
+#: ../../mod/settings.php:809
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
+
+#: ../../mod/settings.php:810
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
+
+#: ../../mod/settings.php:811
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
+
+#: ../../mod/settings.php:826
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
+
+#: ../../mod/settings.php:827
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
+
+#: ../../mod/settings.php:828
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Du eine Kontaktanfrage erhältst"
+
+#: ../../mod/settings.php:829
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
+
+#: ../../mod/settings.php:830
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Jemand schreibt etwas auf deine Pinnwand"
+
+#: ../../mod/settings.php:831
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Jemand verfasst auch einen Kommentar"
+
+#: ../../mod/settings.php:832
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Du erhältst eine private Nachricht"
+
+#: ../../mod/settings.php:833
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Du eine Empfehlung erhältst"
+
+#: ../../mod/settings.php:834
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Du wurdest in einem Beitrag erwähnt"
+
+#: ../../mod/settings.php:837
+msgid "Advanced Page Settings"
+msgstr "Erweiterte Seiten-Einstellungen"
+
+#: ../../mod/manage.php:90
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
+
+#: ../../mod/manage.php:93
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Wechsle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppen Seiten die deine Zugangsdetails teilen oder zu denen du \"Manage\" Befugnisse bekommen hast."
+
+#: ../../mod/manage.php:95
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
+
+#: ../../mod/network.php:43
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Suchergebnisse für:"
+
+#: ../../mod/network.php:77 ../../mod/search.php:16
+msgid "Remove term"
+msgstr "Begriff entfernen"
+
+#: ../../mod/network.php:86 ../../mod/search.php:13
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Gespeicherte Suchen"
+
+#: ../../mod/network.php:87 ../../include/group.php:216
+msgid "add"
+msgstr "hinzufügen"
+
+#: ../../mod/network.php:166
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Neueste Kommentare"
+
+#: ../../mod/network.php:171
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Neueste Beiträge"
+
+#: ../../mod/network.php:182
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
+
+#: ../../mod/network.php:187
+msgid "Starred"
+msgstr "Markierte"
+
+#: ../../mod/network.php:192
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: ../../mod/network.php:250
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
+msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
+
+#: ../../mod/network.php:253
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
+
+#: ../../mod/network.php:300
+msgid "No such group"
+msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
+
+#: ../../mod/network.php:311
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Gruppe ist leer"
+
+#: ../../mod/network.php:315
+msgid "Group: "
+msgstr "Gruppe: "
+
+#: ../../mod/network.php:325
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakt: "
+
+#: ../../mod/network.php:327
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
+
+#: ../../mod/network.php:332
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Ungültiger Kontakt."
+
+#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1354
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Persönliche Notizen"
+
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../include/text.php:639
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Willkommen bei Friendica"
+
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
+
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt sichtbar über Deine Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum und wird dann verschwinden."
+
+#: ../../mod/newmember.php:16
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> Dein Passwort. Außerdem merke Dir Deine Indentifikations Adresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail Adresse und wird benötig um Freunschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
+
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst ist das wie wenn niemand deine Telefonnummer kennt. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen wie man dich findet."
+
+#: ../../mod/newmember.php:20
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest als wenn du dies nicht tust."
+
+#: ../../mod/newmember.php:23
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook Konto hast und (optional) deine Facebook Freunde und Unterhaltungen importieren willst."
+
+#: ../../mod/newmember.php:25
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie Soziale Netz angenehmer gestalten."
+
+#: ../../mod/newmember.php:30
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
+
+#: ../../mod/newmember.php:32
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
+
+#: ../../mod/newmember.php:34
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
+
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
+
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verteilten Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an falls du danach gefragt wirst."
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakte-Seite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
+
+#: ../../mod/newmember.php:42
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
+
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
+
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
+
+#: ../../mod/group.php:27
+msgid "Group created."
+msgstr "Gruppe erstellt."
+
+#: ../../mod/group.php:33
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
+
+#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
+msgid "Group not found."
+msgstr "Gruppe nicht gefunden."
+
+#: ../../mod/group.php:56
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Gruppenname geändert."
+
+#: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:287
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: ../../mod/group.php:82
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
+
+#: ../../mod/group.php:83 ../../mod/group.php:166
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Gruppenname:"
+
+#: ../../mod/group.php:98
+msgid "Group removed."
