+#: ../../mod/install.php:33
+msgid "Could not create/connect to database."
+msgstr "Impossibile creare/collegarsi al database."
+
+#: ../../mod/install.php:38
+msgid "Connected to database."
+msgstr "Collegato al database."
+
+#: ../../mod/install.php:72
+msgid "Proceed with Installation"
+msgstr "Continua con l'installazione"
+
+#: ../../mod/install.php:74
+msgid "Your Friendika site database has been installed."
+msgstr "Il database del tuo sito Friendika è stato installato."
+
+#: ../../mod/install.php:75
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr ""
+"IMPORTANTE: Devi impostare manualmente un operazione pianificata per il "
+"poller"
+
+#: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:199
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Guarda il file \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:78
+msgid "Proceed to registration"
+msgstr "Continua con la registrazione"
+
+#: ../../mod/install.php:84
+msgid "Database import failed."
+msgstr "Importazione database fallita."
+
+#: ../../mod/install.php:85
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr ""
+"Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin"
+" o mysql"
+
+#: ../../mod/install.php:98
+msgid "Welcome to Friendika."
+msgstr "Benvenuto su Friendika."
+
+#: ../../mod/install.php:121
+msgid "Friendika Social Network"
+msgstr "Friendika Social Network"
+
+#: ../../mod/install.php:122
+msgid "Installation"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid ""
+"In order to install Friendika we need to know how to contact your database."
+msgstr ""
+"Per installare Friendika dobbiamo sapere come contattare il tuo database."
+
+#: ../../mod/install.php:124
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr ""
+"Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai "
+"domande su questi settaggi."
+
+#: ../../mod/install.php:125
+msgid ""
+"The database you specify below must already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr ""
+"Il datatabase specificato qui sotto deve esistere. Se non è così, crealo "
+"prima di continuare."
+
+#: ../../mod/install.php:126
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome Database Server"
+
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome utente Database"
+
+#: ../../mod/install.php:128
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Password utente Database"
+
+#: ../../mod/install.php:129
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome Database"
+
+#: ../../mod/install.php:130
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Seleziona un fuso orario di default per il tuo sito web"
+
+#: ../../mod/install.php:148
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr ""
+"Non riesco a trovare una versione da riga di comando di PHP nel PATH del "
+"server web"
+
+#: ../../mod/install.php:149
+msgid ""
+"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
+"accordingly."
+msgstr "E' richiesto. Aggiorna il file .htconfig.php di conseguenza."
+
+#: ../../mod/install.php:156
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr ""
+"La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato "
+"\"register_argc_argv\"."
+
+#: ../../mod/install.php:157
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ciò è richiesto per far funzionare la consegna dei messaggi."
+
+#: ../../mod/install.php:179
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr ""
+"Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di"
+" generare le chiavi di criptazione"
+
+#: ../../mod/install.php:180
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr ""
+"Se stai eseguendo friendika su windows, guarda "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/install.php:189
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr ""
+"Errore: il modulo mod-rewrite di Apache &egreve; richiesto ma non installato"
+
+#: ../../mod/install.php:191
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato."
+
+#: ../../mod/install.php:193
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr ""
+"Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non "
+"installato."
+
+#: ../../mod/install.php:195
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato."
+
+#: ../../mod/install.php:197
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto ma non installato"
+
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr ""
+"L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" "
+"nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
+
+#: ../../mod/install.php:209
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr ""
+"Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' "
+"scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
+
+#: ../../mod/install.php:210
+msgid ""
+"Please check with your site documentation or support people to see if this "
+"situation can be corrected."
+msgstr ""
+"Controlla la documentazione del tuo sito o con il personale di suporto se la"
+" situazione puo' essere corretta."
+
+#: ../../mod/install.php:211
+msgid ""
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
+" file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr ""
+"Altrimenti dovrai procedere con l'installazione manuale. Guarda il file "
+"\"INSTALL.txt\" per istuzioni"
+
+#: ../../mod/install.php:220
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr ""
+"Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere "
+"scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione "
+"nella cartella principale del tuo sito."
+
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Errori creando le tabelle nel database."
+
+#: ../../mod/match.php:10
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profili combacianti"
+
+#: ../../mod/match.php:50
+msgid "No matches"
+msgstr "Nessun risultato"
+
+#: ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
+
+#: ../../mod/lockview.php:43
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visibile a:"
+
+#: ../../mod/home.php:23
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuto su %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:28
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificativo richiesta invalido."
+
+#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:133
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
+
+#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:132
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../../mod/notifications.php:68
+msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
+msgstr "Richieste di amicizia/connessione in attesa"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostra richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Nascondi richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:104
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice di conoscerti: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:104
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../../mod/notifications.php:104
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../../mod/notifications.php:110
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Approva come: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:111
+msgid "Friend"
+msgstr "Amico"
+
+#: ../../mod/notifications.php:112
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admiratore"
+
+#: ../../mod/notifications.php:119
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo di notifica: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:120
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Richiesta Amicizia/Connessione"
+
+#: ../../mod/notifications.php:120
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nuovo Seguace"
+
+#: ../../mod/notifications.php:130 ../../mod/notifications.php:153
+msgid "Approve"
+msgstr "Approva"
+
+#: ../../mod/notifications.php:139
+msgid "No notifications."
+msgstr "Nessuna notifica."
+
+#: ../../mod/notifications.php:143
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
+
+#: ../../mod/notifications.php:154
+msgid "Deny"
+msgstr "Nega"
+
+#: ../../mod/notifications.php:159
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nessuna registrazione."
+
+#: ../../mod/contacts.php:12
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invita Amici"
+
+#: ../../mod/contacts.php:15
+msgid "Find People With Shared Interests"
+msgstr "Trova persone che condividono i tuoi interessi"
+
+#: ../../mod/contacts.php:19
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connetti/Segui"
+
+#: ../../mod/contacts.php:20
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: ../../mod/contacts.php:21
+msgid "Follow"
+msgstr "Segui"
+
+#: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Non si puo' accedere al contatto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:57
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
+
+#: ../../mod/contacts.php:88
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contatto aggiornato."
+
+#: ../../mod/contacts.php:146
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Il contatto è stato bloccato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:146
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:160
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Il contatto è ignorato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:160
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Il conttatto è non ignorato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:181
+msgid "stopped following"
+msgstr "tolto dai seguiti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:200
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Il contatto è stato rimosso."
+
+#: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:363
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Reciproca amicizia"
+
+#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:367
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "è un tuo fan"
+
+#: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:371
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "sei un fan di"
+
+#: ../../mod/contacts.php:252
+msgid "Privacy Unavailable"
+msgstr "Privacy non disponibile"
+
+#: ../../mod/contacts.php:253
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:256
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../../mod/contacts.php:260
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:260
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:263
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor dei Contatti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:265
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilità del profilo"
+
+#: ../../mod/contacts.php:266
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr ""
+"Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in "
+"modo sicuro."
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:268
+msgid "Online Reputation"
+msgstr "Reputazione Online"
+
+#: ../../mod/contacts.php:269
+msgid ""
+"Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
+"legitimacy."
+msgstr ""
+"Puo' capitare che i tuoi amici vogliano sapere la legittimità online dei "
+"questa persona."
+
+#: ../../mod/contacts.php:270
+msgid ""
+"You may help them choose whether or not to interact with this person by "
+"providing a <em>reputation</em> to guide them."
+msgstr ""
+"Puoi aiutarli a scegliere se interagire o no con questa persona fornendo una"
+" <em>reputazione</em> per guidarli."
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid ""
+"Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
+"helpful to others."
+msgstr ""
+"Prenditi un momento per pensare su questa selezione se senti che puo' essere"
+" utile ad altri."
+
+#: ../../mod/contacts.php:272
+msgid "Visit $name's profile"
+msgstr "Visita il profilo di $name"
+
+#: ../../mod/contacts.php:273
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:274
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ingnora il contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:275
+msgid "Repair contact URL settings"
+msgstr "Sistema impostazioni URL del contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:276
+msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
+msgstr "Sistema impostazioni URL del contatto (ATTENZIONE: Avanzato)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:277
+msgid "View conversations"
+msgstr "Vedi conversazioni"
+
+#: ../../mod/contacts.php:278
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:280
+msgid "Last updated: "
+msgstr "Ultimo aggiornameto: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:281
+msgid "Update public posts: "
+msgstr "Aggiorna messaggi pubblici: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:283
+msgid "Update now"
+msgstr "Aggiorna adesso"
+
+#: ../../mod/contacts.php:286
+msgid "Unblock this contact"
+msgstr "Sblocca questo contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:286
+msgid "Block this contact"
+msgstr "Blocca questo contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:287
+msgid "Unignore this contact"
+msgstr "Rimuovi dai contatti ingorati"