+#: mod/dfrn_confirm.php:593
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:734 include/items.php:4270
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome Nascosto]"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s si è unito a %2$s"
+
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:52
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
+
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
+
+#: mod/videos.php:123
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare questo video?"
+
+#: mod/videos.php:128
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Rimuovi video"
+
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nessun video selezionato"
+
+#: mod/videos.php:308 mod/photos.php:1087
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
+
+#: mod/videos.php:383 include/text.php:1465
+msgid "View Video"
+msgstr "Guarda Video"
+
+#: mod/videos.php:390 mod/photos.php:1890
+msgid "View Album"
+msgstr "Sfoglia l'album"
+
+#: mod/videos.php:399
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Video Recenti"
+
+#: mod/videos.php:401
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Carica Nuovo Video"
+
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:278
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
+
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
+
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggerisci amici"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggerisci un amico a %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
+#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76 include/api.php:1733
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Richiesta non valida."
+
+#: mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nessun account valido trovato."
+
+#: mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
+
+#: mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\nGentile %1$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
+
+#: mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2$s\n Nome utente: %3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
+
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita."
+
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1307
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reimpostazione password"
+
+#: mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
+
+#: mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "La tua nuova password è"
+
+#: mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "clicca qui per entrare"
+
+#: mod/lostpass.php:114
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
+
+#: mod/lostpass.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\nGentile %1$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
+
+#: mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
+
+#: mod/lostpass.php:147
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
+
+#: mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Hai dimenticato la password?"
+
+#: mod/lostpass.php:160
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
+
+#: mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Nome utente o email: "
+
+#: mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
+
+#: mod/like.php:170 include/conversation.php:122 include/conversation.php:258
+#: include/text.php:1991 view/theme/diabook/theme.php:463
+msgid "event"
+msgstr "l'evento"
+
+#: mod/like.php:187 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:2162
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
+
+#: mod/like.php:189 include/conversation.php:144
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
+
+#: mod/like.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s parteciperà a %3$s di %2$s"
+
+#: mod/like.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s non parteciperà a %3$s di %2$s"
+
+#: mod/like.php:195
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s forse parteciperà a %3$s di %2$s"
+
+#: mod/ping.php:265
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
+
+#: mod/ping.php:280
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
+
+#: mod/ping.php:295
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} chiede la registrazione"
+
+#: mod/viewcontacts.php:72
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nessun contatto."
+
+#: mod/notifications.php:29
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
+
+#: mod/notifications.php:38 mod/notifications.php:180
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
+
+#: mod/notifications.php:81
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: mod/notifications.php:87 mod/admin.php:228 include/nav.php:154
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: mod/notifications.php:93 mod/network.php:381
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: mod/notifications.php:99 include/nav.php:104 include/nav.php:157
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: mod/notifications.php:105 include/nav.php:162
+msgid "Introductions"
+msgstr "Presentazioni"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostra richieste ignorate"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Nascondi richieste ignorate"
+
+#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo di notifica: "
+
+#: mod/notifications.php:165
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Amico suggerito"
+
+#: mod/notifications.php:167
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerito da %s"
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "if applicable"
+msgstr "se applicabile"
+
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:1113
+msgid "Approve"
+msgstr "Approva"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice di conoscerti: "
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: mod/notifications.php:197
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Fan/Ammiratore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
+
+#: mod/notifications.php:200
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Condivisore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
+
+#: mod/notifications.php:208
+msgid "Friend"
+msgstr "Amico"
+
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Sharer"
+msgstr "Condivisore"
+
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Ammiratore"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "New Follower"
+msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
+
+#: mod/notifications.php:250 mod/directory.php:147 include/identity.php:306
+#: include/identity.php:580
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genere:"
+
+#: mod/notifications.php:266
+msgid "No introductions."
+msgstr "Nessuna presentazione."
+
+#: mod/notifications.php:269 include/nav.php:165
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: mod/notifications.php:307 mod/notifications.php:436
+#: mod/notifications.php:527
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
+
+#: mod/notifications.php:317 mod/notifications.php:446
+#: mod/notifications.php:537
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
+
+#: mod/notifications.php:332 mod/notifications.php:461
+#: mod/notifications.php:552
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s è ora amico di %s"
+
+#: mod/notifications.php:339 mod/notifications.php:468
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
+
+#: mod/notifications.php:340 mod/notifications.php:469
+#: mod/notifications.php:562
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
+
+#: mod/notifications.php:355
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Nessuna nuova."
+
+#: mod/notifications.php:359
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notifiche dalla rete"
+
+#: mod/notifications.php:385 mod/notify.php:72
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
+
+#: mod/notifications.php:389 mod/notify.php:76
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notifiche di sistema"
+
+#: mod/notifications.php:484
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Nessuna nuova."
+
+#: mod/notifications.php:488
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notifiche personali"
+
+#: mod/notifications.php:569
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Nessuna nuova."
+
+#: mod/notifications.php:573
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notifiche bacheca"
+
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
+
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:"
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML grezzo):"
+
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html:"
+
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
+
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
+
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
+
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
+
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
+
+#: mod/navigation.php:19 include/nav.php:33
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Niente di nuovo qui"
+
+#: mod/navigation.php:23 include/nav.php:37
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Pulisci le notifiche"
+
+#: mod/message.php:15 include/nav.php:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:56
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nessun destinatario selezionato."
+
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
+
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:62
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
+
+#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Errore recuperando il messaggio."
+
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message sent."
+msgstr "Messaggio inviato."
+
+#: mod/message.php:189 include/nav.php:171
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#: mod/message.php:214
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
+
+#: mod/message.php:234
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Messaggio eliminato."
+
+#: mod/message.php:265
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversazione rimossa."
+
+#: mod/message.php:290 mod/message.php:298 mod/message.php:427
+#: mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1129 include/conversation.php:1147
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
+
+#: mod/message.php:326 mod/wallmessage.php:142
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Invia un messaggio privato"
+
+#: mod/message.php:327 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:144
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: mod/message.php:332 mod/message.php:516 mod/wallmessage.php:145
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
+msgid "Your message:"
+msgstr "Il tuo messaggio:"
+
+#: mod/message.php:339 mod/message.php:523 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1184
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Carica foto"
+
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:524 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1188
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserisci link"
+
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:526 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
+#: mod/photos.php:1610 object/Item.php:396 include/conversation.php:713
+#: include/conversation.php:1202
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendi"
+
+#: mod/message.php:368
+msgid "No messages."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: mod/message.php:411
+msgid "Message not available."
+msgstr "Messaggio non disponibile."
+
+#: mod/message.php:481
+msgid "Delete message"
+msgstr "Elimina il messaggio"
+
+#: mod/message.php:507 mod/message.php:582
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Elimina la conversazione"
+
+#: mod/message.php:509
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
+
+#: mod/message.php:513
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Invia la risposta"
+
+#: mod/message.php:555
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
+
+#: mod/message.php:558
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Tu e %s"
+
+#: mod/message.php:561
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s e Tu"
+
+#: mod/message.php:585
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d M Y - G:i"
+
+#: mod/message.php:588
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d messaggio"
+msgstr[1] "%d messaggi"
+
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
+
+#: mod/crepair.php:104
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Contatto modificato."
+
+#: mod/crepair.php:106
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
+
+#: mod/crepair.php:137
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
+
+#: mod/crepair.php:138
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
+
+#: mod/crepair.php:151 mod/crepair.php:153
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Non duplicare"
+
+#: mod/crepair.php:151
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
+
+#: mod/crepair.php:151 mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Duplica come miei messaggi"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
+
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Ricarica dati contatto"
+
+#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1111 mod/admin.php:1123
+#: mod/admin.php:1124 mod/admin.php:1137 mod/settings.php:652
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
+
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL dell'utente"
+
+#: mod/crepair.php:174
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL Richiesta Amicizia"
+
+#: mod/crepair.php:175
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL Conferma Amicizia"
+
+#: mod/crepair.php:176
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL Notifiche"
+
+#: mod/crepair.php:177
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL Feed"
+
+#: mod/crepair.php:178
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nuova foto da questo URL"
+
+#: mod/crepair.php:179
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Io remoto"
+
+#: mod/crepair.php:182
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
+
+#: mod/crepair.php:184
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica reinvii i nuovi messaggi da questo contatto."
+
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1293 include/nav.php:91
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "Il messaggio è stato creato"
+
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accesso negato."
+
+#: mod/dirfind.php:188 mod/allfriends.php:75 mod/match.php:85
+#: mod/suggest.php:98 include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:209
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: mod/dirfind.php:189 mod/allfriends.php:59 mod/match.php:70
+#: mod/directory.php:162 mod/suggest.php:81 include/Contact.php:307
+#: include/Contact.php:320 include/Contact.php:362
+#: include/conversation.php:912 include/conversation.php:926
+msgid "View Profile"
+msgstr "Visualizza profilo"
+
+#: mod/dirfind.php:218
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Cerca persone - %s"
+
+#: mod/dirfind.php:225 mod/match.php:105
+msgid "No matches"
+msgstr "Nessun risultato"
+
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:693 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
+
+#: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:62
+#: mod/photos.php:192 mod/photos.php:1119 mod/photos.php:1245
+#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1838 mod/photos.php:1850
+#: view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Foto dei contatti"
+
+#: mod/fbrowser.php:125
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: mod/nogroup.php:63
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contatti che non sono membri di un gruppo"
+
+#: mod/admin.php:80
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Impostazioni del tema aggiornate."
+
+#: mod/admin.php:127 mod/admin.php:711
+msgid "Site"
+msgstr "Sito"
+
+#: mod/admin.php:128 mod/admin.php:655 mod/admin.php:1106 mod/admin.php:1121
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: mod/admin.php:129 mod/admin.php:1210 mod/admin.php:1270 mod/settings.php:66
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: mod/admin.php:130 mod/admin.php:1455 mod/admin.php:1506
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
+
+#: mod/admin.php:131
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aggiornamenti Database"
+
+#: mod/admin.php:132 mod/admin.php:223
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Ispeziona Coda di invio"
+
+#: mod/admin.php:147 mod/admin.php:156 mod/admin.php:1594
+msgid "Logs"
+msgstr "Log"
+
+#: mod/admin.php:148
+msgid "probe address"
+msgstr "controlla indirizzo"
+
+#: mod/admin.php:149
+msgid "check webfinger"
+msgstr "verifica webfinger"
+
+#: mod/admin.php:154 include/nav.php:194
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: mod/admin.php:155
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Impostazioni Plugins"
+
+#: mod/admin.php:157
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnostiche"
+
+#: mod/admin.php:158
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
+
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:272 mod/admin.php:710 mod/admin.php:1105
+#: mod/admin.php:1209 mod/admin.php:1269 mod/admin.php:1454 mod/admin.php:1505
+#: mod/admin.php:1593
+msgid "Administration"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: mod/admin.php:225
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: mod/admin.php:226
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nome Destinatario"
+
+#: mod/admin.php:227
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profilo Destinatario"
+
+#: mod/admin.php:229
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+#: mod/admin.php:230
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ultimo Tentativo"
+
+#: mod/admin.php:231
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Questa pagina elenca il contenuto della coda di invo dei post. Questi sono post la cui consegna è fallita. Verranno reinviati più tardi ed eventualmente cancellati se la consegna continua a fallire."
+
+#: mod/admin.php:243 mod/admin.php:1059
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Account normale"
+
+#: mod/admin.php:244 mod/admin.php:1060
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Account per comunicati e annunci"
+
+#: mod/admin.php:245 mod/admin.php:1061
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Account per celebrità o per comunità"
+
+#: mod/admin.php:246 mod/admin.php:1062
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Account per amicizia automatizzato"
+
+#: mod/admin.php:247
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Account Blog"
+
+#: mod/admin.php:248
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Forum Privato"
+
+#: mod/admin.php:267
+msgid "Message queues"
+msgstr "Code messaggi"
+
+#: mod/admin.php:273
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: mod/admin.php:275
+msgid "Registered users"
+msgstr "Utenti registrati"
+
+#: mod/admin.php:277
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registrazioni in attesa"
+
+#: mod/admin.php:278
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: mod/admin.php:283
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugin attivi"
+
+#: mod/admin.php:306
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
+
+#: mod/admin.php:587
+msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
+msgstr "RINO2 necessita dell'estensione php mcrypt per funzionare."
