+#: ../../mod/lostpass.php:83
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr ""
+"Du kannst das Passwort unter den <em>Einstellungen</em> ändern sobald du "
+"dich erfolgreich angemeldet hast."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:114
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:115
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr ""
+"Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir "
+"dann weitere Informationen per Mail zugesand."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:116
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Spitzname oder Email:"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:117
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Account löschen"
+
+#: ../../mod/removeme.php:43
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr ""
+"Dies wird deinen Account endgültig löschen. Es gibt keine Möglichkeit ihn "
+"wiederherzustellen."
+
+#: ../../mod/removeme.php:44
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
+
+#: ../../mod/apps.php:6
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: ../../mod/directory.php:38
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Weltweites Verzeichnis"
+
+#: ../../mod/directory.php:45
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ../../mod/directory.php:100
+msgid "Gender: "
+msgstr "Geschlecht:"
+
+#: ../../mod/directory.php:126
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
+
+#: ../../mod/friendika.php:12
+msgid "This is Friendika version"
+msgstr "Dies ist Friendika Version"
+
+#: ../../mod/friendika.php:13
+msgid "running at web location"
+msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
+
+#: ../../mod/friendika.php:15
+msgid ""
+"Shared content within the Friendika network is provided under the <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0 license</a>"
+msgstr ""
+"Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0 license</a> verfügbar"
+
+#: ../../mod/friendika.php:17
+msgid ""
+"Please visit <a "
+"href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
+"more about the Friendika project."
+msgstr ""
+"Bitte besuche <a "
+"href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> um mehr über"
+" Friendika zu erfahren."
+
+#: ../../mod/friendika.php:19
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+
+#: ../../mod/friendika.php:20
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
+"dot com"
+msgstr ""
+"Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at "
+"Friendika - dot com (englisch bevorzugt)"
+
+#: ../../mod/friendika.php:25
+msgid "Installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
+
+#: ../../mod/friendika.php:33
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
+
+#: ../../mod/item.php:37
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Konnte das original Posting nicht finden."
+
+#: ../../mod/item.php:128
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen."
+
+#: ../../mod/item.php:478
+#, php-format
+msgid "%s commented on your item at %s"
+msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert"
+
+#: ../../mod/item.php:504
+#, php-format
+msgid "%s posted on your profile wall at %s"
+msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet"
+
+#: ../../mod/item.php:534
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: ../../mod/item.php:553
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social "
+"network."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen "
+"Netzwerks Friendika"
+
+#: ../../mod/item.php:555
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+
+#: ../../mod/item.php:556
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+
+#: ../../mod/item.php:558
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update gepostet."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag entfernt"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands Tag entfernen"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../../mod/message.php:18
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Kein Empfänger gewählt."
+
+#: ../../mod/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[kein Betreff]"
+
+#: ../../mod/message.php:34
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
+
+#: ../../mod/message.php:102
+msgid "Message sent."
+msgstr "Nachricht gesendet."
+
+#: ../../mod/message.php:105
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+
+#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:102
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: ../../mod/message.php:126
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
+
+#: ../../mod/message.php:127
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ausgang"
+
+#: ../../mod/message.php:128
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Nachricht"
+
+#: ../../mod/message.php:142
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Nachricht gelöscht."
+
+#: ../../mod/message.php:158
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Unterhaltung gelöscht."
+
+#: ../../mod/message.php:172 ../../include/conversation.php:674
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
+
+#: ../../mod/message.php:180
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Private Nachricht senden"
+
+#: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: ../../mod/message.php:224
+msgid "No messages."
+msgstr "Keine Nachrichten."
+
+#: ../../mod/message.php:237
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Unterhaltung löschen"
+
+#: ../../mod/message.php:240
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d. M Y - g:i A"
+
+#: ../../mod/message.php:267
+msgid "Message not available."
+msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
+
+#: ../../mod/message.php:304
+msgid "Delete message"
+msgstr "Nachricht löschen"
+
+#: ../../mod/message.php:314
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Antwort senden"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "