+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
+
+#: mod/register.php:272
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Il tuo indirizzo email: "
+
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
+
+#: mod/register.php:276
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
+
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Scegli un nome utente: "
+
+#: mod/register.php:280 boot.php:1405 include/nav.php:108
+msgid "Register"
+msgstr "Registrati"
+
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
+
+#: mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema in manutenzione"
+
+#: mod/search.php:100
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso eseguire ricerche."
+
+#: mod/search.php:124
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Troppe richieste"
+
+#: mod/search.php:125
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non loggati."
+
+#: mod/search.php:136 include/text.php:1003 include/nav.php:118
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: mod/search.php:234
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementi taggati con: %s"
+
+#: mod/search.php:236
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr "Risultato della ricerca per: %s"
+
+#: mod/directory.php:149 include/identity.php:313 include/identity.php:610
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: mod/directory.php:151 include/identity.php:315 include/identity.php:621
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
+
+#: mod/directory.php:203 view/theme/diabook/theme.php:525
+#: view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Elenco globale"
+
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Cerca nel sito"
+
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Finding:"
+msgstr "Ricerca:"
+
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Elenco del sito"
+
+#: mod/directory.php:216
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
+
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato."
+
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:180
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Gestione delegati per la pagina"
+
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
+
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
+
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
+
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegati Potenziali"
+
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Nessuna voce."
+
+#: mod/common.php:86
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Nessun contatto in comune."
+
+#: mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Esporta account"
+
+#: mod/uexport.php:77
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
+
+#: mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Esporta tutto"
+
+#: mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Puo' diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
+
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:239
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s al momento è %2$s"
+
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Umore"
+
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Condividi il tuo umore con i tuoi amici"
+
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
+
+#: mod/suggest.php:71
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
+
+#: mod/suggest.php:83 mod/suggest.php:101
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignora / Nascondi"
+
+#: mod/suggest.php:111 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527 view/theme/vier/theme.php:207
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Contatti suggeriti"
+
+#: mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profilo elminato."
+
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profilo-"
+
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
+
+#: mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
+
+#: mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
+
+#: mod/profiles.php:336
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stato civile"
+
+#: mod/profiles.php:340
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Partner romantico"
+
+#: mod/profiles.php:344 mod/photos.php:1647 include/conversation.php:508
+msgid "Likes"
+msgstr "Mi piace"
+
+#: mod/profiles.php:348 mod/photos.php:1647 include/conversation.php:508
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Non mi piace"
+
+#: mod/profiles.php:352
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Lavoro/Impiego"
+
+#: mod/profiles.php:355
+msgid "Religion"
+msgstr "Religione"
+
+#: mod/profiles.php:359
+msgid "Political Views"
+msgstr "Orientamento Politico"
+
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Gender"
+msgstr "Sesso"
+
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferenza sessuale"
+
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:708
+msgid "Interests"
+msgstr "Interessi"
+
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:704
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profilo aggiornato."
+
+#: mod/profiles.php:565
+msgid " and "
+msgstr "e "
+
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "public profile"
+msgstr "profilo pubblico"
+
+#: mod/profiles.php:576
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
+msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in “%3$s”"
+
+#: mod/profiles.php:577
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr "- Visita %2$s di %1$s"
+
+#: mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
+
+#: mod/profiles.php:655
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Nascondi contatti:"
+
+#: mod/profiles.php:660
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
+
+#: mod/profiles.php:684
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Mostra più informazioni di profilo:"
+
+#: mod/profiles.php:695
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
+
+#: mod/profiles.php:697
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Cambia la foto del profilo"
+
+#: mod/profiles.php:698
+msgid "View this profile"
+msgstr "Visualizza questo profilo"
+
+#: mod/profiles.php:699
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
+
+#: mod/profiles.php:700
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clona questo profilo"
+
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Elimina questo profilo"
+
+#: mod/profiles.php:702
+msgid "Basic information"
+msgstr "Informazioni di base"
+
+#: mod/profiles.php:703
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Immagine del profilo"
+
+#: mod/profiles.php:705
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: mod/profiles.php:706
+msgid "Status information"
+msgstr "Informazioni stato"
+
+#: mod/profiles.php:707
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+#: mod/profiles.php:710
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome del profilo:"
+
+#: mod/profiles.php:711
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Il tuo nome completo:"
+
+#: mod/profiles.php:712
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
+
+#: mod/profiles.php:713
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Il tuo sesso:"
+
+#: mod/profiles.php:714
+msgid "Birthday :"
+msgstr "Compleanno:"
+
+#: mod/profiles.php:715
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
+
+#: mod/profiles.php:716
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Località:"
+
+#: mod/profiles.php:717
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CAP:"
+
+#: mod/profiles.php:718
+msgid "Country:"
+msgstr "Nazione:"
+
+#: mod/profiles.php:719
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Regione/Stato:"
+
+#: mod/profiles.php:720
+msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stato sentimentale:"
+
+#: mod/profiles.php:721
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Con chi: (se possibile)"
+
+#: mod/profiles.php:722
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+
+#: mod/profiles.php:723
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Dal [data]:"
+
+#: mod/profiles.php:724 include/identity.php:619
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferenze sessuali:"
+
+#: mod/profiles.php:725
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Homepage:"
+
+#: mod/profiles.php:726 include/identity.php:623
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Paese natale:"
+
+#: mod/profiles.php:727 include/identity.php:627
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Orientamento politico:"
+
+#: mod/profiles.php:728
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientamento religioso:"
+
+#: mod/profiles.php:729
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
+
+#: mod/profiles.php:730
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Parole chiave private:"
+
+#: mod/profiles.php:731 include/identity.php:635
+msgid "Likes:"
+msgstr "Mi piace:"
+
+#: mod/profiles.php:732 include/identity.php:637
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Non mi piace:"
+
+#: mod/profiles.php:733
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
+
+#: mod/profiles.php:734
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
+
+#: mod/profiles.php:735
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
+
+#: mod/profiles.php:736
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Raccontaci di te..."
+
+#: mod/profiles.php:737
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobby/interessi"
+
+#: mod/profiles.php:738
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informazioni su contatti e social network"
+
+#: mod/profiles.php:739
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Interessi musicali"
+
+#: mod/profiles.php:740
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Libri, letteratura"
+
+#: mod/profiles.php:741
+msgid "Television"
+msgstr "Televisione"
+
+#: mod/profiles.php:742
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
+
+#: mod/profiles.php:743
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amore"
+
+#: mod/profiles.php:744
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Lavoro/impiego"
+
+#: mod/profiles.php:745
+msgid "School/education"
+msgstr "Scuola/educazione"
+
+#: mod/profiles.php:750
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
+
+#: mod/profiles.php:760
+msgid "Age: "
+msgstr "Età : "
+
+#: mod/profiles.php:813
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Modifica / Gestisci profili"
+
+#: mod/profiles.php:814 include/identity.php:260 include/identity.php:286
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambia la foto del profilo"
+
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:261
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crea un nuovo profilo"
+
+#: mod/profiles.php:826 include/identity.php:271
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Immagine del Profilo"
+
+#: mod/profiles.php:828 include/identity.php:274
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visibile a tutti"
+
+#: mod/profiles.php:829 include/identity.php:275
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Modifica visibilità"
+
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Oggetto non trovato"
+
+#: mod/editpost.php:40
+msgid "Edit post"
+msgstr "Modifica messaggio"
+
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1184
+msgid "upload photo"
+msgstr "carica foto"
+
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1185
+msgid "Attach file"
+msgstr "Allega file"
+
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1186
+msgid "attach file"
+msgstr "allega file"
+
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1188
+msgid "web link"
+msgstr "link web"
+
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1189
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserire collegamento video"
+
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1190
+msgid "video link"
+msgstr "link video"
+
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1191
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserisci collegamento audio"
+
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1192
+msgid "audio link"
+msgstr "link audio"
+
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1193
+msgid "Set your location"
+msgstr "La tua posizione"
+
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1194
+msgid "set location"
+msgstr "posizione"
+
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1195
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
+
+#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1196
+msgid "clear location"
+msgstr "canc. pos."
+
+#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1202
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Impostazioni permessi"
+
+#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:344
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: indirizzi email"
+
+#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1211
+msgid "Public post"
+msgstr "Messaggio pubblico"
+
+#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1198
+msgid "Set title"
+msgstr "Scegli un titolo"
+
+#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1200
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
+
+#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:345
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: mod/friendica.php:70
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Questo è Friendica, versione"
+
+#: mod/friendica.php:71
+msgid "running at web location"
+msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
+
+#: mod/friendica.php:73
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
+
+#: mod/friendica.php:75
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
+
+#: mod/friendica.php:75
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "il bugtracker su github"
+
+#: mod/friendica.php:76
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com"
+
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugin/addon/applicazioni instalate"
+
+#: mod/friendica.php:103
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Nessun plugin/addons/applicazione installata"
+
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
+
+#: mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
+
+#: mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Effettua il login per continuare."
+
+#: mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
+
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
+
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visibile a:"
+
+#: mod/notes.php:46 include/identity.php:730
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Note personali"
+
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d F Y \\@ G:i"
+
+#: mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversione Ora"
+
+#: mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
+
+#: mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Ora UTC: %s"
+
+#: mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso orario corrente: %s"
+
+#: mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Ora locale convertita: %s"
+
+#: mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
+
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Tocca/Pungola"
+
+#: mod/poke.php:192
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
+
+#: mod/poke.php:193
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
+
+#: mod/poke.php:197
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Rendi questo post privato"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:14
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
+
+#: mod/repair_ostatus.php:30
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limite totale degli inviti superato."
+
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
+
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Unisiciti a noi su Friendica"
+
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
+
+#: mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
+
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d messaggio inviato."
+msgstr[1] "%d messaggi inviati."
+
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
+
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
+
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
+
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
+
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."