+
+#: mod/admin.php:595
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
+
+#: mod/admin.php:619 mod/settings.php:903
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
+
+#: mod/admin.php:638
+msgid "No community page"
+msgstr "Nessuna pagina Comunità"
+
+#: mod/admin.php:639
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
+
+#: mod/admin.php:640
+msgid "Global community page"
+msgstr "Pagina Comunità globale"
+
+#: mod/admin.php:646
+msgid "At post arrival"
+msgstr "All'arrivo di un messaggio"
+
+#: mod/admin.php:647 include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
+
+#: mod/admin.php:648 include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ogni ora"
+
+#: mod/admin.php:649 include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Due volte al dì"
+
+#: mod/admin.php:650 include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Giornalmente"
+
+#: mod/admin.php:656
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Utenti, Contatti Globali"
+
+#: mod/admin.php:657
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Utenti, Contatti Globali/fallback"
+
+#: mod/admin.php:661
+msgid "One month"
+msgstr "Un mese"
+
+#: mod/admin.php:662
+msgid "Three months"
+msgstr "Tre mesi"
+
+#: mod/admin.php:663
+msgid "Half a year"
+msgstr "Sei mesi"
+
+#: mod/admin.php:664
+msgid "One year"
+msgstr "Un anno"
+
+#: mod/admin.php:669
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Istanza multi utente"
+
+#: mod/admin.php:692
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiusa"
+
+#: mod/admin.php:693
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Richiede l'approvazione"
+
+#: mod/admin.php:694
+msgid "Open"
+msgstr "Aperta"
+
+#: mod/admin.php:698
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
+
+#: mod/admin.php:699
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
+
+#: mod/admin.php:700
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
+
+#: mod/admin.php:712 mod/admin.php:1271 mod/admin.php:1507 mod/admin.php:1595
+#: mod/settings.php:650 mod/settings.php:760 mod/settings.php:804
+#: mod/settings.php:873 mod/settings.php:960 mod/settings.php:1195
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Salva Impostazioni"
+
+#: mod/admin.php:713 mod/register.php:263
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrazione"
+
+#: mod/admin.php:714
+msgid "File upload"
+msgstr "Caricamento file"
+
+#: mod/admin.php:715
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiche"
+
+#: mod/admin.php:716
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: mod/admin.php:717
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
+
+#: mod/admin.php:718
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: mod/admin.php:719
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Trasloca - ATTENZIONE: funzione avanzata! Puo' rendere questo server irraggiungibile."
+
+#: mod/admin.php:722
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome del sito"
+
+#: mod/admin.php:723
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome host"
+
+#: mod/admin.php:724
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Mittente email"
+
+#: mod/admin.php:724
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
+
+#: mod/admin.php:725
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
+
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Icona shortcut"
+
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai browsers."
+
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Icona touch"
+
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
+
+#: mod/admin.php:728
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+#: mod/admin.php:728
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su %s/siteinfo."
+
+#: mod/admin.php:729
+msgid "System language"
+msgstr "Lingua di sistema"
+
+#: mod/admin.php:730
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema di sistema"
+
+#: mod/admin.php:730
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema di sistema - puo' essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>"
+
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema mobile di sistema"
+
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema per dispositivi mobili"
+
+#: mod/admin.php:732
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Gestione link SSL"
+
+#: mod/admin.php:732
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
+
+#: mod/admin.php:733
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forza SSL"
+
+#: mod/admin.php:733
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi puo' portare a loop senza fine"
+
+#: mod/admin.php:734
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Ricondivisione vecchio stile"
+
+#: mod/admin.php:734
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Disattiva l'elemento bbcode 'share' con elementi ripetuti"
+
+#: mod/admin.php:735
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
+
+#: mod/admin.php:735
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
+
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instanza a singolo utente"
+
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
+
+#: mod/admin.php:737
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Massima dimensione immagini"
+
+#: mod/admin.php:737
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
+
+#: mod/admin.php:738
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Massima lunghezza immagine"
+
+#: mod/admin.php:738
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
+
+#: mod/admin.php:739
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualità immagini JPEG"
+
+#: mod/admin.php:739
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
+
+#: mod/admin.php:741
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politica di registrazione"
+
+#: mod/admin.php:742
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
+
+#: mod/admin.php:742
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "