]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/it/messages.po
Merge branch 'master' of github.com:annando/friendica
[friendica.git] / view / it / messages.po
index 2c1b144bb6a6a348fb3d2a78a44bee9029eb5b7d..e0375764f9e5a7dca70b91354deaa3e001f37522 100644 (file)
-# FRIENDIKA Distribuited Social Network
+# FRIENDICA Distributed Social Network
 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
-# Mike Macgirvin, 2010
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.1.913\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language: it-IT\n"
+# 
+# Translators:
+# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011.
+#   <fabrix.xm@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: friendica\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/friendica/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Language: it_IT\n"
-"X-Source-Language: C\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 
-#: ../../index.php:187
+#: ../../index.php:213 ../../mod/help.php:38
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
-#: ../../index.php:188
+#: ../../index.php:216 ../../mod/help.php:41
 msgid "Page not found."
 msgstr "Pagina non trovata."
 
 msgid "Page not found."
 msgstr "Pagina non trovata."
 
-#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88
+#: ../../index.php:279 ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:67
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
-#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
+#: ../../index.php:280 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
 #: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
 #: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
-#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
-#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
-#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
-#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
-#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
-#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
-#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6
-#: ../../mod/notifications.php:56 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616
-#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/viewcontacts.php:13
-#: ../../mod/group.php:19 ../../addon/facebook/facebook.php:110
+#: ../../mod/profile_photo.php:137 ../../mod/profile_photo.php:148
+#: ../../mod/profile_photo.php:159 ../../mod/wall_attach.php:43
+#: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/regmod.php:111 ../../mod/profiles.php:7
+#: ../../mod/profiles.php:229 ../../mod/settings.php:41
+#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/settings.php:376
+#: ../../mod/photos.php:123 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/display.php:111
+#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
+#: ../../mod/contacts.php:115 ../../mod/register.php:27
+#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/install.php:96 ../../mod/network.php:6
+#: ../../mod/events.php:109 ../../mod/notifications.php:62
+#: ../../mod/crepair.php:113 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:113
+#: ../../mod/message.php:9 ../../mod/message.php:42
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/viewcontacts.php:21
+#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/attach.php:33 ../../mod/common.php:9
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:331 ../../include/items.php:2874
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Permesso negato."
 
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Permesso negato."
 
-#: ../../boot.php:808
+#: ../../boot.php:419
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Cancellare questo elemento?"
+
+#: ../../boot.php:420 ../../mod/photos.php:1202 ../../mod/photos.php:1241
+#: ../../mod/photos.php:1272 ../../include/conversation.php:433
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: ../../boot.php:662
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Crea un Nuovo Account"
 
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Crea un Nuovo Account"
 
-#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
+#: ../../boot.php:663 ../../mod/register.php:530 ../../include/nav.php:77
 msgid "Register"
 msgstr "Regitrati"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Regitrati"
 
-#: ../../boot.php:815
+#: ../../boot.php:679 ../../include/nav.php:44
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../../boot.php:680 ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:62
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: ../../boot.php:682
 msgid "Nickname or Email address: "
 msgstr "Soprannome o indirizzo Email: "
 
 msgid "Nickname or Email address: "
 msgstr "Soprannome o indirizzo Email: "
 
-#: ../../boot.php:816
+#: ../../boot.php:683
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
-msgid "Login"
-msgstr "Accedi"
-
-#: ../../boot.php:821
-msgid "Nickname/Email/OpenID: "
-msgstr "Soprannome/Email/OpenID: "
-
-#: ../../boot.php:822
-msgid "Password (if not OpenID): "
-msgstr "Password (se non OpenID): "
+#: ../../boot.php:686
+msgid "OpenID: "
+msgstr "OpenID:"
 
 
-#: ../../boot.php:825
+#: ../../boot.php:692
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Dimenticata la password?"
 
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Dimenticata la password?"
 
-#: ../../boot.php:826
+#: ../../boot.php:693 ../../mod/lostpass.php:82
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Resetta password"
 
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Resetta password"
 
-#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38
-msgid "Logout"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../../boot.php:1077
-msgid "prev"
-msgstr "prec"
-
-#: ../../boot.php:1079
-msgid "first"
-msgstr "primo"
-
-#: ../../boot.php:1108
-msgid "last"
-msgstr "ultimo"
-
-#: ../../boot.php:1111
-msgid "next"
-msgstr "succ"
-
-#: ../../boot.php:1831
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "Piace a %s."
-
-#: ../../boot.php:1831
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "Non piace a %s."
-
-#: ../../boot.php:1835
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
-msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
-
-#: ../../boot.php:1837
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
-msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
-
-#: ../../boot.php:1843
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: ../../boot.php:815 ../../mod/profile.php:10 ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nessun profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:1846
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", e altre %d persone"
+#: ../../boot.php:839
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Modifica il profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:1847
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "Piace a %s."
+#: ../../boot.php:890 ../../include/contact_widgets.php:9
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
 
 
-#: ../../boot.php:1847
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "Non piace a %s."
+#: ../../boot.php:900 ../../include/nav.php:129
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
 
 
-#: ../../boot.php:2008
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nessun contatto"
+#: ../../boot.php:900 ../../include/nav.php:129
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gestisci/modifica i profili"
 
 
-#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
-#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
-#: ../../include/nav.php:111
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatti"
+#: ../../boot.php:906 ../../mod/profiles.php:462
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambia la foto del profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Guarda contatti"
+#: ../../boot.php:907 ../../mod/profiles.php:463
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crea un nuovo profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: ../../boot.php:917 ../../mod/profiles.php:473
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Immagine del Profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8
-msgid "No profile"
-msgstr "Nessun profilo"
+#: ../../boot.php:920 ../../mod/profiles.php:475
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visibile a tutti"
 
 
-#: ../../boot.php:2261
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ../../boot.php:921 ../../mod/profiles.php:476
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Modifica visibilità"
 
 
-#: ../../boot.php:2271
+#: ../../boot.php:940 ../../mod/events.php:325 ../../include/event.php:37
+#: ../../include/bb2diaspora.php:249
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: ../../boot.php:2275
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ../../boot.php:2283
+#: ../../boot.php:942 ../../include/profile_advanced.php:17
 msgid "Gender:"
 msgstr "Genere:"
 
 msgid "Gender:"
 msgstr "Genere:"
 
-#: ../../boot.php:2287
+#: ../../boot.php:945 ../../include/profile_advanced.php:37
 msgid "Status:"
 msgstr "Stato:"
 
 msgid "Status:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: ../../boot.php:2289
+#: ../../boot.php:947 ../../include/profile_advanced.php:45
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: ../../boot.php:2380
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
+#: ../../boot.php:1006 ../../boot.php:1068
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l d F"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
+#: ../../boot.php:1007 ../../boot.php:1069
+msgid "F d"
+msgstr "d F"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
+#: ../../boot.php:1030
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Promemoria Compleanni"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
+#: ../../boot.php:1031
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Compleanni questa settimana:"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: ../../boot.php:1047 ../../boot.php:1111
+msgid "[today]"
+msgstr "[oggi]"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
+#: ../../boot.php:1092
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Promemoria"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
+#: ../../boot.php:1093
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventi di questa settimana:"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: ../../boot.php:1105
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Nessuna descrizione]"
 
 
-#: ../../boot.php:2384
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
+#: ../../boot.php:1282 ../../include/nav.php:47
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
 
 
-#: ../../boot.php:2413
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Compleanni questa settimana:"
+#: ../../boot.php:1287 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:74
+#: ../../include/nav.php:48
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
 
 
-#: ../../boot.php:2414
-msgid "(Adjusted for local time)"
-msgstr "(Convertiti all'ora locale)"
+#: ../../boot.php:1292 ../../include/nav.php:49
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
 
 
-#: ../../boot.php:2423
-msgid "[today]"
-msgstr "[oggi]"
+#: ../../boot.php:1300 ../../mod/events.php:117 ../../include/nav.php:50
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
 
 
-#: ../../boot.php:2620
-msgid "link to source"
-msgstr "Collegamento all'originale"
+#: ../../boot.php:1305 ../../mod/notes.php:44
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Note personali"
 
 #: ../../mod/manage.php:37
 #, php-format
 
 #: ../../mod/manage.php:37
 #, php-format
@@ -302,150 +230,109 @@ msgstr ""
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Seleziona una identità da gestire:"
 
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Seleziona una identità da gestire:"
 
-#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
-#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:151 ../../addon/randplace/randplace.php:179
+#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/profiles.php:375
+#: ../../mod/settings.php:420 ../../mod/settings.php:559
+#: ../../mod/settings.php:707 ../../mod/photos.php:886
+#: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:1163
+#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1242
+#: ../../mod/photos.php:1273 ../../mod/localtime.php:45
+#: ../../mod/invite.php:106 ../../mod/contacts.php:306
+#: ../../mod/install.php:137 ../../mod/events.php:330
+#: ../../mod/crepair.php:162 ../../mod/fsuggest.php:107
+#: ../../mod/admin.php:296 ../../mod/admin.php:461 ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/admin.php:652 ../../mod/group.php:84 ../../mod/group.php:167
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:179
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:202 ../../addon/twitter/twitter.php:299
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:296
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:486 ../../addon/oembed/oembed.php:41
+#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:58
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:69
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:404 ../../addon/nsfw/nsfw.php:53
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:178 ../../addon/piwik/piwik.php:81
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:101 ../../include/conversation.php:434
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
+#: ../../mod/dirfind.php:23
+msgid "People Search"
+msgstr "Cerca persone"
+
+#: ../../mod/dirfind.php:57 ../../mod/match.php:57
+msgid "No matches"
+msgstr "Nessun risultato"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:113
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %d"
 msgstr "La dimensionde dell'immagine supera il limite di %d"
 
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %d"
 msgstr "La dimensionde dell'immagine supera il limite di %d"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
-#: ../../mod/photos.php:570
+#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:122
+#: ../../mod/photos.php:647
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine."
 
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine."
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
-#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184 ../../mod/message.php:93
+#: ../../mod/wall_upload.php:81 ../../mod/wall_upload.php:90
+#: ../../mod/wall_upload.php:97 ../../mod/item.php:299
+#: ../../include/message.php:82
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Foto Bacheca"
 
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Foto Bacheca"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
-#: ../../mod/photos.php:588
+#: ../../mod/wall_upload.php:84 ../../mod/profile_photo.php:251
+#: ../../mod/photos.php:667
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Caricamento immagine fallito."
 
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Caricamento immagine fallito."
 
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
-#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/register.php:311
-#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_request.php:545
-#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:423
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:475
-msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratore"
-
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:179
-msgid "noreply"
-msgstr "nessuna risposta"
-
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:237
-msgid "New mail received at "
-msgstr "Nuova mail ricevuta su "
-
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item at %s"
-msgstr "%s ha commentato un elemento su %s"
-
-#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91
-msgid "Share"
-msgstr "Condividi"
-
-#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92 ../../mod/message.php:185
-#: ../../mod/message.php:319
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Carica foto"
-
-#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93 ../../mod/message.php:186
-#: ../../mod/message.php:320
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserisci link"
-
-#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94
-msgid "Insert YouTube video"
-msgstr "Inserisci video da YouTube"
-
-#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95
-msgid "Set your location"
-msgstr "Imposta la tua posizione"
-
-#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Cancella la tua posizione data dal browser"
-
-#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
-#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158 ../../mod/network.php:97
-#: ../../mod/network.php:367 ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
-msgid "Please wait"
-msgstr "Attendi"
-
-#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Impostazione permessi"
-
-#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: indirizzi email"
+#: ../../mod/profile.php:105 ../../mod/display.php:66
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
+#: ../../mod/profile.php:127
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
 
 
-#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935 ../../mod/display.php:149
-#: ../../mod/network.php:321
-msgid "Private Message"
-msgstr "Messaggio privato"
+#: ../../mod/follow.php:20 ../../mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
-#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Mi piace questo (metti/togli)"
+#: ../../mod/follow.php:39
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr ""
+"Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri "
+"network."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
-#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Non mi piace questo (metti/togli)"
+#: ../../mod/follow.php:40 ../../mod/follow.php:50
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr ""
+"Non sono stati trovati nessun protocollo di comunicazione o feed "
+"compatibili."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
-#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
-#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
-msgid "This is you"
-msgstr "Questo sei tu"
+#: ../../mod/follow.php:48
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr ""
+"L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
-#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
+#: ../../mod/follow.php:52
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Non è stato trovato un nome dell'autore"
 
 
-#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116 ../../mod/display.php:258
-#: ../../mod/network.php:272 ../../mod/network.php:434
-msgid "View $name's profile"
-msgstr "Guarda il profilo di $name"
+#: ../../mod/follow.php:54
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
 
 
-#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
-#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
+#: ../../mod/follow.php:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Shared content is covered by the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
-"Attribution 3.0</a> license."
-msgstr ""
-"Il contenuto in comune è coperto dalla licenza <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons "
-"Attribuzione 3.0</a>."
-
-#: ../../mod/follow.php:167
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
+"L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato "
+"disabilitato su questo sito."
 
 
-#: ../../mod/follow.php:173
+#: ../../mod/follow.php:66
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
@@ -453,11 +340,11 @@ msgstr ""
 "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere nofiche "
 "dirette/personali da te."
 
 "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere nofiche "
 "dirette/personali da te."
 
-#: ../../mod/follow.php:224
+#: ../../mod/follow.php:133
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
 
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
 
-#: ../../mod/follow.php:270
+#: ../../mod/follow.php:179
 msgid "following"
 msgstr "segue"
 
 msgid "following"
 msgstr "segue"
 
@@ -466,53 +353,133 @@ msgid "Image uploaded but image cropping failed."
 msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il ritaglio è fallito."
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
 msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il ritaglio è fallito."
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
-#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
-#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
-#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
-#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
-#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
+#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:170
+#: ../../mod/profile_photo.php:246 ../../mod/profile_photo.php:255
+#: ../../mod/photos.php:144 ../../mod/photos.php:591 ../../mod/photos.php:936
+#: ../../mod/photos.php:951 ../../mod/register.php:318
+#: ../../mod/register.php:325 ../../mod/register.php:332
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Foto del profilo"
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Foto del profilo"
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
-#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
+#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:258
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Riduzione della dimensione dell'immagine [%s] fallito."
 
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Riduzione della dimensione dell'immagine [%s] fallito."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:95
+#: ../../mod/profile_photo.php:89
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr ""
+"Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova "
+"foto non viene mostrata immediatamente."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:99
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
 
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:228
+#: ../../mod/profile_photo.php:203
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Carica un file:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:204
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Carica la Foto del Profilo"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:205
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:206 ../../mod/settings.php:686
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:206
+msgid "skip this step"
+msgstr "salta questo passaggio"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:206
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:219
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Ritaglia immagine"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:220
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Sistema il ritaglio dell'imagine per una visualizzazione ottimale."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:221
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:249
 msgid "Image uploaded successfully."
 msgstr "Immagine caricata con successo."
 
 msgid "Image uploaded successfully."
 msgstr "Immagine caricata con successo."
 