+msgstr "Gruppe entfernt."
+
+#: ../../mod/group.php:100
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
+
+#: ../../mod/group.php:164 ../../mod/profperm.php:105
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+
+#: ../../mod/group.php:165
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Gruppeneditor"
+
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
+
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
+
+#: ../../mod/profperm.php:103 ../../include/profile_advanced.php:7
+#: ../../include/profile_advanced.php:76 ../../include/nav.php:48
+#: ../../boot.php:1336
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Sichtbar für"
+
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:39
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:73 ../../include/text.php:578
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
+
+#: ../../mod/register.php:62
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Du benötigst eine Einladung."
+
+#: ../../mod/register.php:67
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
+
+#: ../../mod/register.php:75
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Ungültige OpenID URL"
+
+#: ../../mod/register.php:90
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
+
+#: ../../mod/register.php:104
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
+
+#: ../../mod/register.php:106
+msgid "Name too short."
+msgstr "Der Name ist zu kurz."
+
+#: ../../mod/register.php:121
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
+
+#: ../../mod/register.php:126
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
+
+#: ../../mod/register.php:129
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
+
+#: ../../mod/register.php:139
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
+
+#: ../../mod/register.php:145
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
+
+#: ../../mod/register.php:151 ../../mod/register.php:252
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
+
+#: ../../mod/register.php:170
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
+
+#: ../../mod/register.php:238
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+
+#: ../../mod/register.php:274
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+
+#: ../../mod/register.php:378 ../../mod/regmod.php:52
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Details der Registration von %s"
+
+#: ../../mod/register.php:386
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
+
+#: ../../mod/register.php:390
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
+
+#: ../../mod/register.php:395
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+
+#: ../../mod/register.php:432
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
+
+#: ../../mod/register.php:441
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+
+#: ../../mod/register.php:479
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+
+#: ../../mod/register.php:505
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+
+#: ../../mod/register.php:506
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+
+#: ../../mod/register.php:507
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
+
+#: ../../mod/register.php:521
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+
+#: ../../mod/register.php:536
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+
+#: ../../mod/register.php:537
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "ID deiner Einladung: "
+
+#: ../../mod/register.php:540 ../../mod/admin.php:313
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrierung"
+
+#: ../../mod/register.php:548
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
+
+#: ../../mod/register.php:549
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
+
+#: ../../mod/register.php:550
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
+
+#: ../../mod/register.php:551
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
+
+#: ../../mod/register.php:554 ../../include/nav.php:77 ../../boot.php:693
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: ../../mod/dirfind.php:23
+msgid "People Search"
+msgstr "Personen Suche"
+
+#: ../../mod/like.php:127 ../../mod/tagger.php:70
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:1092
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
+#: ../../include/diaspora.php:1600 ../../include/conversation.php:48
+#: ../../include/conversation.php:57 ../../include/conversation.php:121
+#: ../../include/conversation.php:130
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../mod/like.php:144 ../../addon/facebook/facebook.php:1096
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
+#: ../../include/diaspora.php:1616 ../../include/conversation.php:65
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
+
+#: ../../mod/like.php:146 ../../include/conversation.php:68
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
+
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:127
+#: ../../mod/admin.php:518 ../../mod/admin.php:694 ../../mod/display.php:29
+#: ../../mod/display.php:134 ../../mod/viewd.php:14
+#: ../../include/items.php:2880
+msgid "Item not found."
+msgstr "Beitrag nicht gefunden."
+
+#: ../../mod/viewsrc.php:7 ../../mod/viewd.php:6
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
+#: ../../mod/regmod.php:61
+msgid "Account approved."
+msgstr "Account freigegeben."
+
+#: ../../mod/regmod.php:93
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
+
+#: ../../mod/regmod.php:105
+msgid "Please login."
+msgstr "Bitte melde dich an."
+
+#: ../../mod/item.php:89
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
+
+#: ../../mod/item.php:249
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
+
+#: ../../mod/item.php:351 ../../mod/wall_upload.php:81
+#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/wall_upload.php:97
+#: ../../include/message.php:143
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Pinnwand-Bilder"
+
+#: ../../mod/item.php:830
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: ../../mod/item.php:855
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
+
+#: ../../mod/item.php:857
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+
+#: ../../mod/item.php:858
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
+
+#: ../../mod/item.php:860
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:28
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
+#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:258
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:89
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."