-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centrato"
-
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr ""
-
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr ""
-
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Imposta schema colori"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F Y"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Compleanno:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Età:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "per %1$d %2$s"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tag:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religione:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Interessi:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Interessi musicali:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Libri, letteratura:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisione:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amore:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Lavoro:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Scuola:"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Blocca immediatamente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ogni ora"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Due volte al dì"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "Ostatus"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS / Atom"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Maschio"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Femmina"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Al momento maschio"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Al momento femmina"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Prevalentemente maschio"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Prevalentemente femmina"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersex"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transessuale"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Ermafrodito"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Non specificato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Maschi"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Femmine"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbica"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Nessuna preferenza"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisessuale"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosessuale"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Astinente"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Vergine"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetish"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Un sacco"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asessuato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitario"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibile"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "Disponibile a un incontro"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infedele"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Sesso-dipendente"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
-#: ../../include/user.php:283
-msgid "Friends"
-msgstr "Amici"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amici con benefici"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Impegnato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Sposato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Partners"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coinquilino"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Felice"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Scambista"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Tradito"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instabile"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorziato"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Vedovo"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "Non interessa"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Chiedimelo"
-
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inizia:"
-
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Finisce:"
-
-#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(nessun oggetto)"
-
-#: ../../include/Scrape.php:583
-msgid " on Last.fm"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:262
-msgid "prev"
-msgstr "prec"
-
-#: ../../include/text.php:264
-msgid "first"
-msgstr "primo"
-
-#: ../../include/text.php:293
-msgid "last"
-msgstr "ultimo"
-
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "next"
-msgstr "succ"
-
-#: ../../include/text.php:314
-msgid "newer"
-msgstr "nuovi"
-
-#: ../../include/text.php:318
-msgid "older"
-msgstr "vecchi"
-
-#: ../../include/text.php:657
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nessun contatto"
-
-#: ../../include/text.php:666
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d contatto"
-msgstr[1] "%d contatti"
-
-#: ../../include/text.php:779
-msgid "poke"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:211
-msgid "poked"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:780
-msgid "ping"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:780
-msgid "pinged"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:781
-msgid "prod"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:781
-msgid "prodded"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:782
-msgid "slap"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:782
-msgid "slapped"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:783
-msgid "finger"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:783
-msgid "fingered"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:784
-msgid "rebuff"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:784
-msgid "rebuffed"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:796
-msgid "happy"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:797
-msgid "sad"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:798
-msgid "mellow"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:799
-msgid "tired"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:800
-msgid "perky"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:801
-msgid "angry"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:802
-msgid "stupified"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:803
-msgid "puzzled"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:804
-msgid "interested"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:805
-msgid "bitter"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:806
-msgid "cheerful"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:807
-msgid "alive"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:808
-msgid "annoyed"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:809
-msgid "anxious"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:810
-msgid "cranky"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:811
-msgid "disturbed"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:812
-msgid "frustrated"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:813
-msgid "motivated"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:814
-msgid "relaxed"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:815
-msgid "surprised"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: ../../include/text.php:1078
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#: ../../include/text.php:1105 ../../include/text.php:1117
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
-
-#: ../../include/text.php:1290 ../../include/user.php:237
-msgid "default"
-msgstr "default"
-
-#: ../../include/text.php:1302
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Seleziona una diversa lingua"
-
-#: ../../include/text.php:1512
-msgid "activity"
-msgstr "attività"
-
-#: ../../include/text.php:1515
-msgid "post"
-msgstr "messaggio"
-
-#: ../../include/text.php:1670
-msgid "Item filed"
-msgstr "Messaggio salvato"
-
-#: ../../include/diaspora.php:704
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
-
-#: ../../include/diaspora.php:2248
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Allegati:"
-
-#: ../../include/network.php:850
-msgid "view full size"
-msgstr "vedi a schermo intero"
-
-#: ../../include/oembed.php:138
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contenuto incorporato"
-
-#: ../../include/oembed.php:147
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Embed disabilitato"
-
-#: ../../include/uimport.php:61
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:67
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:72
-msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:81
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:85
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:104
-msgid "User creation error"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:122
-msgid "User profile creation error"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:167
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../include/uimport.php:245
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
-
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Tutti"
-
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "modifica"
-
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Modifica gruppo"
-
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo"
-
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contatti in nessun gruppo."
-
-#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1036
-msgid "Logout"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Finisci questa sessione"
-
-#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1833
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: ../../include/nav.php:91
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entra"
-
-#: ../../include/nav.php:104
-msgid "Home Page"
-msgstr "Home Page"
-
-#: ../../include/nav.php:108
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crea un account"
-
-#: ../../include/nav.php:113
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Guida e documentazione"
-
-#: ../../include/nav.php:116
-msgid "Apps"
-msgstr "Applicazioni"
-
-#: ../../include/nav.php:116
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
-
-#: ../../include/nav.php:118
-msgid "Search site content"
-msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
-
-#: ../../include/nav.php:128
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Conversazioni su questo sito"
-
-#: ../../include/nav.php:130
-msgid "Directory"
-msgstr "Elenco"
-
-#: ../../include/nav.php:130
-msgid "People directory"
-msgstr "Elenco delle persone"
-
-#: ../../include/nav.php:140
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
-
-#: ../../include/nav.php:141
-msgid "Network Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/nav.php:141
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/nav.php:149
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Richieste di amicizia"
-
-#: ../../include/nav.php:151
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Vedi tutte le notifiche"
-
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
-
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "Private mail"
-msgstr "Posta privata"
-
-#: ../../include/nav.php:157
-msgid "Inbox"
-msgstr "In arrivo"
-
-#: ../../include/nav.php:158
-msgid "Outbox"
-msgstr "Inviati"
-
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestisci"
-
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gestisci altre pagine"
-
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Delegations"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1339
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
-
-#: ../../include/nav.php:169
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/nav.php:171
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
-
-#: ../../include/nav.php:178
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Configurazione del sito"
-
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site map"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:23
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invito disponibile"
-msgstr[1] "%d inviti disponibili"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:29
-msgid "Find People"
-msgstr "Trova persone"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connetti/segui"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Profilo causale"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:70
-msgid "Networks"
-msgstr "Reti"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:73
-msgid "All Networks"
-msgstr "Tutte le Reti"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Cartelle Salvate"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
-msgid "Everything"
-msgstr "Tutto"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:135
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Uscita effettuata."
-
-#: ../../include/auth.php:128
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
-
-#: ../../include/auth.php:128
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Il messaggio riportato era:"
-
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "anno"
-
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mese"
-
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
-
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "meno di un secondo fa"
-
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "settimana"
-
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
-
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
-
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "secondo"
-
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
-
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s fa"
-
-#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Compleanno di %s"
-
-#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Buon compleanno %s"
-
-#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Immagine/foto"