-#: ../../mod/home.php:23
+#: ../../mod/home.php:23 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Benvenuto su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Benvenuto su %s"
 
-#: ../../mod/regmod.php:10
-msgid "Please login."
-msgstr "Accedi."
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:22
+#: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_notes.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per vederlo]"
 
 
-#: ../../mod/regmod.php:54
+#: ../../mod/wall_attach.php:57
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrazione revocata per %s"
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "Il file supera il limite di dimensione di %d"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Caricamento del file non riuscito."
+
+#: ../../mod/suggest.php:36 ../../include/contact_widgets.php:35
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Contatti suggeriti"
 
 
-#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310
+#: ../../mod/suggest.php:42
+msgid ""
+"No suggestions. This works best when you have more than one contact/friend."
+msgstr "Nessun suggerimento. Funziona meglio quando si ha più di un contatto."
+
+#: ../../mod/suggest.php:55
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignora / Nascondi"
+
+#: ../../mod/regmod.php:52 ../../mod/register.php:369
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Dettagli registrazione per %s"
 
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Dettagli registrazione per %s"
 
-#: ../../mod/regmod.php:96
+#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/register.php:371
+#: ../../mod/register.php:425 ../../mod/dfrn_request.php:553
+#: ../../mod/lostpass.php:44 ../../mod/lostpass.php:106
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:703 ../../include/items.php:1767
+#: ../../include/items.php:2114 ../../include/items.php:2440
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#: ../../mod/regmod.php:61
 msgid "Account approved."
 msgstr "Account approvato."
 
 msgid "Account approved."
 msgstr "Account approvato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
-#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+#: ../../mod/regmod.php:93
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrazione revocata per %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:105
+msgid "Please login."
+msgstr "Accedi."
+
+#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:239
+#: ../../mod/profiles.php:344 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Profilo non trovato."
 
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Profilo non trovato."
 
@@ -520,470 +487,1384 @@ msgstr "Profilo non trovato."
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Il Nome Profilo è richiesto ."
 
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Il Nome Profilo è richiesto ."
 
-#: ../../mod/profiles.php:196
+#: ../../mod/profiles.php:198
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Profilo aggiornato."
 
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Profilo aggiornato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:251
+#: ../../mod/profiles.php:256
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Profilo elminato."
 
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Profilo elminato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
+#: ../../mod/profiles.php:272 ../../mod/profiles.php:303
 msgid "Profile-"
 msgstr "Profilo-"
 
 msgid "Profile-"
 msgstr "Profilo-"
 
-#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
+#: ../../mod/profiles.php:291 ../../mod/profiles.php:330
 msgid "New profile created."
 msgstr "Nuovo profilo creato."
 
 msgid "New profile created."
 msgstr "Nuovo profilo creato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:304
+#: ../../mod/profiles.php:309
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Impossibile duplicare il plrofilo."
 
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Impossibile duplicare il plrofilo."
 
-#: ../../mod/profiles.php:367
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br "
-"/><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
+"Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
 
 
-#: ../../mod/profiles.php:377
-msgid "Age: "
-msgstr "Età : "
+#: ../../mod/profiles.php:357 ../../mod/settings.php:629
+#: ../../mod/settings.php:635 ../../mod/settings.php:643
+#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/settings.php:652
+#: ../../mod/settings.php:658 ../../mod/register.php:500
+#: ../../mod/dfrn_request.php:645 ../../mod/api.php:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
 
 
-#: ../../mod/profiles.php:418
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Immagine del Profilo"
+#: ../../mod/profiles.php:358 ../../mod/settings.php:629
+#: ../../mod/settings.php:635 ../../mod/settings.php:643
+#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/settings.php:652
+#: ../../mod/settings.php:658 ../../mod/register.php:501
+#: ../../mod/dfrn_request.php:646 ../../mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:37
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Le password non corrispondono. Passoword non cambiata."
+#: ../../mod/profiles.php:374
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Modifica i Dettagli del Profilo"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:42
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Password vuote non sono consentite. Password non cambiata."
+#: ../../mod/profiles.php:376
+msgid "View this profile"
+msgstr "Visualizza questo profilo"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:53
-msgid "Password changed."
+#: ../../mod/profiles.php:377
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
+
+#: ../../mod/profiles.php:378
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clona questo profilo"
+
+#: ../../mod/profiles.php:379
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Cancella questo profilo"
+
+#: ../../mod/profiles.php:380
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome del profilo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:381
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Il tuo nome completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:382
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:383
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Il tuo sesso:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:384
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Compleanno (%s)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:385
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:386
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Località/Città:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:387
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CAP:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:388
+msgid "Country:"
+msgstr "Nazione:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:389
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Regione/Stato:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:390
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:391
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Con chi: (se possibile)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:392
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:393 ../../include/profile_advanced.php:43
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferenza sessuale:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:394
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Indirizzo homepage:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:395 ../../include/profile_advanced.php:47
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Orientamento politico:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:396
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientamento religioso:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:397
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Parole chiave pubbliche:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:398
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Parole chiave private:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:399
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
+
+#: ../../mod/profiles.php:400
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr ""
+"(Utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:401
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usato per cercare tra i profili, mai mostrato ad altri)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:402
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Racconta di te..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:403
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbie/Interessi"
+
+#: ../../mod/profiles.php:404
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informazioni su contatti e Social network"
+
+#: ../../mod/profiles.php:405
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Interessi musicali"
+
+#: ../../mod/profiles.php:406
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Libri, letteratura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:407
+msgid "Television"
+msgstr "Televisione"
+
+#: ../../mod/profiles.php:408
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
+
+#: ../../mod/profiles.php:409
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amore/romanticismo"
+
+#: ../../mod/profiles.php:410
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Lavoro/impiego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:411
+msgid "School/education"
+msgstr "Scuola/educazione"
+
+#: ../../mod/profiles.php:416
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr ""
+"Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br "
+"/><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:426 ../../mod/directory.php:122
+msgid "Age: "
+msgstr "Età : "
+
+#: ../../mod/profiles.php:461
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Modifica / Gestisci profili"
+
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:28 ../../mod/display.php:115
+#: ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:111 ../../mod/admin.php:502
+#: ../../include/items.php:2786
+msgid "Item not found."
+msgstr "Elemento non trovato."
+
+#: ../../mod/settings.php:9 ../../mod/photos.php:62
+msgid "everybody"
+msgstr "tutti"
+
+#: ../../mod/settings.php:67
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
+
+#: ../../mod/settings.php:70 ../../mod/settings.php:446 ../../mod/admin.php:62
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../../mod/settings.php:165
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
+
+#: ../../mod/settings.php:170
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
+
+#: ../../mod/settings.php:188
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Le password non corrispondono. Passoword non cambiata."
+
+#: ../../mod/settings.php:193
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Password vuote non sono consentite. Password non cambiata."
+
+#: ../../mod/settings.php:204
+msgid "Password changed."
 msgstr "Password cambiata."
 
 msgstr "Password cambiata."
 
-#: ../../mod/settings.php:55
+#: ../../mod/settings.php:206
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
 
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
 
-#: ../../mod/settings.php:95
+#: ../../mod/settings.php:253
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Usa un nome più corto."
 
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Usa un nome più corto."
 
-#: ../../mod/settings.php:97
+#: ../../mod/settings.php:255
 msgid " Name too short."
 msgstr " Nome troppo corto."
 
 msgid " Name too short."
 msgstr " Nome troppo corto."
 
-#: ../../mod/settings.php:103
+#: ../../mod/settings.php:261
 msgid " Not valid email."
 msgstr " Email non valida."
 
 msgid " Not valid email."
 msgstr " Email non valida."
 
-#: ../../mod/settings.php:105
+#: ../../mod/settings.php:263
 msgid " Cannot change to that email."
 msgstr "Non puoi usare quella email."
 
 msgid " Cannot change to that email."
 msgstr "Non puoi usare quella email."
 
-#: ../../mod/settings.php:161
+#: ../../mod/settings.php:323 ../../addon/twitter/twitter.php:294
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:64
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:320 ../../addon/piwik/piwik.php:94
 msgid "Settings updated."
 msgstr "Impostazioni aggiornate."
 
 msgid "Settings updated."
 msgstr "Impostazioni aggiornate."
 
-#: ../../mod/settings.php:211
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Impostazioni Plugin"
+#: ../../mod/settings.php:382 ../../include/nav.php:128
+msgid "Account settings"
+msgstr "Parametri account"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:212
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Impostazioni Account"
+#: ../../mod/settings.php:387
+msgid "Connector settings"
+msgstr "Impostazioni connettori"
+
+#: ../../mod/settings.php:392
+msgid "Plugin settings"
+msgstr "Impostazioni plugin"
+
+#: ../../mod/settings.php:397
+msgid "Connections"
+msgstr "Connessioni"
+
+#: ../../mod/settings.php:402
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Esporta dati personali"
+
+#: ../../mod/settings.php:419 ../../mod/settings.php:445
+#: ../../mod/settings.php:478
+msgid "Add application"
+msgstr "Aggiungi applicazione"
+
+#: ../../mod/settings.php:421 ../../mod/settings.php:447
+#: ../../mod/dfrn_request.php:655 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../../mod/settings.php:422 ../../mod/settings.php:448
+#: ../../mod/crepair.php:144 ../../mod/admin.php:464 ../../mod/admin.php:473
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:423 ../../mod/settings.php:449
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:480
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
+
+#: ../../mod/settings.php:424 ../../mod/settings.php:450
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:479
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
+
+#: ../../mod/settings.php:425 ../../mod/settings.php:451
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirect"
+
+#: ../../mod/settings.php:426 ../../mod/settings.php:452
+msgid "Icon url"
+msgstr "Url icona"
+
+#: ../../mod/settings.php:437
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
+
+#: ../../mod/settings.php:477
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Applicazioni Collegate"
+
+#: ../../mod/settings.php:479 ../../mod/editpost.php:90
+#: ../../include/conversation.php:441 ../../include/group.php:190
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../../mod/settings.php:480 ../../mod/photos.php:1300
+#: ../../mod/admin.php:468 ../../mod/group.php:154
+#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/conversation.php:454
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../mod/settings.php:481
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Chiave del client inizia con"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:218
+#: ../../mod/settings.php:482
+msgid "No name"
+msgstr "Nessun nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:483
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
+
+#: ../../mod/settings.php:495
 msgid "No Plugin settings configured"
 msgstr "Nessun Plugin ha delle configurazioni che puoi modificare"
 
 msgid "No Plugin settings configured"
 msgstr "Nessun Plugin ha delle configurazioni che puoi modificare"
 
-#: ../../mod/settings.php:263
-msgid "OpenID: "
-msgstr "OpenID: "
+#: ../../mod/settings.php:502 ../../addon/widgets/widgets.php:122
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Impostazioni Plugin"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:263
-msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:516
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
+
+#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/dfrn_request.php:651
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:516
+msgid "enabled"
+msgstr "abilitato"
+
+#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:516
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitato"
+
+#: ../../mod/settings.php:516
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: ../../mod/settings.php:542
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Impostazioni Connettore"
+
+#: ../../mod/settings.php:548
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Impostazioni Email"
+
+#: ../../mod/settings.php:549
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"&nbsp;(Opzionale) Permetti a questo OpenID di accedere a questo account."
+"Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica "
+"come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
+
+#: ../../mod/settings.php:550
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
+
+#: ../../mod/settings.php:551
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "L'accesso Email è disabilitato su questo sito."
+
+#: ../../mod/settings.php:552
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nome server IMAP:"
+
+#: ../../mod/settings.php:553
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Porta IMAP:"
+
+#: ../../mod/settings.php:554
+msgid "Security:"
+msgstr "Sicurezza:"
+
+#: ../../mod/settings.php:554
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
+#: ../../mod/settings.php:555
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nome utente Email:"
+
+#: ../../mod/settings.php:556
+msgid "Email password:"
+msgstr "Password Email:"
+
+#: ../../mod/settings.php:557
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Indirizzo di risposta:"
+
+#: ../../mod/settings.php:558
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
+
+#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/admin.php:126 ../../mod/admin.php:443
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Account normale"
+
+#: ../../mod/settings.php:597
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Questo account è un normale profilo personale"
+
+#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:444
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Account Palco"
+
+#: ../../mod/settings.php:601
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr ""
+"Accetta automaticamente le richieste di connessione/amicizia come fan che "
+"possono solamente leggere"
+
+#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/admin.php:128 ../../mod/admin.php:445
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Account Celebrità/Comunità"
+
+#: ../../mod/settings.php:605
+msgid ""
+"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
+msgstr ""
+"Accetta automaticamente le richieste di connessione/amicizia come fan che "
+"possono scrivere in bacheca"
+
+#: ../../mod/settings.php:608 ../../mod/admin.php:129 ../../mod/admin.php:446
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Account Amico Automatico"
+
+#: ../../mod/settings.php:609
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr ""
+"Accetta automaticamente le richieste di connessione/amicizia come amici"
+
+#: ../../mod/settings.php:619
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: ../../mod/settings.php:619
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
+
+#: ../../mod/settings.php:629
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
+
+#: ../../mod/settings.php:635
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
+
+#: ../../mod/settings.php:643
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr ""
+"Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo "
+"predefinito"
+
+#: ../../mod/settings.php:647
+msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?"
+msgstr ""
+"Nascondi i dettagli del profilo e tutti i tuoi messaggi ai visitatori "
+"sconosciuti?"
+
+#: ../../mod/settings.php:652
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
+
+#: ../../mod/settings.php:658
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
 
 
-#: ../../mod/settings.php:295
+#: ../../mod/settings.php:667
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
 
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:352
+#: ../../mod/settings.php:691
+msgid "Your Identity Address is"
+msgstr "Il tuo Indirizzo Identità è"
+
+#: ../../mod/settings.php:705
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Impostazioni Account"
+
+#: ../../mod/settings.php:713
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Impostazioni Password"
+
+#: ../../mod/settings.php:714
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nuova Password:"
+
+#: ../../mod/settings.php:715
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Conferma:"
+
+#: ../../mod/settings.php:715
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr ""
+"Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
+
+#: ../../mod/settings.php:719
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Impostazioni base"
+
+#: ../../mod/settings.php:720 ../../include/profile_advanced.php:15
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: ../../mod/settings.php:721
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Indirizzo Email:"
+
+#: ../../mod/settings.php:722
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Il tuo fuso orario:"
+
+#: ../../mod/settings.php:723
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Località di default per l'invio:"
+
+#: ../../mod/settings.php:724
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
+
+#: ../../mod/settings.php:725
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: ../../mod/settings.php:729
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Impostazioni di Sicurezza e Privacy"
+
+#: ../../mod/settings.php:731
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia per giorno:"
+
+#: ../../mod/settings.php:731
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(per prevenire lo spam)"
+
+#: ../../mod/settings.php:732
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Permessi di default per i messaggi"
 
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Permessi di default per i messaggi"
 
-#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287
-msgid "View in context"
-msgstr "Vedi nel contesto"
+#: ../../mod/settings.php:733
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
+
+#: ../../mod/settings.php:739
+msgid "Automatically expire posts after days:"
+msgstr "Cancella automaticamente i messaggi dopo giorni:"
+
+#: ../../mod/settings.php:739
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
+
+#: ../../mod/settings.php:748
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Impostazioni Notifiche"
+
+#: ../../mod/settings.php:749
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:750
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Ricevi una presentazione"
+
+#: ../../mod/settings.php:751
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
+
+#: ../../mod/settings.php:752
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
+
+#: ../../mod/settings.php:753
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
+
+#: ../../mod/settings.php:754
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Ricevi un messaggio privato"
+
+#: ../../mod/settings.php:758
+msgid "Advanced Page Settings"
+msgstr "Impostazioni Avanzate Account"
+
+#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/network.php:75
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Ricerche salvate"
 
 
-#: ../../mod/photos.php:30
+#: ../../mod/search.php:16 ../../mod/network.php:81
+msgid "Remove term"
+msgstr "Rimuovi termine"
+
+#: ../../mod/search.php:71 ../../mod/photos.php:752 ../../mod/display.php:7
+#: ../../mod/dfrn_request.php:594 ../../mod/directory.php:31
+#: ../../mod/viewcontacts.php:16 ../../mod/community.php:16
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Accesso pubblico non consentito."
+
+#: ../../mod/search.php:83
+msgid "Search This Site"
+msgstr "Cerca nel sito"
+
+#: ../../mod/search.php:125 ../../mod/community.php:60
+msgid "No results."
+msgstr "Nessun risultato."
+
+#: ../../mod/photos.php:42
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Album Foto"
 
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Album Foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
-#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
-#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
-#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
-#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
-#: ../../include/items.php:965
+#: ../../mod/photos.php:50 ../../mod/photos.php:144 ../../mod/photos.php:866
+#: ../../mod/photos.php:936 ../../mod/photos.php:951 ../../mod/photos.php:1351
+#: ../../mod/photos.php:1363 ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Foto dei contatti"
 
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Foto dei contatti"
 
-#: ../../mod/photos.php:95
+#: ../../mod/photos.php:133
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Informazione sul contatto non disponibile"
 
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Informazione sul contatto non disponibile"
 
-#: ../../mod/photos.php:116
+#: ../../mod/photos.php:154
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album non trovato."
 
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album non trovato."
 
-#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858
+#: ../../mod/photos.php:172 ../../mod/photos.php:945
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Elimina album"
 
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Elimina album"
 
-#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033
+#: ../../mod/photos.php:235 ../../mod/photos.php:1164
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Elimina foto"
 
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Elimina foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:468
+#: ../../mod/photos.php:522
 msgid "was tagged in a"
 msgstr "è stato taggato in"
 
 msgid "was tagged in a"
 msgstr "è stato taggato in"
 
-#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110
+#: ../../mod/photos.php:522 ../../mod/tagger.php:70 ../../mod/like.php:127
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
+#: ../../include/conversation.php:31 ../../include/diaspora.php:1211
 msgid "photo"
 msgstr "foto"
 
 msgid "photo"
 msgstr "foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:468
+#: ../../mod/photos.php:522
 msgid "by"
 msgstr "da"
 
 msgid "by"
 msgstr "da"
 
-#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
+#: ../../mod/photos.php:625 ../../addon/js_upload/js_upload.php:312
 msgid "Image exceeds size limit of "
 msgstr "L'immagine supera il limite di dimensione di "
 
 msgid "Image exceeds size limit of "
 msgstr "L'immagine supera il limite di dimensione di "
 
-#: ../../mod/photos.php:660
+#: ../../mod/photos.php:633
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
+
+#: ../../mod/photos.php:762
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Nessuna foto selezionata"
 
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Nessuna foto selezionata"
 
-#: ../../mod/photos.php:807
+#: ../../mod/photos.php:839
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "L'accesso a questo elemento è limitato."
+
+#: ../../mod/photos.php:893
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Carica foto"
 
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Carica foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853
+#: ../../mod/photos.php:896 ../../mod/photos.php:940
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nome nuovo album: "
 
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nome nuovo album: "
 
-#: ../../mod/photos.php:811
+#: ../../mod/photos.php:897
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "o nome di un album esistente: "
 
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "o nome di un album esistente: "
 
-#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028
+#: ../../mod/photos.php:898
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Non creare un post per questo upload"
+
+#: ../../mod/photos.php:900 ../../mod/photos.php:1159
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
-#: ../../mod/photos.php:868
+#: ../../mod/photos.php:955
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Modifica album"
 
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Modifica album"
 
-#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228
+#: ../../mod/photos.php:965 ../../mod/photos.php:1381
 msgid "View Photo"
 msgstr "Vedi foto"
 
 msgid "View Photo"
 msgstr "Vedi foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:908
+#: ../../mod/photos.php:1000
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
+
+#: ../../mod/photos.php:1002
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto non disponibile"
 
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto non disponibile"
 
-#: ../../mod/photos.php:929
+#: ../../mod/photos.php:1052
+msgid "View photo"
+msgstr "Vedi foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:1052
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Modifica foto"
 
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Modifica foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:931
+#: ../../mod/photos.php:1053
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Usa come foto del profilo"
 
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Usa come foto del profilo"
 
-#: ../../mod/photos.php:944
+#: ../../mod/photos.php:1059 ../../include/conversation.php:369
+msgid "Private Message"
+msgstr "Messaggio privato"
+
+#: ../../mod/photos.php:1070
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Vedi dimensione intera"
 
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Vedi dimensione intera"
 
-#: ../../mod/photos.php:1002
+#: ../../mod/photos.php:1138
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tag: "
 
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tag: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1012
+#: ../../mod/photos.php:1141
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
 
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1021
+#: ../../mod/photos.php:1152
 msgid "New album name"
 msgstr "Nuovo nome album"
 
 msgid "New album name"
 msgstr "Nuovo nome album"
 
-#: ../../mod/photos.php:1024
+#: ../../mod/photos.php:1155
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia"
 
-#: ../../mod/photos.php:1026
+#: ../../mod/photos.php:1157
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Aggiungi un tag"
 
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Aggiungi un tag"
 
-#: ../../mod/photos.php:1030
-msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: ../../mod/photos.php:1161
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr ""
 "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
 msgstr ""
 "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: ../../mod/photos.php:1214
+#: ../../mod/photos.php:1181 ../../include/conversation.php:416
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Mi piace questo (metti/togli)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1182 ../../include/conversation.php:417
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Non mi piace questo (metti/togli)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1183 ../../include/conversation.php:814
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
+
+#: ../../mod/photos.php:1184 ../../mod/editpost.php:99
+#: ../../mod/message.php:137 ../../mod/message.php:270
+#: ../../include/conversation.php:251 ../../include/conversation.php:578
+#: ../../include/conversation.php:823
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendi"
+
+#: ../../mod/photos.php:1200 ../../mod/photos.php:1239
+#: ../../mod/photos.php:1270 ../../include/conversation.php:431
+msgid "This is you"
+msgstr "Questo sei tu"
+
+#: ../../mod/photos.php:1368
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Foto recenti"
 
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Foto recenti"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
+#: ../../mod/photos.php:1372
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Carica nuova foto"
 
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Carica nuova foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1234
+#: ../../mod/photos.php:1385
 msgid "View Album"
 msgstr "Vedi album"
 
 msgid "View Album"
 msgstr "Vedi album"
 
-#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
-msgid "Item not found."
-msgstr "Elemento non trovato."
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendika"
+msgstr "Benvenuto in Friendika"
 
 
-#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
-msgid "View $owner_name's profile"
-msgstr "Guarda il profilo di $owner_name"
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
 
 
-#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page."
+msgstr ""
+"Vorremmo offrire alcuni suggerimenti e link per contribuire a rendere la tua"
+" esperienza piacevole. Fai clic su un elemento per visitare la pagina "
+"corrispondente."
 
 
-#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Bacheca-A-Bacheca"
+#: ../../mod/newmember.php:16
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This will be useful in making friends."
+msgstr ""
+"Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> -   cambia la tua password iniziale. "
+"E prendi nota del tuo Indirizzo Identità. Questo tornerà utile nello "
+"stringere amicizie."
 
 
-#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "sulla sua Bacheca:"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr ""
+"Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. "
+"Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In "
+"genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e"
+" potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
 
 
-#: ../../mod/display.php:300
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "L'elemento è stato rimosso."
+#: ../../mod/newmember.php:20
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr ""
+"Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato "
+"che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più "
+"probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:28
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s: Non è un indirizzo email valido."
+#: ../../mod/newmember.php:23
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr ""
+"Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi "
+"(opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da "
+"Facebook."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:32
-#, php-format
-msgid "Please join my network on %s"
-msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Settings page if you wish to "
+"import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"
+msgstr ""
+"Inserisci i dati per accedere alla tua email nella pagina Impostazioni se "
+"vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla posta in arrivo "
+"della tua email."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:38
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s: Consegna del messaggio fallita."
+#: ../../mod/newmember.php:30
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr ""
+"Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le"
+" impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo "
+"ai visitatori sconosciuti."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:42
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d messaggio inviato."
-msgstr[1] "%d messaggi inviati."
+#: ../../mod/newmember.php:32
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr ""
+"Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che "
+"descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone"
+" con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:57
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Invia inviti"
+#: ../../mod/newmember.php:34
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Connect</em> dialog."
+msgstr ""
+"La pagina Contatti è il centro di controllo per la gestione delle amicizie e"
+" per collegarti ad amici su altri network. Basta che inserisci il loro "
+"indirizzo o l'URL del sito nel box <em>Connetti</em>."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:58
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr ""
+"La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in "
+"altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro "
+"pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
-msgid "Your message:"
-msgstr "Il tuo messaggio:"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr ""
+"Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private "
+"dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire "
+"privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
 
 
-#: ../../mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "Please join my social network on %s"
-msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr ""
+"Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per "
+"avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
 
 
-#: ../../mod/invite.php:61
-msgid "To accept this invitation, please visit:"
-msgstr "Per accettare questo invito visita:"
+#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
+#: ../../include/bb2diaspora.php:227
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d F Y \\@ G:i"
+
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversione Ora"
 
 
-#: ../../mod/invite.php:62
+#: ../../mod/localtime.php:26
 msgid ""
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Una volta registrato, connettiti con me sul mio profilo a:"
+"Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr ""
+"Friendika fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre "
+"reti e contatti in fusi orari sconosciuti."
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:12
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invita Amici"
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Ora UTC: %s"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:16
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connetti/Segui"
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso orario corrente: %s"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:17
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Ora locale convertita: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
+
+#: ../../mod/display.php:108
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "L'elemento è stato rimosso."
+
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Elemento non trovato"
+
+#: ../../mod/editpost.php:32
+msgid "Edit post"
+msgstr "Modifica messaggio"
+
+#: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:800
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Invia a Email"
+
+#: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:135
+#: ../../mod/message.php:268 ../../include/conversation.php:815
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Carica foto"
+
+#: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:816
+msgid "Attach file"
+msgstr "Allega file"
+
+#: ../../mod/editpost.php:93 ../../mod/message.php:136
+#: ../../mod/message.php:269 ../../include/conversation.php:817
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserisci link"
+
+#: ../../mod/editpost.php:94
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Inserisci video da YouTube"
+
+#: ../../mod/editpost.php:95
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Inserisci video Theora [.ogg]"
+
+#: ../../mod/editpost.php:96
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Inserisci audio Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/editpost.php:97 ../../include/conversation.php:820
+msgid "Set your location"
+msgstr "Imposta la tua posizione"
+
+#: ../../mod/editpost.php:98 ../../include/conversation.php:821
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Cancella la tua posizione data dal browser"
+
+#: ../../mod/editpost.php:100 ../../include/conversation.php:824
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Impostazione permessi"
+
+#: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:832
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: indirizzi email"
+
+#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:833
+msgid "Public post"
+msgstr "Messaggio pubblico"
+
+#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:835
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: ../../mod/invite.php:35
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Non è un indirizzo email valido."
+
+#: ../../mod/invite.php:59
+#, php-format
+msgid "Please join my network on %s"
+msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:69
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Consegna del messaggio fallita."
+
+#: ../../mod/invite.php:73
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d messaggio inviato."
+msgstr[1] "%d messaggi inviati."
+
+#: ../../mod/invite.php:92
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
+
+#: ../../mod/invite.php:99
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Invia inviti"
+
+#: ../../mod/invite.php:100
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
+
+#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/message.php:132
+#: ../../mod/message.php:265
+msgid "Your message:"
+msgstr "Il tuo messaggio:"
+
+#: ../../mod/invite.php:102
+#, php-format
+msgid "Please join my social network on %s"
+msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:103
+msgid "To accept this invitation, please visit:"
+msgstr "Per accettare questo invito visita:"
+
+#: ../../mod/invite.php:104
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
+
+#: ../../mod/invite.php:104
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Una volta registrato, connettiti con me sul mio profilo a:"
+
+#: ../../mod/ping.php:146
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
+
+#: ../../mod/ping.php:151
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
+
+#: ../../mod/ping.php:156
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} chiede la registrazione"
+
+#: ../../mod/ping.php:162
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:167
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "a {0} piace il post di  %s"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:18
-msgid "Follow"
-msgstr "Segui"
+#: ../../mod/ping.php:172
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "a {0} non piace il post di %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:177
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} ora è amico di %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:182
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
+#: ../../mod/ping.php:187
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:62 ../../mod/contacts.php:133
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Non si puo' accedere al contatto."
 
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Non si puo' accedere al contatto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:52
+#: ../../mod/contacts.php:76
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
 
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
 
-#: ../../mod/contacts.php:83
+#: ../../mod/contacts.php:97
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Contatto aggiornato."
 
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Contatto aggiornato."
 
-#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
+#: ../../mod/contacts.php:99 ../../mod/dfrn_request.php:409
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Errore aggiornando il contatto."
 
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Errore aggiornando il contatto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:141
+#: ../../mod/contacts.php:155
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Il contatto è stato bloccato"
 
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Il contatto è stato bloccato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:141
+#: ../../mod/contacts.php:155
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
 
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:155
+#: ../../mod/contacts.php:169
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Il contatto è ignorato"
 
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Il contatto è ignorato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:155
+#: ../../mod/contacts.php:169
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Il conttatto è non ignorato"
 
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Il conttatto è non ignorato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:176
+#: ../../mod/contacts.php:190
 msgid "stopped following"
 msgstr "tolto dai seguiti"
 
 msgid "stopped following"
 msgstr "tolto dai seguiti"
 
-#: ../../mod/contacts.php:195
+#: ../../mod/contacts.php:211
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Il contatto è stato rimosso."
 
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Il contatto è stato rimosso."
 
-#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contatto non trovato."
+#: ../../mod/contacts.php:232
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Sei amico reciproco con %s"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Reciproca amicizia"
+#: ../../mod/contacts.php:236
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Stai condividendo con %s"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "è un tuo fan"
+#: ../../mod/contacts.php:241
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s sta condividendo con te"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "sei un fan di"
+#: ../../mod/contacts.php:258
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:248
+#: ../../mod/contacts.php:261
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../../mod/contacts.php:252
+#: ../../mod/contacts.php:265
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
 
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:252
+#: ../../mod/contacts.php:265
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
 
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:255
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Suggerisci amici"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo di rete: %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:274
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contatto in comune"
+msgstr[1] "%d contatti in comune"
+
+#: ../../mod/contacts.php:279
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Vedi tutti i contatti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:284 ../../mod/contacts.php:331
+#: ../../mod/admin.php:470
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: ../../mod/contacts.php:284 ../../mod/contacts.php:331
+#: ../../mod/admin.php:469
+msgid "Block"
+msgstr "Blocca"
+
+#: ../../mod/contacts.php:289 ../../mod/contacts.php:332
+msgid "Unignore"
+msgstr "Non ignorare"
+
+#: ../../mod/contacts.php:289 ../../mod/contacts.php:332
+#: ../../mod/notifications.php:47 ../../mod/notifications.php:143
+#: ../../mod/notifications.php:187
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../../mod/contacts.php:294
+msgid "Repair"
+msgstr "Ripara"
+
+#: ../../mod/contacts.php:304
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Editor dei Contatti"
 
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Editor dei Contatti"
 
-#: ../../mod/contacts.php:256
-msgid "Visit $name's profile"
-msgstr "Visita il profilo di $name"
+#: ../../mod/contacts.php:307
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilità del profilo"
+
+#: ../../mod/contacts.php:308
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr ""
+"Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in "
+"modo sicuro."
+
+#: ../../mod/contacts.php:309
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:310
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Modifica note contatto"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:257
+#: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:430
+#: ../../mod/viewcontacts.php:61
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
+
+#: ../../mod/contacts.php:316
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
 
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:258
+#: ../../mod/contacts.php:317
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ingnora il contatto"
 
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ingnora il contatto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:259
+#: ../../mod/contacts.php:318
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Impostazioni riparazione URL"
+
+#: ../../mod/contacts.php:319
+msgid "View conversations"
+msgstr "Vedi conversazioni"
+
+#: ../../mod/contacts.php:321
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Rimuovi contatto"
 
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Rimuovi contatto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:261
-msgid "Last updated: "
-msgstr "Ultimo aggiornameto: "
+#: ../../mod/contacts.php:325
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:262
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
+#: ../../mod/contacts.php:326
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:264
+#: ../../mod/contacts.php:328 ../../mod/admin.php:701
 msgid "Update now"
 msgstr "Aggiorna adesso"
 
 msgid "Update now"
 msgstr "Aggiorna adesso"
 
-#: ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Unblock this contact"
-msgstr "Sblocca questo contatto"
-
-#: ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Block this contact"
-msgstr "Blocca questo contatto"
-
-#: ../../mod/contacts.php:268
-msgid "Unignore this contact"
-msgstr "Rimuovi dai contatti ingorati"
-
-#: ../../mod/contacts.php:268
-msgid "Ignore this contact"
-msgstr "Aggiungi ai contatti ignorati"
-
-#: ../../mod/contacts.php:271
+#: ../../mod/contacts.php:335
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:272
+#: ../../mod/contacts.php:336
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Ignorato"
 
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Ignorato"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
+#: ../../mod/contacts.php:364 ../../include/nav.php:130
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:366
 msgid "Show Blocked Connections"
 msgstr "Mostra connessioni bloccate"
 
 msgid "Show Blocked Connections"
 msgstr "Mostra connessioni bloccate"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
+#: ../../mod/contacts.php:366
 msgid "Hide Blocked Connections"
 msgstr "Nascondi connessioni bloccate"
 
 msgid "Hide Blocked Connections"
 msgstr "Nascondi connessioni bloccate"
 
-#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
+#: ../../mod/contacts.php:368
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:369 ../../mod/directory.php:65
 msgid "Finding: "
 msgstr "Cerco: "
 
 msgid "Finding: "
 msgstr "Cerco: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:308
+#: ../../mod/contacts.php:370 ../../mod/directory.php:67
+#: ../../include/contact_widgets.php:34
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
-msgid "Visit $username's profile"
-msgstr "Visita il profilo di $username"
+#: ../../mod/contacts.php:406
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Reciproca amicizia"
+
+#: ../../mod/contacts.php:410
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "è un tuo fan"
+
+#: ../../mod/contacts.php:414
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "sei un fan di"
 
 
-#: ../../mod/contacts.php:369
+#: ../../mod/contacts.php:431 ../../include/Contact.php:129
+#: ../../include/conversation.php:679
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Modifca contatto"
 
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Modifca contatto"
 
@@ -995,40 +1876,48 @@ msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Visibile a:"
 
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Visibile a:"
 
-#: ../../mod/register.php:47
+#: ../../mod/register.php:53
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "E' richiesto un invito."
+
+#: ../../mod/register.php:58
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
+
+#: ../../mod/register.php:66
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Url OpenID non valido"
 
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Url OpenID non valido"
 
-#: ../../mod/register.php:62
+#: ../../mod/register.php:81
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
 
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
 
-#: ../../mod/register.php:74
+#: ../../mod/register.php:95
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Usa un nome più corto."
 
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Usa un nome più corto."
 
-#: ../../mod/register.php:76
+#: ../../mod/register.php:97
 msgid "Name too short."
 msgstr "Il Nome è troppo corto."
 
 msgid "Name too short."
 msgstr "Il Nome è troppo corto."
 
-#: ../../mod/register.php:89
-msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
+#: ../../mod/register.php:112
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
 
 msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
 
-#: ../../mod/register.php:92
+#: ../../mod/register.php:117
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr ""
 "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
 
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr ""
 "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
 
-#: ../../mod/register.php:95
+#: ../../mod/register.php:120
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Indirizzo email invaildo."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Indirizzo email invaildo."
 
-#: ../../mod/register.php:101
+#: ../../mod/register.php:130
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Questa email non si puo' usare."
 
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Questa email non si puo' usare."
 
-#: ../../mod/register.php:106
+#: ../../mod/register.php:136
 msgid ""
 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
 "must also begin with a letter."
 msgid ""
 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
 "must also begin with a letter."
@@ -1036,56 +1925,57 @@ msgstr ""
 "Il tuo \"soprannome\" puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", "
 "e deve cominciare con una lettera."
 
 "Il tuo \"soprannome\" puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", "
 "e deve cominciare con una lettera."
 
-#: ../../mod/register.php:112
+#: ../../mod/register.php:142 ../../mod/register.php:243
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Soprannome già registrato. Scegline un'altro."
 
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Soprannome già registrato. Scegline un'altro."
 
-#: ../../mod/register.php:131
+#: ../../mod/register.php:161
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "ERRORE GRAVE: Generazione delle chiavi di sicurezza fallito."
 
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "ERRORE GRAVE: Generazione delle chiavi di sicurezza fallito."
 
-#: ../../mod/register.php:198
+#: ../../mod/register.php:229
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
 
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
 
-#: ../../mod/register.php:216
+#: ../../mod/register.php:265
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Si è verificato un errore creando il tuo profilo. Prova ancora."
 
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Si è verificato un errore creando il tuo profilo. Prova ancora."
 
-#: ../../mod/register.php:315
+#: ../../mod/register.php:377
 msgid ""
 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
 msgstr ""
 "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
 
 msgid ""
 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
 msgstr ""
 "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
 
-#: ../../mod/register.php:319
+#: ../../mod/register.php:381
 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Errore inviando il messaggio email. Questo è il messaggio non inviato."
+msgstr ""
+"Errore inviando il messaggio email. Questo è il messaggio non inviato."
 
 
-#: ../../mod/register.php:324
+#: ../../mod/register.php:386
 msgid "Your registration can not be processed."
 msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
 
 msgid "Your registration can not be processed."
 msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
 
-#: ../../mod/register.php:347
+#: ../../mod/register.php:423
 #, php-format
 msgid "Registration request at %s"
 msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Registration request at %s"
 msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
 
-#: ../../mod/register.php:351
+#: ../../mod/register.php:432
 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 msgstr ""
 "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del "
 "sito."
 
 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 msgstr ""
 "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del "
 "sito."
 
-#: ../../mod/register.php:399
+#: ../../mod/register.php:481
 msgid ""
 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
 "and clicking 'Register'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
 "and clicking 'Register'."
 msgstr ""
-"Puoi (opzionalmento) riempire questa maschera via OpenID inserendo il tuo "
+"Puoi (opzionalmente) riempire questa maschera via OpenID inserendo il tuo "
 "OpenID e cliccando 'Registra'."
 
 "OpenID e cliccando 'Registra'."
 
-#: ../../mod/register.php:400
+#: ../../mod/register.php:482
 msgid ""
 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
 "in the rest of the items."
 msgid ""
 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
 "in the rest of the items."
@@ -1093,43 +1983,35 @@ msgstr ""
 "Se non hai familiarità con OpenID, lascia quel campo in bianco e riempi il "
 "resto della maschera."
 
 "Se non hai familiarità con OpenID, lascia quel campo in bianco e riempi il "
 "resto della maschera."
 
-#: ../../mod/register.php:401
+#: ../../mod/register.php:483
 msgid "Your OpenID (optional): "
 msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
 
 msgid "Your OpenID (optional): "
 msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
 
-#: ../../mod/register.php:404
-msgid ""
-"Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
-"real names."
-msgstr ""
-"I membri di questo network preferiscono comunicare con persone reali che "
-"usano i loro nomi reali."
-
-#: ../../mod/register.php:413
+#: ../../mod/register.php:497
 msgid "Include your profile in member directory?"
 msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco dei membir?"
 
 msgid "Include your profile in member directory?"
 msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco dei membir?"
 
-#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: ../../mod/register.php:512
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
 
 
-#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../../mod/register.php:513
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "L'ID del tuo invito:"
 
 
-#: ../../mod/register.php:429
+#: ../../mod/register.php:516 ../../mod/admin.php:297
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrazione"
 
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: ../../mod/register.php:437
+#: ../../mod/register.php:524
 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
 msgstr "Il tuo Nome Completo (p.e. Mario Rossi): "
 
 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
 msgstr "Il tuo Nome Completo (p.e. Mario Rossi): "
 
-#: ../../mod/register.php:438
+#: ../../mod/register.php:525
 msgid "Your Email Address: "
 msgstr "Il tuo Indirizzo Email: "
 
 msgid "Your Email Address: "
 msgstr "Il tuo Indirizzo Email: "
 
-#: ../../mod/register.php:439
+#: ../../mod/register.php:526
 msgid ""
 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 "profile address on this site will then be "
 msgid ""
 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 "profile address on this site will then be "
@@ -1138,62 +2020,150 @@ msgstr ""
 "Scegli un soprannome. Deve cominciare con un carattere. L'indirizzo del tuo "
 "profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
 
 "Scegli un soprannome. Deve cominciare con un carattere. L'indirizzo del tuo "
 "profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
 
-#: ../../mod/register.php:440
+#: ../../mod/register.php:527
 msgid "Choose a nickname: "
 msgstr "Scegli un soprannome: "
 
 msgid "Choose a nickname: "
 msgstr "Scegli un soprannome: "
 
-#: ../../mod/install.php:30
+#: ../../mod/oexchange.php:27
+msgid "Post successful."
+msgstr "Inviato con successo."
+
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amici di %s"
+
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Nessun amico da visualizzare."
+
+#: ../../mod/help.php:30
+msgid "Help:"
+msgstr "Guida:"
+
+#: ../../mod/help.php:34 ../../include/nav.php:82
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: ../../mod/install.php:34
 msgid "Could not create/connect to database."
 msgstr "Impossibile creare/collegarsi al database."
 
 msgid "Could not create/connect to database."
 msgstr "Impossibile creare/collegarsi al database."
 
-#: ../../mod/install.php:35
+#: ../../mod/install.php:39
 msgid "Connected to database."
 msgstr "Collegato al database."
 
 msgid "Connected to database."
 msgstr "Collegato al database."
 
-#: ../../mod/install.php:66
-msgid "Database import succeeded."
-msgstr "Importazione database completata."
+#: ../../mod/install.php:75
+msgid "Proceed with Installation"
+msgstr "Continua con l'installazione"
 
 
-#: ../../mod/install.php:67
+#: ../../mod/install.php:77
+msgid "Your Friendika site database has been installed."
+msgstr "Il database del tuo sito Friendika è stato installato."
+
+#: ../../mod/install.php:78
 msgid ""
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
 msgstr ""
 "IMPORTANTE: Devi impostare manualmente un operazione pianificata per il "
 "poller"
 
 msgstr ""
 "IMPORTANTE: Devi impostare manualmente un operazione pianificata per il "
 "poller"
 
-#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
+#: ../../mod/install.php:79 ../../mod/install.php:89 ../../mod/install.php:207
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Guarda il file \"INSTALL.txt\"."
 
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Guarda il file \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/install.php:73
+#: ../../mod/install.php:81
+msgid "Proceed to registration"
+msgstr "Continua con la registrazione"
+
+#: ../../mod/install.php:87
 msgid "Database import failed."
 msgstr "Importazione database fallita."
 
 msgid "Database import failed."
 msgstr "Importazione database fallita."
 
-#: ../../mod/install.php:74
+#: ../../mod/install.php:88
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr ""
-"Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin "
-"o mysql"
+"Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin"
+" o mysql"
 
 
-#: ../../mod/install.php:84
+#: ../../mod/install.php:101
 msgid "Welcome to Friendika."
 msgstr "Benvenuto su Friendika."
 
 #: ../../mod/install.php:124
 msgid "Welcome to Friendika."
 msgstr "Benvenuto su Friendika."
 
 #: ../../mod/install.php:124
+msgid "Friendika Social Network"
+msgstr "Friendika Social Network"
+
+#: ../../mod/install.php:125
+msgid "Installation"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../../mod/install.php:126
+msgid ""
+"In order to install Friendika we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr ""
+"Per instalare Friendika dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
+
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr ""
+"Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai "
+"domande su questi settaggi."
+
+#: ../../mod/install.php:128
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr ""
+"Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
+
+#: ../../mod/install.php:129
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome Database Server"
+
+#: ../../mod/install.php:130
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome utente Database"
+
+#: ../../mod/install.php:131
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Password utente Database"
+
+#: ../../mod/install.php:132
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome Database"
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Seleziona un fuso orario di default per il tuo sito web"
+
+#: ../../mod/install.php:134
+msgid ""
+"Site administrator email address. Your account email address must match this"
+" in order to use the web admin panel."
+msgstr ""
+"Indirizzo email dell'amministratore del sito. L'email del tuo account deve "
+"corrispodere a questa, per poter utilizzare il pannello di amministrazione"
+
+#: ../../mod/install.php:153
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr ""
 "Non riesco a trovare una versione da riga di comando di PHP nel PATH del "
 "server web"
 
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr ""
 "Non riesco a trovare una versione da riga di comando di PHP nel PATH del "
 "server web"
 
-#: ../../mod/install.php:125
+#: ../../mod/install.php:154
 msgid ""
 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
 "accordingly."
 msgstr "E' richiesto. Aggiorna il file .htconfig.php di conseguenza."
 
 msgid ""
 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
 "accordingly."
 msgstr "E' richiesto. Aggiorna il file .htconfig.php di conseguenza."
 
-#: ../../mod/install.php:132
+#: ../../mod/install.php:161
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
@@ -1201,19 +2171,19 @@ msgstr ""
 "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato "
 "\"register_argc_argv\"."
 
 "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato "
 "\"register_argc_argv\"."
 
-#: ../../mod/install.php:133
+#: ../../mod/install.php:162
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Ciò è richiesto per far funzionare la consegna dei messaggi."
 
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Ciò è richiesto per far funzionare la consegna dei messaggi."
 
-#: ../../mod/install.php:155
+#: ../../mod/install.php:184
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr ""
-"Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di "
-"generare le chiavi di criptazione"
+"Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di"
+" generare le chiavi di criptazione"
 
 
-#: ../../mod/install.php:156
+#: ../../mod/install.php:185
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
@@ -1221,40 +2191,44 @@ msgstr ""
 "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
 "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/install.php:165
+#: ../../mod/install.php:194
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr ""
 "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache &egreve; richiesto ma non installato"
 
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr ""
 "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache &egreve; richiesto ma non installato"
 
-#: ../../mod/install.php:167
+#: ../../mod/install.php:196
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato."
 
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato."
 
-#: ../../mod/install.php:169
+#: ../../mod/install.php:198
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr ""
 "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non "
 "installato."
 
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr ""
 "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non "
 "installato."
 
-#: ../../mod/install.php:171
+#: ../../mod/install.php:200
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato."
 
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato."
 
-#: ../../mod/install.php:173
+#: ../../mod/install.php:202
 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto ma non installato"
 
 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
 msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto ma non installato"
 
-#: ../../mod/install.php:184
+#: ../../mod/install.php:204
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto ma non installato."
+
+#: ../../mod/install.php:216
 msgid ""
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
-"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
 msgstr ""
 "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" "
 "nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
 
 msgstr ""
 "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" "
 "nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
 
-#: ../../mod/install.php:185
+#: ../../mod/install.php:217
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
@@ -1262,23 +2236,23 @@ msgstr ""
 "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' "
 "scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
 
 "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' "
 "scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
 
-#: ../../mod/install.php:186
+#: ../../mod/install.php:218
 msgid ""
 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
 "situation can be corrected."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
 "situation can be corrected."
 msgstr ""
-"Controlla la documentazione del tuo sito o con il personale di suporto se la "
-"situazione puo' essere corretta."
+"Controlla la documentazione del tuo sito o con il personale di suporto se la"
+" situazione puo' essere corretta."
 
 
-#: ../../mod/install.php:187
+#: ../../mod/install.php:219
 msgid ""
 msgid ""
-"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
-"file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
+" file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr ""
 "Altrimenti dovrai procedere con l'installazione manuale. Guarda il file "
 "\"INSTALL.txt\" per istuzioni"
 
 msgstr ""
 "Altrimenti dovrai procedere con l'installazione manuale. Guarda il file "
 "\"INSTALL.txt\" per istuzioni"
 
-#: ../../mod/install.php:196
+#: ../../mod/install.php:228
 msgid ""
 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
 msgid ""
 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
@@ -1288,268 +2262,668 @@ msgstr ""
 "scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione "
 "nella cartella principale del tuo sito."
 
 "scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione "
 "nella cartella principale del tuo sito."
 
-#: ../../mod/install.php:211
+#: ../../mod/install.php:243
 msgid "Errors encountered creating database tables."
 msgstr "Errori creando le tabelle nel database."
 
 msgid "Errors encountered creating database tables."
 msgstr "Errori creando le tabelle nel database."
 
-#: ../../mod/network.php:18
-msgid "Normal View"
-msgstr "Vista normale"
+#: ../../mod/network.php:148
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Ordina per commento"
+
+#: ../../mod/network.php:153
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Ordina per invio"
+
+#: ../../mod/network.php:159
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../../mod/network.php:164
+msgid "Starred"
+msgstr "Speciali"
+
+#: ../../mod/network.php:169
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Preferiti"
 
 
-#: ../../mod/network.php:20
-msgid "New Item View"
-msgstr "Vista Nuovi Elementi"
+#: ../../mod/network.php:216
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
+msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
+
+#: ../../mod/network.php:219
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr ""
+"I messaggi privati a questo gruppo sono a rischio di visualizzazione "
+"pubblica."
 
 
-#: ../../mod/network.php:149
+#: ../../mod/network.php:292
 msgid "No such group"
 msgstr "Nessun gruppo"
 
 msgid "No such group"
 msgstr "Nessun gruppo"
 
-#: ../../mod/network.php:160
+#: ../../mod/network.php:303
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Il gruppo è vuoto"
 
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Il gruppo è vuoto"
 
-#: ../../mod/network.php:164
+#: ../../mod/network.php:308
 msgid "Group: "
 msgstr "Gruppo: "
 
 msgid "Group: "
 msgstr "Gruppo: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:28
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificativo richiesta invalido."
+#: ../../mod/network.php:318
+msgid "Contact: "
+msgstr "Contatto:"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
-msgid "Discard"
-msgstr "Scarta"
+#: ../../mod/network.php:320
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr ""
+"I messaggi privati ​​a questa persona sono a rischio di divulgazione al "
+"pubblico."
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: ../../mod/network.php:325
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contatto non valido."
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:72
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostra richieste ignorate"
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:72
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Nascondi richieste ignorate"
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Modifica Visibilità del Profilo"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:105
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Dice di conoscerti: "
+#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:164
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:105
-msgid "yes"
-msgstr "si"
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visibile A"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:105
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Tutti i Contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:111
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Approva come: "
+#: ../../mod/events.php:61
+msgid "Event description and start time are required."
+msgstr "Descrizione dell'evento e ora di inizio sono obbligatori."
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:112
-msgid "Friend"
-msgstr "Amico"
+#: ../../mod/events.php:207
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Crea un nuovo Evento"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:113
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admiratore"
+#: ../../mod/events.php:210
+msgid "Previous"
+msgstr "Precendente"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:120
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo di notifica: "
+#: ../../mod/events.php:213
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:121
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Richiesta Amicizia/Connessione"
+#: ../../mod/events.php:220
+msgid "l, F j"
+msgstr "l j F"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:121
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nuovo Seguace"
+#: ../../mod/events.php:232
+msgid "Edit event"
+msgstr "Modifca Evento"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:131
-msgid "Approve"
-msgstr "Approva"
+#: ../../mod/events.php:234 ../../include/text.php:857
+msgid "link to source"
+msgstr "Collegamento all'originale"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:140
-msgid "No notifications."
-msgstr "Nessuna notifica."
+#: ../../mod/events.php:302
+msgid "hour:minute"
+msgstr "ora:minuti"
 
 
-#: ../../mod/notifications.php:164
-msgid "No registrations."
-msgstr "Nessuna registrazione."
+#: ../../mod/events.php:311
+msgid "Event details"
+msgstr "Dettagli dell'Evento"
+
+#: ../../mod/events.php:312
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Description are required."
+msgstr ""
+"Il formato è %s %s. La data di inizio e la descrizione sono obbligatori."
+
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "L'Evento inizia:"
+
+#: ../../mod/events.php:316
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "La data/l'ora di fine è sconosciuta o non importante"
+
+#: ../../mod/events.php:318
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "L'Evento finisce:"
+
+#: ../../mod/events.php:321
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Regola nel fuso orario di chi legge"
+
+#: ../../mod/events.php:323
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../../mod/events.php:327
+msgid "Share this event"
+msgstr "Condividi questo Evento"
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificativo richiesta invalido."
+
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:144
+#: ../../mod/notifications.php:188
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
+
+#: ../../mod/notifications.php:71 ../../include/nav.php:109
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../../mod/notifications.php:76 ../../include/nav.php:73
+#: ../../include/nav.php:111
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../../mod/notifications.php:81 ../../include/nav.php:117
+msgid "Introductions"
+msgstr "Presentazioni"
+
+#: ../../mod/notifications.php:86 ../../mod/message.php:72
+#: ../../include/nav.php:122
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostra richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Nascondi richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:131 ../../mod/notifications.php:174
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo di notifica: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:132
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Amico suggerito"
+
+#: ../../mod/notifications.php:134
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerito da %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:140 ../../mod/notifications.php:185
+#: ../../mod/admin.php:466
+msgid "Approve"
+msgstr "Approva"
+
+#: ../../mod/notifications.php:160
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice di conoscerti: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:160
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../../mod/notifications.php:160
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../../mod/notifications.php:167
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Approva come: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:168
+msgid "Friend"
+msgstr "Amico"
+
+#: ../../mod/notifications.php:169
+msgid "Sharer"
+msgstr "Condivisore"
+
+#: ../../mod/notifications.php:169
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Ammiratore"
+
+#: ../../mod/notifications.php:175
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Richiesta Amicizia/Connessione"
+
+#: ../../mod/notifications.php:175
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nuovo Seguace"
+
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "No notifications."
+msgstr "Nessuna notifica."
+
+#: ../../mod/notifications.php:197 ../../mod/notifications.php:283
+#: ../../mod/notifications.php:359 ../../include/nav.php:118
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: ../../mod/notifications.php:234 ../../mod/notifications.php:316
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:243 ../../mod/notifications.php:325
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:339
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s è ora amico di %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:264
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
+
+#: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:348
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:355
+msgid "Nothing new!"
+msgstr "Niente di nuovo!"
+
+#: ../../mod/crepair.php:100
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Impostazioni del contatto applicate."
+
+#: ../../mod/crepair.php:102
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aggiornamento del contatto non riuscito."
+
+#: ../../mod/crepair.php:127 ../../mod/fsuggest.php:20
+#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contatto non trovato."
+
+#: ../../mod/crepair.php:133
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Ripara le Impostazioni del Contatto"
+
+#: ../../mod/crepair.php:135
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr ""
+"<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se "
+"inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto "
+"potrebbero non funzionare più"
+
+#: ../../mod/crepair.php:136
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr ""
+"Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei "
+"sicuro di cosa fare in questa pagina."
+
+#: ../../mod/crepair.php:145
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nickname dell'utente"
+
+#: ../../mod/crepair.php:146
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@TagName - rimpiazza il nome / soprannome"
+
+#: ../../mod/crepair.php:147
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL dell'utente"
+
+#: ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL Richiesta Amicizia"
+
+#: ../../mod/crepair.php:149
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL Conferma Amicizia"
+
+#: ../../mod/crepair.php:150
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL Notifiche"
+
+#: ../../mod/crepair.php:151
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL Feed"
+
+#: ../../mod/crepair.php:152
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nuova foto da questo URL"
 
 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
 
 
 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
+#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:351
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr ""
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr ""
-"La posizione del profilo non è valida o non contiene informazioni di profilo."
+"La posizione del profilo non è valida o non contiene informazioni di "
+"profilo."
 
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
+#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:356
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr ""
 "Attenzione: la posizione del profilo non ha un identificabile proprietario."
 
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr ""
 "Attenzione: la posizione del profilo non ha un identificabile proprietario."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:358
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Attenzione: la posizione del profilo non ha una foto."
 
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Attenzione: la posizione del profilo non ha una foto."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
+#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:361
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato nella posizione data"
 msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati nella posizione data"
 
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato nella posizione data"
 msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati nella posizione data"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:164
+#: ../../mod/dfrn_request.php:167
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Presentazione completa."
 
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Presentazione completa."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:188
+#: ../../mod/dfrn_request.php:191
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Errore di protocollo non recuperabile."
 
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Errore di protocollo non recuperabile."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:216
+#: ../../mod/dfrn_request.php:219
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profilo non disponibile."
 
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profilo non disponibile."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:241
+#: ../../mod/dfrn_request.php:244
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
 
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+#: ../../mod/dfrn_request.php:245
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
 
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:243
+#: ../../mod/dfrn_request.php:246
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
 
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:273
+#: ../../mod/dfrn_request.php:276
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Invalid locator"
 
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Invalid locator"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:292
+#: ../../mod/dfrn_request.php:296
 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
 msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
 
 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
 msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:305
+#: ../../mod/dfrn_request.php:309
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Ti sei già presentato qui."
 
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Ti sei già presentato qui."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:309
+#: ../../mod/dfrn_request.php:313
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Sembra che tu sia già amico di %s."
 
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Sembra che tu sia già amico di %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:330
+#: ../../mod/dfrn_request.php:334
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Indirizzo profilo invalido."
 
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Indirizzo profilo invalido."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:336
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:423
+#: ../../mod/dfrn_request.php:430
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
 
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:477
+#: ../../mod/dfrn_request.php:483
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
 
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:491
+#: ../../mod/dfrn_request.php:497
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr ""
 "Accesso con identà incorretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
 
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr ""
 "Accesso con identà incorretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
+#: ../../mod/dfrn_request.php:509
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bentornato a casa %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:510
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:511
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:544 ../../include/items.php:2431
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Nome Nascosto]"
 
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Nome Nascosto]"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:543
+#: ../../mod/dfrn_request.php:551
 msgid "Introduction received at "
 msgstr "Introduzione ricevuta su "
 
 msgid "Introduction received at "
 msgstr "Introduzione ricevuta su "
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:615
+#: ../../mod/dfrn_request.php:635
+#, php-format
+msgid ""
+"Diaspora members: Please do not use this form. Instead, enter \"%s\" into "
+"your Diaspora search bar."
+msgstr ""
+"Untenti Diaspora: non utilizzate questo modulo. Al contrario, digitate "
+"\"%s\" nella barra di ricerca sul vostro pod Diaspora."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:638
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"social networks:"
+msgstr ""
+"Inserisci il tuo \"Indirizzo Identità\" da uno dei social network "
+"supportati:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:641
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Richieste di Amicizia/Connessione"
 
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Richieste di Amicizia/Connessione"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:616
+#: ../../mod/dfrn_request.php:642
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr ""
+"Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:643
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Rispondi al seguente:"
 
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Rispondi al seguente:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:617
-msgid "Does $name know you?"
-msgstr "$name ti conosce?"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:644
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "%s ti conosce?"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:620
+#: ../../mod/dfrn_request.php:647
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Aggiungi una nota personale:"
 
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Aggiungi una nota personale:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:621
-msgid ""
-"Please enter your profile address from one of the following supported social "
-"networks:"
-msgstr ""
-"Inserisci l'indirizzo del tue profilo da uno dei seguenti supportati seocial "
-"network:"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:622
-msgid "Friendika"
-msgstr "Friendika"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:649 ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:623
+#: ../../mod/dfrn_request.php:650
 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:624
-msgid "Private (secure) network"
-msgstr "Network (sicuro) privato"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:652
+msgid "- please share from your own site as noted above"
+msgstr "- condividere dal tuo sito come osservato in precedenza"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:625
-msgid "Public (insecure) network"
-msgstr "Network (insicuro) pubblico"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:653
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Il tuo Indirizzo Identità:"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:626
-msgid "Your profile address:"
-msgstr "L'indirizzo del tuo profilo:"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:627
+#: ../../mod/dfrn_request.php:654
 msgid "Submit Request"
 msgstr "Invia richiesta"
 
 msgid "Submit Request"
 msgstr "Invia richiesta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
 
 
-#: ../../mod/like.php:110
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Effettua il login per continuare."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr ""
+"Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti,"
+" e / o creare nuovi messaggi per te?"
+
+#: ../../mod/tagger.php:70 ../../mod/like.php:127
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:1024
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
+#: ../../include/conversation.php:26 ../../include/conversation.php:35
+#: ../../include/diaspora.php:1211
 msgid "status"
 msgid "status"
-msgstr "stato"
+msgstr "lo stato"
+
+#: ../../mod/tagger.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
 
 
-#: ../../mod/like.php:127
+#: ../../mod/like.php:144 ../../addon/facebook/facebook.php:1028
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
+#: ../../include/conversation.php:43 ../../include/diaspora.php:1227
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
 
-#: ../../mod/like.php:129
+#: ../../mod/like.php:146 ../../include/conversation.php:46
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:38
+#: ../../mod/lostpass.php:16
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nessun account valido trovato."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:31
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Richiesta di reimpostazione pasword inviata. Controlla la tua email."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:42
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Richiesta recupero password su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Richiesta recupero password su %s"
 
+#: ../../mod/lostpass.php:64
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr ""
+"La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta "
+"precendentemente). Reimpostazione password fallita."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:83
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:84
+msgid "Your new password is"
+msgstr "La tua nuova password è"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Sava o copa la tua nuova password, quindi"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "click here to login"
+msgstr "clicca qui per entrare"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr ""
+"Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo essere"
+" entrato."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:118
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Dimenticato la tua password?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:119
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr ""
+"Inserisci il tuo indirizzo email per richiedere di reimpostare la tua "
+"passwork."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:120
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Nome utente o Email: "
+
+#: ../../mod/lostpass.php:121
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
+
+#: ../../mod/friendica.php:43
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Questo è Friendica, versione"
+
+#: ../../mod/friendica.php:44
+msgid "running at web location"
+msgstr "in esecuzione all'indirizzo"
+
+#: ../../mod/friendica.php:46
+msgid ""
+"Please visit <a "
+"href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr ""
+"Visita <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> per saperne di più"
+" sul progetto Friendica."
+
+#: ../../mod/friendica.php:48
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
+
+#: ../../mod/friendica.php:49
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr ""
+"Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc -  e-mail a  \"Info\" at Friendica punto "
+"com"
+
+#: ../../mod/friendica.php:54
+msgid "Installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Plugin/Addon/Applicazioni installate"
+
+#: ../../mod/friendica.php:62
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Nessuno plugin/addons/applicazione installata"
+
 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
 msgid "Remove My Account"
 msgstr "Rimuovi il mio Account"
 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
 msgid "Remove My Account"
 msgstr "Rimuovi il mio Account"
@@ -1566,205 +2940,619 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
 
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
 
-#: ../../mod/apps.php:6
+#: ../../mod/apps.php:4
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: ../../mod/directory.php:32
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Elenco Globale"
+#: ../../mod/apps.php:7
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Nessuna applicazione installata."
 
 
-#: ../../mod/item.php:37
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../include/text.php:628
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: ../../mod/item.php:98
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Messaggio vuoto scartato."
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
 
 
-#: ../../mod/item.php:422
-#, php-format
-msgid "%s commented on your item at %s"
-msgstr "%s ha commentato un tuo elemento su %s"
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggerisci Amici"
 
 
-#: ../../mod/item.php:445
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s posted on your profile wall at %s"
-msgstr "%s ha scritto sulla tua bacheca su %s"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggerisci un amico a %s"
 
 
-#: ../../mod/item.php:471
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accesso negato."
 
 
-#: ../../mod/item.php:489
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
-msgstr ""
-"Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network "
-"Friendika."
+#: ../../mod/directory.php:49
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Elenco Globale"
 
 
-#: ../../mod/item.php:491
-msgid "You may visit them online at"
-msgstr "Puoi visitarli online a "
+#: ../../mod/directory.php:55
+msgid "Normal site view"
+msgstr "Vista normale"
 
 
-#: ../../mod/item.php:493
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr ""
-"Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi "
-"messaggi."
+#: ../../mod/directory.php:57
+msgid "Admin - View all site entries"
+msgstr "Admin - Visualizza tutte le voci del sito"
 
 
-#: ../../mod/item.php:495
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
+#: ../../mod/directory.php:63
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Cerca nel sito"
 
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "TAg rimosso"
+#: ../../mod/directory.php:66
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Elenco del Sito"
 
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Rimuovi tag dall'elemento"
+#: ../../mod/directory.php:125
+msgid "Gender: "
+msgstr "Genere:"
 
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
+#: ../../mod/directory.php:151
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
 
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: ../../mod/admin.php:59 ../../mod/admin.php:295
+msgid "Site"
+msgstr "Sito"
 
 
-#: ../../mod/message.php:18
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nessun destinatario selezionato."
+#: ../../mod/admin.php:60 ../../mod/admin.php:460 ../../mod/admin.php:472
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
 
 
-#: ../../mod/message.php:23
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[nessun oggetto]"
+#: ../../mod/admin.php:61 ../../mod/admin.php:549 ../../mod/admin.php:586
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
 
 
-#: ../../mod/message.php:34
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
+#: ../../mod/admin.php:76 ../../mod/admin.php:651
+msgid "Logs"
+msgstr "Log"
 
 
-#: ../../mod/message.php:102
-msgid "Message sent."
-msgstr "Messaggio inviato."
+#: ../../mod/admin.php:81
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
 
 
-#: ../../mod/message.php:105
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
+#: ../../mod/admin.php:144 ../../mod/admin.php:294 ../../mod/admin.php:459
+#: ../../mod/admin.php:548 ../../mod/admin.php:585 ../../mod/admin.php:650
+msgid "Administration"
+msgstr "Amministrazione"
 
 
-#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
+#: ../../mod/admin.php:145
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: ../../mod/message.php:126
-msgid "Inbox"
-msgstr "In arrivo"
+#: ../../mod/admin.php:146
+msgid "Registered users"
+msgstr "Utenti registrati"
 
 
-#: ../../mod/message.php:127
-msgid "Outbox"
-msgstr "Inviati"
+#: ../../mod/admin.php:148
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registrazioni in attesa"
 
 
-#: ../../mod/message.php:128
-msgid "New Message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+#: ../../mod/admin.php:149
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
 
 
-#: ../../mod/message.php:142
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Messaggio cancellato."
+#: ../../mod/admin.php:151
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugin attivi"
 
 
-#: ../../mod/message.php:158
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversazione rimossa."
+#: ../../mod/admin.php:243
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
 
 
-#: ../../mod/message.php:177
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Invia messaggio privato"
+#: ../../mod/admin.php:287
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiusa"
 
 
-#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: ../../mod/admin.php:288
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Richiede l'approvazione"
 
 
-#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
+#: ../../mod/admin.php:289
+msgid "Open"
+msgstr "Aperta"
 
 
-#: ../../mod/message.php:221
-msgid "No messages."
-msgstr "Nessun messaggio."
+#: ../../mod/admin.php:298
+msgid "File upload"
+msgstr "Caricamento file"
 
 
-#: ../../mod/message.php:234
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Cancella conversazione"
+#: ../../mod/admin.php:299
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiche"
 
 
-#: ../../mod/message.php:264
-msgid "Message not available."
-msgstr "Messaggio non disponibile."
+#: ../../mod/admin.php:300
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
 
 
-#: ../../mod/message.php:301
-msgid "Delete message"
-msgstr "Cancella messaggio"
+#: ../../mod/admin.php:304 ../../addon/statusnet/statusnet.php:477
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome del sito"
 
 
-#: ../../mod/message.php:311
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Invia risposta"
+#: ../../mod/admin.php:305
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "La risposta dal sito remota non è stata capita."
+#: ../../mod/admin.php:306
+msgid "System language"
+msgstr "Lingua di sistema"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Risposta dal sito remoto inaspettata: "
+#: ../../mod/admin.php:307
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema di sistema"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Conferma completata con successo."
+#: ../../mod/admin.php:309
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Massima dimensione immagini"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Il sito remoto riporta: "
+#: ../../mod/admin.php:311
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politica di registrazione"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Errore temporaneo. Attendi e riprova."
+#: ../../mod/admin.php:312
+msgid "Register text"
+msgstr "Testo registrazione"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
+#: ../../mod/admin.php:313
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
+
+#: ../../mod/admin.php:313
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr ""
+"Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account "
+"abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
+
+#: ../../mod/admin.php:314
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domini amici consentiti"
+
+#: ../../mod/admin.php:315
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domini email consentiti"
+
+#: ../../mod/admin.php:316
+msgid "Block public"
+msgstr "Blocca pagine pubbliche"
+
+#: ../../mod/admin.php:317
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forza publicazione"
+
+#: ../../mod/admin.php:318
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
+
+#: ../../mod/admin.php:320
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blocca registrazioni multiple"
+
+#: ../../mod/admin.php:321
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Supporto OpenID"
+
+#: ../../mod/admin.php:322
+msgid "Gravatar support"
+msgstr "Supporto Gravatar"
+
+#: ../../mod/admin.php:323
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Controllo nome completo"
+
+#: ../../mod/admin.php:324
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
+
+#: ../../mod/admin.php:325
+msgid "Show Community Page"
+msgstr "Mostra pagina Comunità"
+
+#: ../../mod/admin.php:326
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Abilita supporto OStatus"
+
+#: ../../mod/admin.php:327
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
+
+#: ../../mod/admin.php:328
+msgid "Only allow Friendika contacts"
+msgstr "Permetti solo contatti Friendika"
+
+#: ../../mod/admin.php:329
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verifica SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:330
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Utente Proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:331
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:332
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Timeout rete"
+
+#: ../../mod/admin.php:353
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s utente bloccato"
+msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
+
+#: ../../mod/admin.php:360
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s utente cancellato"
+msgstr[1] "%s utenti cancellati"
+
+#: ../../mod/admin.php:394
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Utente '%s' cancellato"
+
+#: ../../mod/admin.php:401
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Utente '%s' sbloccato"
+
+#: ../../mod/admin.php:401
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Utente '%s' bloccato"
+
+#: ../../mod/admin.php:462
+msgid "select all"
+msgstr "seleziona tutti"
+
+#: ../../mod/admin.php:463
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
+
+#: ../../mod/admin.php:464
+msgid "Request date"
+msgstr "Data richiesta"
+
+#: ../../mod/admin.php:464 ../../mod/admin.php:473
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../../mod/admin.php:465
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nessuna registrazione."
+
+#: ../../mod/admin.php:467
+msgid "Deny"
+msgstr "Nega"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid "Register date"
+msgstr "Data registrazione"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid "Last item"
+msgstr "Ultimo elemento"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: ../../mod/admin.php:475
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr ""
+"Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti "
+"hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei "
+"sicuro?"
+
+#: ../../mod/admin.php:476
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr ""
+"L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo "
+"sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
+
+#: ../../mod/admin.php:512
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Plugin %s disabilitato."
+
+#: ../../mod/admin.php:516
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Plugin %s abilitato."
+
+#: ../../mod/admin.php:526
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: ../../mod/admin.php:528
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../../mod/admin.php:550
+msgid "Toggle"
+msgstr "Inverti"
+
+#: ../../mod/admin.php:551 ../../include/nav.php:128
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../../mod/admin.php:613
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
+
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debugging"
+
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid "Log file"
+msgstr "File di Log"
+
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid "Must be writable by web server. Relative to your Friendika index.php."
+msgstr ""
+"Deve essere scrivibile dal server web. Relativo al file index.php della tua "
+"installazione Friendika."
+
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid "Log level"
+msgstr "Livello di Log"
+
+#: ../../mod/admin.php:702
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../../mod/admin.php:708
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Indirizzo FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:709
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Percorso FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:710
+msgid "FTP User"
+msgstr "Utente FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:711
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Pasword FTP"
+
+#: ../../mod/item.php:84
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
+
+#: ../../mod/item.php:199
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Messaggio vuoto scartato."
+
+#: ../../mod/item.php:675 ../../mod/item.php:720 ../../mod/item.php:764
+#: ../../mod/item.php:807 ../../include/items.php:1769
+#: ../../include/items.php:2068 ../../include/items.php:2115
+#: ../../include/items.php:2227 ../../include/items.php:2273
+msgid "noreply"
+msgstr "nessuna risposta"
+
+#: ../../mod/item.php:719 ../../mod/item.php:806 ../../include/items.php:2272
+msgid "Administrator@"
+msgstr "Amministratore@"
+
+#: ../../mod/item.php:722 ../../include/items.php:2117
+#: ../../include/items.php:2275
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item at %s"
+msgstr "%s ha commentato un elemento su %s"
+
+#: ../../mod/item.php:809
+#, php-format
+msgid "%s posted to your profile wall at %s"
+msgstr "%s ha scritto sulla tua bacheca su %s"
+
+#: ../../mod/item.php:843
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
+
+#: ../../mod/item.php:868
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social "
+"network."
+msgstr ""
+"Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network "
+"Friendika."
+
+#: ../../mod/item.php:870
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Puoi visitarli online presso %s"
+
+#: ../../mod/item.php:871
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr ""
+"Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi "
+"messaggi."
+
+#: ../../mod/item.php:873
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "TAg rimosso"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Rimuovi tag dall'elemento"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../../mod/message.php:23
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nessun destinatario selezionato."
+
+#: ../../mod/message.php:26
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
+
+#: ../../mod/message.php:29
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
+
+#: ../../mod/message.php:31
+msgid "Message sent."
+msgstr "Messaggio inviato."
+
+#: ../../mod/message.php:51
+msgid "Inbox"
+msgstr "In arrivo"
+
+#: ../../mod/message.php:56
+msgid "Outbox"
+msgstr "Inviati"
+
+#: ../../mod/message.php:61
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#: ../../mod/message.php:87
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Messaggio cancellato."
+
+#: ../../mod/message.php:103
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversazione rimossa."
+
+#: ../../mod/message.php:119 ../../include/conversation.php:767
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
+
+#: ../../mod/message.php:127
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Invia messaggio privato"
+
+#: ../../mod/message.php:128 ../../mod/message.php:261
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../../mod/message.php:129 ../../mod/message.php:262
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: ../../mod/message.php:170
+msgid "No messages."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: ../../mod/message.php:183
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Cancella conversazione"
+
+#: ../../mod/message.php:186
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d M Y - G:i"
+
+#: ../../mod/message.php:213
+msgid "Message not available."
+msgstr "Messaggio non disponibile."
+
+#: ../../mod/message.php:250
+msgid "Delete message"
+msgstr "Cancella messaggio"
+
+#: ../../mod/message.php:260
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Invia risposta"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:234
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "La risposta dal sito remota non è stata capita."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:243
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Risposta dal sito remoto inaspettata: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:251
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Conferma completata con successo."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:253 ../../mod/dfrn_confirm.php:267
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:274
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Il sito remoto riporta: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Errore temporaneo. Attendi e riprova."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:272
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "La presentazione è fallita o è stata revocata."
 
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "La presentazione è fallita o è stata revocata."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:409
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
 
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
-msgid "is now friends with"
-msgstr "ora è amico di"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:459 ../../include/conversation.php:79
+#: ../../include/diaspora.php:477
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s è ora amico di %2$s"
 
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:530
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Nessun utente trovato per '%s'"
 
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Nessun utente trovato per '%s'"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:540
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito è apparentemente incasinata."
 
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito è apparentemente incasinata."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:551
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr ""
 "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decriptare l'indirizzo."
 
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr ""
 "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decriptare l'indirizzo."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
 
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:586
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:606
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
@@ -1772,35 +3560,47 @@ msgstr ""
 "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Dovrebbe "
 "funzionare se provi ancora."
 
 "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Dovrebbe "
 "funzionare se provi ancora."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:617
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
 
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:671
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
 
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:701
 #, php-format
 msgid "Connection accepted at %s"
 msgstr "Connession accettata su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Connection accepted at %s"
 msgstr "Connession accettata su %s"
 
-#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
-#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
+#: ../../mod/openid.php:63 ../../mod/openid.php:123 ../../include/auth.php:122
+#: ../../include/auth.php:147 ../../include/auth.php:201
 msgid "Login failed."
 msgstr "Accesso fallito."
 
 msgid "Login failed."
 msgstr "Accesso fallito."
 
-#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194
+#: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:217
+msgid "Welcome "
+msgstr "Benvenuto"
+
+#: ../../mod/openid.php:80 ../../include/auth.php:218
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Carica una foto per il profilo."
+
+#: ../../mod/openid.php:83 ../../include/auth.php:221
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Bentornato "
 
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Bentornato "
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516
 #, php-format
 msgid "%s welcomes %s"
 msgstr "%s da il benvenuto a %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s welcomes %s"
 msgstr "%s da il benvenuto a %s"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:32
+#: ../../mod/viewcontacts.php:25 ../../include/text.php:567
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Guarda contatti"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:40
 msgid "No contacts."
 msgstr "Nessuno contatto."
 
 msgid "No contacts."
 msgstr "Nessuno contatto."
 
@@ -1820,160 +3620,337 @@ msgstr "Gruppo non trovato."
 msgid "Group name changed."
 msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
 
 msgid "Group name changed."
 msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
 
-#: ../../mod/group.php:79
-msgid "Membership list updated."
-msgstr "Lista adesioni aggiornata."
+#: ../../mod/group.php:82
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
+
+#: ../../mod/group.php:83 ../../mod/group.php:166
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nome del gruppo:"
 
 
-#: ../../mod/group.php:107
+#: ../../mod/group.php:98
 msgid "Group removed."
 msgstr "Gruppo rimosso."
 
 msgid "Group removed."
 msgstr "Gruppo rimosso."
 
-#: ../../mod/group.php:109
+#: ../../mod/group.php:100
 msgid "Unable to remove group."
 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
 
 msgid "Unable to remove group."
 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
+#: ../../mod/group.php:165
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Modifica gruppo"
+
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../../mod/group.php:194
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tutti i Contatti"
+
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elemento non disponibile."
+
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Elemento non trovato."
+
+#: ../../mod/common.php:34
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amici in comune"
+
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "No friends in common."
+msgstr "Non ci sono amici in comune."
+
+#: ../../mod/match.php:10
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profili combacianti"
+
+#: ../../mod/match.php:18
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr ""
+"Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo "
+"profilo predefinito."
+
+#: ../../mod/community.php:21
+msgid "Not available."
+msgstr "Non disponibile."
+
+#: ../../mod/community.php:30 ../../include/nav.php:97
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
+
+#: ../../mod/community.php:87
+msgid ""
+"Shared content is covered by the <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0</a> license."
+msgstr ""
+"Il contenuto in comune è coperto dalla licenza <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons"
+" Attribuzione 3.0</a>."
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:35
+msgid "Post to Tumblr"
+msgstr "Pubblica su Tumblr"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:66
+msgid "Tumblr Post Settings"
+msgstr "Impostazioni di invio a Tumblr"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:68
+msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
+msgstr "Abilita Plugin Tumblr"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:73
+msgid "Tumblr login"
+msgstr "Tumblr login"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:78
+msgid "Tumblr password"
+msgstr "Tumblr password"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:83
+msgid "Post to Tumblr by default"
+msgstr "Pubblica su Tumblr di default"
+
+#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:174 ../../addon/wppost/wppost.php:171
+msgid "Post from Friendica"
+msgstr "Messaggio da Friendica"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:78
 msgid "Post to Twitter"
 msgstr "Inva a Twitter"
 
 msgid "Post to Twitter"
 msgstr "Inva a Twitter"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:123
+msgid "Twitter settings updated."
+msgstr "Impostazioni di Twitter aggiornate."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:145
 msgid "Twitter Posting Settings"
 msgstr "Impostazioni Invio a Twitter"
 
 msgid "Twitter Posting Settings"
 msgstr "Impostazioni Invio a Twitter"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:152
 msgid ""
 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
 "administrator."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Nessuna coopia di chiavi per Twitter trovata. Contatta il tuo amministratore "
-"del sito."
+"Nessuna coopia di chiavi per Twitter trovata. Contatta il tuo amministratore"
+" del sito."
 
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:171
 msgid ""
 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
 msgid ""
 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
-"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
-"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
-"be posted to Twitter."
+"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
+" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
+" be posted to Twitter."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questa installazione di Friendika ha il plugin Twitter abilitato, ma non hai "
-"ancora collegato il tuo account locale con il tuo account su Twitter. Per "
+"Questa installazione di Friendika ha il plugin Twitter abilitato, ma non hai"
+" ancora collegato il tuo account locale con il tuo account su Twitter. Per "
 "farlo, clicca il bottone qui sotto per ottenere un PIN da Twitter, che "
 "dovrai copiare nel box più sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi "
 "messaggi <strong>pubblici</strong> verranno inviati anche su Twitter."
 
 "farlo, clicca il bottone qui sotto per ottenere un PIN da Twitter, che "
 "dovrai copiare nel box più sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi "
 "messaggi <strong>pubblici</strong> verranno inviati anche su Twitter."
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:172
 msgid "Log in with Twitter"
 msgstr "Accedi con Twitter"
 
 msgid "Log in with Twitter"
 msgstr "Accedi con Twitter"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:174
 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
 msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
 
 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
 msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:188 ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
 msgid "Currently connected to: "
 msgstr "Al momento collegato con:"
 
 msgid "Currently connected to: "
 msgstr "Al momento collegato con:"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:189
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
-"associated Twitter account as well."
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
+"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
+" every posting separately in the posting options when writing the entry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno "
-"inviati anche sull'account Twitter associato."
+"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere "
+"inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) "
+"o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
 
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
-msgid "Send public postings to Twitter"
-msgstr "Invia messaggi pubblici su Twitter"
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:191
+msgid "Allow posting to Twitter"
+msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
 
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:194
+msgid "Send public postings to Twitter by default"
+msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:199 ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
 msgid "Clear OAuth configuration"
 msgstr "Cancella la configurazione OAuth"
 
 msgid "Clear OAuth configuration"
 msgstr "Cancella la configurazione OAuth"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:301
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Consumer key"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:302
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Consumer secret"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:141
 msgid "Post to StatusNet"
 msgstr "Invia a StatusNet"
 
 msgid "Post to StatusNet"
 msgstr "Invia a StatusNet"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:183
+msgid ""
+"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
+"valid."
+msgstr ""
+"Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non è "
+"valido."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:211
+msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
+msgstr ""
+"Non possiamo conttattare le API di StatusNet con il percorso che hai "
+"inserito."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
+msgid "StatusNet settings updated."
+msgstr "Impostazioni StatusNet aggiornate."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:261
 msgid "StatusNet Posting Settings"
 msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
 
 msgid "StatusNet Posting Settings"
 msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:275
+msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
+msgstr "Chiavi OAuth StatusNet disponibili sul sito"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:276
+msgid ""
+"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
+"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
+"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
+msgstr ""
+"Queste sono chiavi OAuth precofigurate disponibili per alcuni server "
+"StatusNet. Se stai usando uno di questi server, per favore usa queste "
+"credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di"
+" StatusNet (vedi sotto)."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
+msgid "Provide your own OAuth Credentials"
+msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285
 msgid ""
 msgid ""
-"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
-"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
-"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
-"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
-"installation at your favorited StatusNet installation."
+"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as"
+" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
+"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
+"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
+"Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
 msgstr ""
 "Nessuna coppia di chiavi consumer per StatusNet trovata. Regitstra il tuo "
 msgstr ""
 "Nessuna coppia di chiavi consumer per StatusNet trovata. Regitstra il tuo "
-"Account Friendika come un client desktop sul tuo account StatusNet, copia la "
-"coppia di chiavi qui e inserisci l'url di base delle API.<br />Prima di "
+"Account Friendika come un client desktop sul tuo account StatusNet, copia la"
+" coppia di chiavi qui e inserisci l'url di base delle API.<br />Prima di "
 "registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se "
 "esiste già una coppia di chiavi per questa installazione di Friendika sulla "
 "installazione di StatusNet che ti interessa."
 
 "registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se "
 "esiste già una coppia di chiavi per questa installazione di Friendika sulla "
 "installazione di StatusNet che ti interessa."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:287
 msgid "OAuth Consumer Key"
 msgstr "OAuth Consumer Key"
 
 msgid "OAuth Consumer Key"
 msgstr "OAuth Consumer Key"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
 msgid "OAuth Consumer Secret"
 msgstr "OAuth Consumer Secret"
 
 msgid "OAuth Consumer Secret"
 msgstr "OAuth Consumer Secret"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
 msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
 
 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
 msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:314
 msgid ""
 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
 msgid ""
 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
-"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
-"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
-"to StatusNet."
+"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
+" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
+" to StatusNet."
 msgstr ""
 "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone qui sotto per "
 msgstr ""
 "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone qui sotto per "
-"ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box più "
-"sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblci</strong> "
-"saranno inviati a StatusNet."
+"ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box più"
+" sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi "
+"<strong>pubblci</strong> saranno inviati a StatusNet."
 
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:315
 msgid "Log in with StatusNet"
 msgstr "Login con StatuNet"
 
 msgid "Log in with StatusNet"
 msgstr "Login con StatuNet"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:317
 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
 msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
 
 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
 msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
+msgid "Cancel Connection Process"
+msgstr "Annulla il processo di connessione"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
+msgid "Current StatusNet API is"
+msgstr "Le API StatusNet correnti sono"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:326
+msgid "Cancel StatusNet Connection"
+msgstr "Annulla la connessione a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:338
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
-"associated StatusNet account as well."
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
+"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
+"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno "
-"inviati anche sull'account StatusNet associato."
+"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere "
+"inviati all'account StatusNet associato. Puoi scegliere di farlo sempre "
+"(qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:340
+msgid "Allow posting to StatusNet"
+msgstr "Permetti l'invio a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:343
+msgid "Send public postings to StatusNet by default"
+msgstr "Di default invia i messaggi pubblici a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:478
+msgid "API URL"
+msgstr "API URL"
+
+#: ../../addon/oembed/oembed.php:30
+msgid "OEmbed settings updated"
+msgstr "Impostazioni OEmbed aggiornate"
+
+#: ../../addon/oembed/oembed.php:43
+msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
+msgstr "Usa OEmbed per i video di YouTube"
 
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
-msgid "Send public postings to StatusNet"
-msgstr "Invia messaggi pubblici su StatusNet"
+#: ../../addon/oembed/oembed.php:71
+msgid "URL to embed:"
+msgstr "URL da incorporare:"
 
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:20
 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
 msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
 
 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
 msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
 
 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:58
 msgid "New game"
 msgstr "Nuovo gioco"
 
 msgid "New game"
 msgstr "Nuovo gioco"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:59
 msgid "New game with handicap"
 msgstr "Nuovo gioco con l'handicap"
 
 msgid "New game with handicap"
 msgstr "Nuovo gioco con l'handicap"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:60
 msgid ""
 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
 "it is played on multiple levels simultaneously. "
 msgid ""
 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
 "it is played on multiple levels simultaneously. "
@@ -1981,16 +3958,16 @@ msgstr ""
 "Tic-tac-toe tridimensionale è come il gioco tradizionale, solo che si gioca "
 "su livelli multipli contemporaneamente."
 
 "Tic-tac-toe tridimensionale è come il gioco tradizionale, solo che si gioca "
 "su livelli multipli contemporaneamente."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:61
 msgid ""
 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
 msgstr ""
 msgid ""
 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
 msgstr ""
-"In questo caso ci sono tra livelli. Puoi vincere facendo tre caselle in fila "
-"su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche "
+"In questo caso ci sono tra livelli. Puoi vincere facendo tre caselle in fila"
+" su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche "
 "attraverso i diversi livelli."
 
 "attraverso i diversi livelli."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:63
 msgid ""
 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
 msgid ""
 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
@@ -1998,118 +3975,373 @@ msgstr ""
 "L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il "
 "giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
 
 "L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il "
 "giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:182
 msgid "You go first..."
 msgstr "Cominci tu..."
 
 msgid "You go first..."
 msgstr "Cominci tu..."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
 msgid "I'm going first this time..."
 msgstr "Comincio io questa volta..."
 
 msgid "I'm going first this time..."
 msgstr "Comincio io questa volta..."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:193
 msgid "You won!"
 msgstr "Hai vinto!"
 
 msgid "You won!"
 msgstr "Hai vinto!"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
 msgid "\"Cat\" game!"
 msgstr "Stallo!"
 
 msgid "\"Cat\" game!"
 msgstr "Stallo!"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:222
 msgid "I won!"
 msgstr "Ho vinto!"
 
 msgid "I won!"
 msgstr "Ho vinto!"
 
-#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
-msgid "Select files to upload: "
-msgstr "Seleziona i file da caricare: "
+#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"Allow to use your friendika id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
+" storage (like ownCloud)"
+msgstr ""
+
+#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:57
+msgid "Unhosted DAV storage url"
+msgstr ""
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:25
+msgid "Impressum"
+msgstr "Impressum"
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:38
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:40
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:70
+msgid "Site Owner"
+msgstr "Proprietario del sito"
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:38
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:74
+msgid "Email Address"
+msgstr "Indirizzo email"
 
 
-#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:43
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:72
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
+"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
+"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
+"refer to the README file of the addon."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usa il seguente controllo solo se il il caricatore Java (qui sopra) non "
-"parte."
+"Il plugin Impressum deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il "
+"Proprietario del sito."
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:71
+msgid "Site Owners Profile"
+msgstr "Profilo del proprietario del sito"
+
+#: ../../addon/impressum/impressum.php:73
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
 
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:116
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:337
 msgid "Facebook disabled"
 msgstr "Facebook disabilitato"
 
 msgid "Facebook disabled"
 msgstr "Facebook disabilitato"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:124
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:342
+msgid "Updating contacts"
+msgstr "Aggiornamento contatti"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:351
 msgid "Facebook API key is missing."
 msgstr "Chiave API Facebook mancante."
 
 msgid "Facebook API key is missing."
 msgstr "Chiave API Facebook mancante."
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:131
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:358
 msgid "Facebook Connect"
 msgstr "Facebook Connect"
 
 msgid "Facebook Connect"
 msgstr "Facebook Connect"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
-msgid "Install Facebook post connector"
-msgstr "Istalla il connettore con Facebook"
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:364
+msgid "Install Facebook connector for this account."
+msgstr "Installa Facebook connector per questo account"
 
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
-msgid "Remove Facebook post connector"
-msgstr "Rimuovi il connettore con facebook"
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:371
+msgid "Remove Facebook connector"
+msgstr "Rimuovi Facebook connector"
 
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:150
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:376
+msgid ""
+"Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
+"changed.]"
+msgstr ""
+"Ri-autentica [Questo è necessario ogni volta che cambia la password di "
+"Facebook.]"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:383
 msgid "Post to Facebook by default"
 msgstr "Invia su Facebook di default"
 
 msgid "Post to Facebook by default"
 msgstr "Invia su Facebook di default"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:174
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:387
+msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
+msgstr ""
+"Collega tutti i tuoi amici di Facebook e le conversazioni su questo sito"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:389
+msgid ""
+"Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
+" <em>stream</em>."
+msgstr ""
+"Le conversazione su Facebook sono composte dai i tuoi messsaggi in bacheca e"
+" dai messaggi dei tuoi amici"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:390
+msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
+msgstr ""
+"Su questo sito, i messaggi dai vostri amici su Facebook è visibile solo a "
+"te."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:391
+msgid ""
+"The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
+"on this website."
+msgstr ""
+"Le seguenti impostazioni determinano la privacy della vostra bacheca di "
+"Facebook su questo sito."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:395
+msgid ""
+"On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
+"visible to you"
+msgstr ""
+"Su questo sito, le conversazioni sulla tua bacheca di Facebook saranno "
+"visibili solo a te"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:400
+msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
+msgstr "Non importare le conversazione sulla tua bacheca di Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:402
+msgid ""
+"If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
+" your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
+"website and your privacy settings on this website will be used to determine "
+"who may see the conversations."
+msgstr ""
+"Se scegli di collegare le conversazioni e lasci entrambi questi box non "
+"segnati, la tua bacheca di Facebook sarà fusa con la tua bacheca su questao "
+"sito, e le impostazioni di privacy su questo sito saranno usate per decidere"
+" chi potrà vedere le conversazioni."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:469
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:175
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:470
 msgid "Facebook Connector Settings"
 msgstr "Impostazioni Connettore Facebook"
 
 msgid "Facebook Connector Settings"
 msgstr "Impostazioni Connettore Facebook"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:189
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:484
 msgid "Post to Facebook"
 msgstr "Invia a Facebook"
 
 msgid "Post to Facebook"
 msgstr "Invia a Facebook"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:230
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:561
+msgid ""
+"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
+"conflict."
+msgstr "Invio su Facebook annullato per un conflitto nei permessi di accesso."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:624
 msgid "Image: "
 msgstr "Immagine: "
 
 msgid "Image: "
 msgstr "Immagine: "
 
-#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:700
+msgid "View on Friendika"
+msgstr "Vedi su Friendika"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:724
+msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
+msgstr "Invio a Facebook fallito. In attesa di riprovare."
+
+#: ../../addon/widgets/widgets.php:55
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Genera una nuova chiave"
+
+#: ../../addon/widgets/widgets.php:58
+msgid "Widgets key"
+msgstr "Chiave Widget"
+
+#: ../../addon/widgets/widgets.php:60
+msgid "Widgets available"
+msgstr "Widget disponibili"
+
+#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
+msgid "Connect on Friendika!"
+msgstr "Connettiti su Friendika!"
+
+#: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
+#, php-format
+msgid "%d person likes this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] "piace a %d persona"
+msgstr[1] "piace a %d persone"
+
+#: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
+#, php-format
+msgid "%d person doesn't like this"
+msgid_plural "%d people don't like this"
+msgstr[0] "non piace a %d persona"
+msgstr[1] "non piace a %d persone"
+
+#: ../../addon/buglink/buglink.php:15
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Segnala un Bug"
+
+#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:47
+msgid "\"Not Safe For Work\" Settings"
+msgstr "Impostazioni \"Non sicuro per il  lavoro\"  (NSFW)"
+
+#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:49
+msgid "Comma separated words to treat as NSFW"
+msgstr "Lista di parole, separate da virgola, da trattare come NSFW"
+
+#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:66
+msgid "NSFW Settings saved."
+msgstr "Impostazioni NSFW salvate."
+
+#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:102
+#, php-format
+msgid "%s - Click to open/close"
+msgstr "%s - Clicca per aprire / chiudere"
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
+msgid "Last users"
+msgstr "Ultimi utenti"
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
+msgid "Most active users"
+msgstr "Utenti più attivi"
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
+msgid "Last photos"
+msgstr "Ultime foto"
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
+msgid "Last likes"
+msgstr "Ultimi \"mi piace\""
+
+#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
+#: ../../include/conversation.php:23
+msgid "event"
+msgstr "l'evento"
+
+#: ../../addon/membersince/membersince.php:17
+#, php-format
+msgid " - Member since: %s"
+msgstr "- Iscritto dal: %s"
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:170
 msgid "Randplace Settings"
 msgstr "Impostazioni Randplace"
 
 msgid "Randplace Settings"
 msgstr "Impostazioni Randplace"
 
-#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:172
 msgid "Enable Randplace Plugin"
 msgstr "Abilita il plugin Randplace"
 
 msgid "Enable Randplace Plugin"
 msgstr "Abilita il plugin Randplace"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:70
+msgid ""
+"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
+"analytics tool."
+msgstr ""
+"Questo sito è monitorato con lo strumento di analisi <a "
+"href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
+
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
+" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
+"(opt-out)."
+msgstr ""
+"Se non vuoi che le tue visite vengono registrate in questo modo è  possibile"
+" <a href='%s'>impostare un cookie per evitare che Piwik rintracci ulteriori "
+"visite del sito</a> (opt-out)."
+
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:82
+msgid "Piwik Base URL"
+msgstr "Piwik Base URL"
+
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:83
+msgid "Site ID"
+msgstr "Site ID"
+
+#: ../../addon/piwik/piwik.php:84
+msgid "Show opt-out cookie link?"
+msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Carica un file"
 
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Carica un file"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
 msgid "Drop files here to upload"
 msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
 
 msgid "Drop files here to upload"
 msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
 msgid "No files were uploaded."
 msgstr "Nessun file è stato caricato."
 
 msgid "No files were uploaded."
 msgstr "Nessun file è stato caricato."
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:300
 msgid "Uploaded file is empty"
 msgstr "Il file caricato è vuoto"
 
 msgid "Uploaded file is empty"
 msgstr "Il file caricato è vuoto"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
-msgid "Uploaded file is too large"
-msgstr "Il file caricato è troppo grande"
-
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:323
 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
 msgstr "Il file ha una estensione non valida, dovrebbe essere una di "
 
 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
 msgstr "Il file ha una estensione non valida, dovrebbe essere una di "
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:334
 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
 msgstr ""
 "Il caricamento è stato cancellato, o si è verificato un errore sul server"
 
 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
 msgstr ""
 "Il caricamento è stato cancellato, o si è verificato un errore sul server"
 
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:41
+msgid "Post to Wordpress"
+msgstr "Pubblica su Wordpress"
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:73
+msgid "WordPress Post Settings"
+msgstr "Impostazioni invio a WordPress"
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:75
+msgid "Enable WordPress Post Plugin"
+msgstr "Abilita plugin \"invia a WordPress\""
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:80
+msgid "WordPress username"
+msgstr "nome utente WordPress"
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:85
+msgid "WordPress password"
+msgstr "password WordPress"
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:90
+msgid "WordPress API URL"
+msgstr "WordPress API URL"
+
+#: ../../addon/wppost/wppost.php:95
+msgid "Post to WordPress by default"
+msgstr "Pubblica su WordPress di default"
+
+#: ../../include/notifier.php:616 ../../include/delivery.php:415
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(nessun oggetto)"
+
 #: ../../include/contact_selectors.php:32
 msgid "Unknown | Not categorised"
 msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
 #: ../../include/contact_selectors.php:32
 msgid "Unknown | Not categorised"
 msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
@@ -2134,30 +4366,42 @@ msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
 msgid "Reputable, has my trust"
 msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
 
 msgid "Reputable, has my trust"
 msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:55
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
 msgid "Frequently"
 msgstr "Frequentemente"
 
 msgid "Frequently"
 msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ogni ora"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ogni ora"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Due volte al dì"
 
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Due volte al dì"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornalmente"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornalmente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanalmente"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanalmente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensilmente"
 
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensilmente"
 
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "OStatus"
+msgstr "Ostatus"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
+
 #: ../../include/profile_selectors.php:6
 msgid "Male"
 msgstr "Maschio"
 #: ../../include/profile_selectors.php:6
 msgid "Male"
 msgstr "Maschio"
@@ -2370,138 +4614,677 @@ msgstr "Non interessa"
 msgid "Ask me"
 msgstr "Chiedimelo"
 
 msgid "Ask me"
 msgstr "Chiedimelo"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:132
-msgid "Visible To:"
-msgstr "Visibile a:"
+#: ../../include/event.php:17 ../../include/bb2diaspora.php:233
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inizia:"
+
+#: ../../include/event.php:27 ../../include/bb2diaspora.php:241
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Finisce:"
 
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: ../../include/acl_selectors.php:279
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visibile a tutti"
 
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:147
-msgid "Except For:"
-msgstr "Eccetto per:"
+#: ../../include/acl_selectors.php:280
+msgid "show"
+msgstr "mostra"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:281
+msgid "don't show"
+msgstr "non mostrare"
 
 #: ../../include/auth.php:27
 msgid "Logged out."
 msgstr "Sei uscito."
 
 
 #: ../../include/auth.php:27
 msgid "Logged out."
 msgstr "Sei uscito."
 
+#: ../../include/bbcode.php:147
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Immagine/foto"
+
+#: ../../include/poller.php:457
+msgid "From: "
+msgstr "Da: "
+
+#: ../../include/Contact.php:125 ../../include/conversation.php:675
+msgid "View status"
+msgstr "Vedi stato"
+
+#: ../../include/Contact.php:126 ../../include/conversation.php:676
+msgid "View profile"
+msgstr "Vedi profilo"
+
+#: ../../include/Contact.php:127 ../../include/conversation.php:677
+msgid "View photos"
+msgstr "Vedi foto"
+
+#: ../../include/Contact.php:128 ../../include/Contact.php:141
+#: ../../include/conversation.php:678
+msgid "View recent"
+msgstr "Visualizza recente"
+
+#: ../../include/Contact.php:130 ../../include/Contact.php:141
+#: ../../include/conversation.php:680
+msgid "Send PM"
+msgstr "Invia messaggio privato"
+
 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: ../../include/datetime.php:148
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "meno di un secondo fa"
-
-#: ../../include/datetime.php:151
+#: ../../include/datetime.php:105 ../../include/datetime.php:237
 msgid "year"
 msgstr "anno"
 
 msgid "year"
 msgstr "anno"
 
-#: ../../include/datetime.php:151
-msgid "years"
-msgstr "anni"
-
-#: ../../include/datetime.php:152
+#: ../../include/datetime.php:110 ../../include/datetime.php:238
 msgid "month"
 msgstr "mese"
 
 msgid "month"
 msgstr "mese"
 
-#: ../../include/datetime.php:152
+#: ../../include/datetime.php:115 ../../include/datetime.php:240
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
+
+#: ../../include/datetime.php:228
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+#: ../../include/datetime.php:234
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "meno di un secondo fa"
+
+#: ../../include/datetime.php:237
+msgid "years"
+msgstr "anni"
+
+#: ../../include/datetime.php:238
 msgid "months"
 msgstr "mesi"
 
 msgid "months"
 msgstr "mesi"
 
-#: ../../include/datetime.php:153
+#: ../../include/datetime.php:239
 msgid "week"
 msgstr "settimana"
 
 msgid "week"
 msgstr "settimana"
 
-#: ../../include/datetime.php:153
+#: ../../include/datetime.php:239
 msgid "weeks"
 msgstr "settimane"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "settimane"
 
-#: ../../include/datetime.php:154
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
-
-#: ../../include/datetime.php:154
+#: ../../include/datetime.php:240
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../../include/datetime.php:155
+#: ../../include/datetime.php:241
 msgid "hour"
 msgstr "ora"
 
 msgid "hour"
 msgstr "ora"
 
-#: ../../include/datetime.php:155
+#: ../../include/datetime.php:241
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../../include/datetime.php:156
+#: ../../include/datetime.php:242
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../../include/datetime.php:156
+#: ../../include/datetime.php:242
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../../include/datetime.php:157
+#: ../../include/datetime.php:243
 msgid "second"
 msgstr "secondo"
 
 msgid "second"
 msgstr "secondo"
 
-#: ../../include/datetime.php:157
+#: ../../include/datetime.php:243
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../../include/datetime.php:164
+#: ../../include/datetime.php:250
 msgid " ago"
 msgstr " fa"
 
 msgid " ago"
 msgstr " fa"
 
-#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: ../../include/datetime.php:421 ../../include/profile_advanced.php:30
+#: ../../include/items.php:1215
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Compleanno:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F Y"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Età:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:49
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religione:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:51
+msgid "About:"
+msgstr "Informazioni:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:53
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobbie/Interessi:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:55
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informazioni su contatti e Social network:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:57
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Interessi musicali:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:59
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Libri, letteratura:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:61
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisione:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:63
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:65
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amore/romanticismo:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Lavoro/impiego:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "School/education:"
+msgstr "Scuola/educazione:"
+
+#: ../../include/text.php:232
+msgid "prev"
+msgstr "prec"
+
+#: ../../include/text.php:234
+msgid "first"
+msgstr "primo"
+
+#: ../../include/text.php:263
+msgid "last"
+msgstr "ultimo"
+
+#: ../../include/text.php:266
+msgid "next"
+msgstr "succ"
+
+#: ../../include/text.php:546
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nessun contatto"
+
+#: ../../include/text.php:555
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Contatto"
+msgstr[1] "%d Contatti"
+
+#: ../../include/text.php:626 ../../include/nav.php:87
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
 
 
-#: ../../include/nav.php:64
+#: ../../include/text.php:709
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: ../../include/text.php:713
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
+#: ../../include/text.php:783
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: ../../include/text.php:875
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Seleziona una diversa lingua"
+
+#: ../../include/text.php:887
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../../include/nav.php:44
+msgid "End this session"
+msgstr "Finisci questa sessione"
+
+#: ../../include/nav.php:47 ../../include/nav.php:111
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
+
+#: ../../include/nav.php:48
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Pagina del tuo profilo"
+
+#: ../../include/nav.php:49
+msgid "Your photos"
+msgstr "Le tue foto"
+
+#: ../../include/nav.php:50
+msgid "Your events"
+msgstr "I tuoi eventi"
+
+#: ../../include/nav.php:51
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Note personali"
+
+#: ../../include/nav.php:51
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Le tue foto personali"
+
+#: ../../include/nav.php:62
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entra"
+
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "Home Page"
+msgstr "Home Page"
+
+#: ../../include/nav.php:77
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crea un account"
+
+#: ../../include/nav.php:82
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Guida e documentazione"
+
+#: ../../include/nav.php:85
 msgid "Apps"
 msgstr "Applicazioni"
 
 msgid "Apps"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: ../../include/nav.php:77
+#: ../../include/nav.php:85
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
+
+#: ../../include/nav.php:87
+msgid "Search site content"
+msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
+
+#: ../../include/nav.php:97
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversazioni su questo sito"
+
+#: ../../include/nav.php:99
 msgid "Directory"
 msgstr "Elenco"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Elenco"
 
-#: ../../include/nav.php:87
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../../include/nav.php:99
+msgid "People directory"
+msgstr "Elenco delle persone"
 
 
-#: ../../include/nav.php:96
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
+
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Richieste di amicizia"
+
+#: ../../include/nav.php:122
+msgid "Private mail"
+msgstr "Posta privata"
 
 
-#: ../../include/nav.php:104
+#: ../../include/nav.php:125
 msgid "Manage"
 msgstr "Gestisci"
 
 msgid "Manage"
 msgstr "Gestisci"
 
-#: ../../include/nav.php:107
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: ../../include/nav.php:125
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gestisci altre pagine"
 
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
 
 
-#: ../../include/items.php:1004
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Compleanno:"
+#: ../../include/nav.php:137
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: ../../include/nav.php:137
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Configurazione del sito"
+
+#: ../../include/nav.php:160
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Niente di nuovo qui"
+
+#: ../../include/conversation.php:210 ../../include/conversation.php:453
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: ../../include/conversation.php:225 ../../include/conversation.php:550
+#: ../../include/conversation.php:551
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:234 ../../include/conversation.php:562
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s da %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:250
+msgid "View in context"
+msgstr "Vedi nel contesto"
+
+#: ../../include/conversation.php:356
+#, php-format
+msgid "See all %d comments"
+msgstr "Vedi tutti i %d commenti"
+
+#: ../../include/conversation.php:416
+msgid "like"
+msgstr "mi piace"
+
+#: ../../include/conversation.php:417
+msgid "dislike"
+msgstr "non mi piace"
+
+#: ../../include/conversation.php:419
+msgid "Share this"
+msgstr "Condividi questo"
+
+#: ../../include/conversation.php:419
+msgid "share"
+msgstr "condividi"
+
+#: ../../include/conversation.php:463
+msgid "add star"
+msgstr "aggiungi a speciali"
 
 
-#: ../../include/items.php:1348
+#: ../../include/conversation.php:464
+msgid "remove star"
+msgstr "rimuovi da speciali"
+
+#: ../../include/conversation.php:465
+msgid "toggle star status"
+msgstr "Inverti stato preferito"
+
+#: ../../include/conversation.php:468
+msgid "starred"
+msgstr "speciale"
+
+#: ../../include/conversation.php:469
+msgid "add tag"
+msgstr "aggiungi tag"
+
+#: ../../include/conversation.php:552
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../../include/conversation.php:553
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Bacheca-A-Bacheca"
+
+#: ../../include/conversation.php:554
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "sulla sua Bacheca"
+
+#: ../../include/conversation.php:600
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Cancella elementi selezionati"
+
+#: ../../include/conversation.php:730
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "Piace a %s."
+
+#: ../../include/conversation.php:730
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "Non piace a %s."
+
+#: ../../include/conversation.php:734
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
+
+#: ../../include/conversation.php:736
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
+
+#: ../../include/conversation.php:742
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: ../../include/conversation.php:745
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e altre %d persone"
+
+#: ../../include/conversation.php:746
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "Piace a %s."
+
+#: ../../include/conversation.php:746
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "Non piace a %s."
+
+#: ../../include/conversation.php:766
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Vsibile a <strong>tutti</strong>"
+
+#: ../../include/conversation.php:768
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
+
+#: ../../include/conversation.php:769
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
+
+#: ../../include/conversation.php:770
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Tag:"
+
+#: ../../include/conversation.php:771
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Dove sei ora?"
+
+#: ../../include/conversation.php:772
+msgid "Enter a title for this item"
+msgstr "Inserisci un titolo per questo elemento"
+
+#: ../../include/conversation.php:818
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserire collegamento video"
+
+#: ../../include/conversation.php:819
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserisci collegamento audio"
+
+#: ../../include/conversation.php:822
+msgid "Set title"
+msgstr "Imposta il titolo"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:51
+msgid "view full size"
+msgstr "vedi a schermo intero"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:102
+msgid "image/photo"
+msgstr "immagine / foto"
+
+#: ../../include/dba.php:31
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:18
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invita Amici"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invito disponibile"
+msgstr[1] "%d inviti disponibili"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Trova persone"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connetti/Segui"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:36
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Interessi simili"
+
+#: ../../include/items.php:1829
+msgid "New mail received at "
+msgstr "Nuova mail ricevuta su "
+
+#: ../../include/items.php:2438
+msgid "A new person is sharing with you at "
+msgstr "Una nuova persona sta condividendo con te da "
+
+#: ../../include/items.php:2438
 msgid "You have a new follower at "
 msgstr "Hai un nuovo seguace su "
 
 msgid "You have a new follower at "
 msgstr "Hai un nuovo seguace su "
 
-#: ../../include/group.php:130
+#: ../../include/message.php:13
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[nessun oggetto]"
+
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr ""
+"Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi  esistenti "
+"su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e "
+"tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di "
+"creare un altro gruppo con un nome diverso."
+
+#: ../../include/group.php:165
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: ../../include/group.php:131
+#: ../../include/group.php:166
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tutti"
 
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tutti"
 
-#: ../../include/oembed.php:57
+#: ../../include/diaspora.php:544
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1527
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Allegati:"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1710
+#, php-format
+msgid "[Relayed] Comment authored by %s from network %s"
+msgstr "[Inoltrato] Commento scritto da %s dalla rete %s"
+
+#: ../../include/oembed.php:122
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenuto incorporato"
+
+#: ../../include/oembed.php:131
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Inclusione disabilitata"
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Inclusione disabilitata"
+
+